Электронная библиотека » Сергей Юров » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:00


Автор книги: Сергей Юров


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Лаура не отозвалась, ибо в этот момент бэнноки ринулись к нам. Озлобленные кончиной боевого вождя они грубо подняли нас со Стивом на ноги. Потом, сняв с рук путы, раздели донага и бросили на землю. Одни индейцы держали нас, другие привязали наши широко раскинутые руки и ноги к вбитым в землю кольям. Мы остались лежать с боссом, как два агнца, готовых к жертвоприношению.

Я с ужасом наблюдал за бэнноками, которые, вытащив ножи, готовились приступить к пыткам. Иной раз, скосив глаза, я бросал взгляд на Пушистую Лань, сидевшую подле убитого мужа, и пытался ей говорить что-то. Она не обращала на мои мольбы никакого внимания, продолжая тянуть заунывную мелодию.

Когда двое бэнноков, вооруженных острыми ножами, склонились надо мной, я стал молить Бога об одном: быстрей бы настал всему конец! Индейские лезвия начали помаленьку выводить кровавые узоры на моей груди, как вдруг лощину заполнил торжествующий женский крик. Кричала индеанка. Я посмотрел на нее. Она держала в руках голову живого мужа! Его глаза были открыты, а губы шевелились. Мои мучители с отвисшими челюстями поднялись на ноги. В лощине стало тихо. Пушистая Лань, приложив ухо к лицу Танцующего Орла, подняла руку.

– Пить!.. Мой муж просит пить! – объявила она через секунду на родном языке, а затем и на наречии бэнноков.

Боже, это было невообразимо кстати! Я лежал, и слезы струились из глаз ручьями.

Что сказать дальше? Мы были спасены! Очнувшись от ступора, военный вождь в тот же день настолько пришел в себя, что смог узнать нас, выслушать и дать нам свободу.

– Вы пришли в земли бэнноквутов раз, и поэтому я вас прощаю, – сказал он нам в напутствие. – Если придете вновь – умрете!

Десятеро индейцев проводили нас через хребет Биг-Хорнс до среднего течения Литтл-Биг-Хорн и отпустили с миром, отняв на прощание все наше оружие и боеприпасы. Не беда! Главное – мы выжили!


Глава 20


Мы с Чарли Бентом выслушали повесть Сайкза, ни разу не перебив его. Теперь настало время задавать вопросы.

– А как же золото? – спросил Бент.

– Лежит себе и поныне в той лощине, – отозвался Сайкз. – После всего, что случилось с нами, мы со Стивом как-то поостыли к нему. Но как только войска отправятся в тот район усмирять краснокожих, мы до него обязательно доберемся.

– А отыщите ли к золоту дорогу? – поинтересовался я. – Не получится ли как с Портером?

– Ну, уж нет! – осклабился Сайкз. – У нас со Стивом есть кое-что, что поможет верным путем добраться до той лощины. – Он ухмыльнулся, посмотрев на меня. – Чего, кстати, нет у Лауры.

Сайкз, похоже, говорил о карте. Они, наверное, отметили на ней все вехи пути от лощины до реки Литтл-Биг-Хорн. А, упомянув имя моей любимой, Черный Тони, скорее всего, хотел сказать, что ей не удастся найти лощину, если она воссоединится со мной.

– Ладно, Тони, – сказал я. – Не надо мне вашего золота. Мне нужна Лаура. Где она?

Всем своим видом Сайкз показывал, что этот вопрос ему в тягость. Он отводил от меня глаза, вздыхал, отдувался.

– Ну, хорошо, – заявил я. – Ответив на мой вопрос, ты, вроде, как предаешь друга. Это понятно. Но, черт побери, скажи хотя бы приблизительно, где мне искать ее?!

– Кэтлин, – после долгого раздумья произнес Сайкз. – Кроме того, что Лауру следует искать в одном из городов к западу от Миссисипи, я тебе больше не скажу ничего.

– И тебе не стыдно, Тони? Ведь тебе жаль девушку. Ты, помнится, даже был готов однажды освободить ее.

Моя тирада не могла не затронуть лучшего, что было в душе Сайкза. Он заколебался.

– Подумай, как она мучается! – нажимал я.

– Черт с тобой! – наконец сдался он. – Я скажу, но обещай, что со Стивом ничего не случится.

– Клянусь, он останется цел!

– Девушка в Рили.

Я кинулся обнимать Сайкза. как родного брата. Он смущенно отмахивался от меня и повторял, чтобы я сдержал свою клятву.

Сутки пробыв в нашем жилище за лучшего гостя, Черный Тони отправился своей дорогой, на юго-запад, к резервации мескалеро.

Мы же с Бентом спустя два дня покинули лагерь шайенов, направившись к месту слияния Рипабликэн-Ривер со Смокки-Хилл, в Рили.

Безусловно, мы рисковали. И меня и Чарли армия считала одними из самых отпетых претендентов на виселицу. Любой американец, узнай кто мы такие, живо донес бы на нас кому следует. Но у нас не было выбора. Пора было, в конце концов, решить судьбу Лауры раз и навсегда.

Переодевшись в одежды охотников на бизонов, нахлобучив на головы широкополые шляпы, мы в какой-то мере облегчили себе задачу. Произошедший с нами случай в прериях, однако, дал понять, что на пути нас может ждать всякое.

В двух десятках миль западнее Элсуорта мы нечаянно спугнули небольшое бизонье стадо, которое предназначалось в добычу одному охотничьему отряду. Услышав топот наших лошадей, пасшиеся в ложбине животные стремглав унеслись прочь. Даже в грохоте лихо скакавшего стада до нас донеслись проклятья взбудораженных охотников. Их позиции располагались по бровке ложбины среди высоких трав, и мы поехали туда, с искренними намерениями извиниться.

Охотников было семеро, все опытные старожилы границы, кроме одного молодого парня с пышной светлой шевелюрой. Мне показалось странным, что именно от этого молодца остальные охотники ждали ответа на мои извинения.

– Ребята, вы испортили нам все дело, – хмуро произнес он, кивая в такт словам головой.

– Еще раз извините, мистер?..

– Уильям Коди, – небрежно бросил он.

– Поверьте, мы не виноваты, мистер Коди. Прерии широки, и кто знает, где собираются укладывать бизонов.

– Ладно, – махнул он рукой. – Бывает. А с кем имею честь беседовать?

– Джо Темплстон, – соврал я, не моргнув глазом. – А моего товарища зовут Чарли Уайтсайдом.

– Твой дружок вроде смахивает на полукровку, Темплстон, – вглядываясь в Бента, сказал Коди. – Я никогда не любил вшивых метисов.

Чарли Бенту стоило, наверное, большого труда сдержаться. Зная о его вспыльчивости, я поспешил разуверить охотника:

– Ну что вы, мистер Коди! Никакой он не метис. Похож – это точно. Его даже кличут Чарли-индеец.

– Мое прозвище Буффало Билл для тех, у кого в крови хоть капля индейской крови. Проваливайте!

С нами обошлись не очень вежливо, и при другой раскладке я бы лично вспорол брюхо этому надменному юнцу, уже успевшему прославиться на границе меткостью в стрельбе по бизонам. Его прозвище гремело по всему Западу. Но я не удержался от того, чтобы хоть чем-нибудь не досадить кичливому охотнику. Развернув Маркиза, я постарался сильнее пришпорить его, и он, рванувшись вперед, бросил задними копытами порядочный ком земли в Коди. Удаляясь, мы слышали его разгневанный голос, который стих не скоро.

До Рили мы доехали, слава Богу, без каких-либо дальнейших осложнений. Это был заштатный городишко с единственной улицей, тесно застроенной одно и двухэтажными бревенчатыми домами. Зловоние, исходящее от бизоньих шкур, кучами лежавших рядом с железнодорожным полотном, висело в воздухе по всей округе, смешиваясь в самом городке с другими не менее стойкими «ароматами» из многочисленных питейных заведений – гнилого виски, прокисшего пива, перебродившего вина и испорченных закусок. Пыльная улица, обшарпанные здания этого населенного пункта были под стать его запахам. Словом, это была настоящая дыра, и если Блэкберн обосновался здесь, то в наличных средствах он испытывал, по всей видимости, нешуточный дефицит. Похоже, затянувшиеся поиски золота Портера съели все его сбережения.

Нам нужно было узнать о его местонахождении, и мы решили для этой цели зайти в один из захудалых кабачков под названием «Западный Дилижанс», который располагался на самой окраине Рили. Мы распахнули двустворчатые двери и зашли внутрь.

Кабачок был совершенно пуст. Толстый лысый бармен, завидев нас, выскочил из-за стойки с неописуемым радушием на круглом лице.

– Заходите, джентльмены! – пропел он заискивающим тоном. – Располагайтесь, заказывайте выпивку и закуску. Тони Снайдерс к вашим услугам!

Ни я, ни Чарли никогда не увлекались спиртным, и поэтому каждый заказал себе по две бутылки холодного лимонада с двойными порциями жареной картошки и запеченным бизоньим языком. Расплатился я с барменом золотым песком из маленького замшевого мешочка, который был вручен мне перед отъездом Римским Носом. Это было золото Черных Холмов. Вокуини получил его от вождей тетонов в благодарность за то, что возглавляемые им шайены беззаветно сражались за свободу северных племен против американской кавалерии.

– Трудные времена, Снайдерс? – сказал я как бы между прочим, окинув взглядом пустое помещение.

– Да уж, нечем похвастаться, – согласился бармен, пересыпая с руки на руку крупинки золота. – На отшибе мой кабачок, неконкурентоспособен, так сказать.

– Ну, вечером, может быть здесь повеселее? – проговорил я, кивнув на старенькое пианино.

– Не всегда. Бывает, если погонщикам мулов или охотникам придет охота поплясать. Солидных людей тут не встретишь.

– Таких, как Стив Блэкберн? – закинул я удочку.

– О, этот столовается со своей компанией только в лучшем салуне, в «Удаче».

– Видно, имеет право.

– Да какое там право! – махнул рукой бармен. – Андерсон говорит, что Блэкберн живет в долг.

– И это ему позволяется?

– Хм-м.. Попробуй возмутиться! Эту шайку здесь все боятся… – Бармен вдруг умолк на полуслове, поглядывая на нас из-под бровей подозрительным взглядом.

– Не волнуйся, Снайдерс, – успокоил я его. – Ты не сказал нам ничего нового. Знаем мы этого Блэкберна, но никогда не были в его шайке. Просто прослышали, что он в Рили, вот и завели о нем разговор.

Подозрительное выражение исчезло с. круглого лица бармена.

– А-а, ну это другое дело, – с облегчением вздохнул он. – А то ведь сболтнешь чего лишнего, так потом не оберешься неприятностей.

– Говорят, у Блэкберна есть хорошенькая девушка, которую он возит с собой по всему Западу, – обмолвился я. попивая холодный лимонад.

– Слышал про такую, – сказал бармен. – Только она у него вроде пленницы. Андерсон, хозяин «Удачи», говорил мне, что ее почти не выпускают из номера.

– Она в «Удаче»?

– Да, в гостинице на втором этаже. Может, это скверная случайность, но заточена-то несчастная в номере 13.

Мы с Чарли перекинулись быстрым взглядом. Разговорчивый бармен упростил для нас проблему. Теперь мы знали, где находится Лаура. Остальное было делом продуманной техники. Мы оставались в кабачке Снайдерса до тех пор, пока на городок не опустилась темнота. Около одиннадцати часов вечера мы покинули его, прыгнули на лошадей и поехали к центру. У коновязи «Удачи» остановились и спешились. Мы уже обо всем договорились с Бентом, и я сразу пошел к салуну.

– Оставайся тут, Чарли, жди.

– Удачи тебе, Джо, в «Удаче», – напутствовал меня друг дрогнувшим голосом.

Я зашел внутрь салуна с глубоко надвинутой на глаза шляпой, сжимая в руках индейские парфлеши, в которых лежало свернутое лассо. В помещении было полно народу, лилась громкая музыка, слышался многоголосый говор. В такой сутолоке можно было не остерегаться любопытных взглядов, но я, страхуясь, прошел к стойке, низко опустив голову.

– Что прикажете, мистер? – раздался голос бармена.

Я поднял глаза на ряды граненых бутылок, заполнивших противоположную полку. Внутри появилась какая-то неприятная дрожь, и было неплохо унять ее доброй порцией алкоголя.

– Двойного виски с содовой, – попросил я.

Бармен тут же выполнил заказ. Я опрокинул виски одним духом и встал к залу вполоборота. Блэкберн с компанией предавались пьянству за одним из лучших столов. Я поспешил отвести взгляд от раскрасневшегося лица негодяя в ту же секунду.

– Мне нужен номер на ночь, – обратился я к бармену.

– О'кей, номер 15. – сказал тот, подавая ключи. – Только деньги вперед.

– Этого хватит? – я вынул из замшевого мешочка несколько золотых крупинок.

– Вполне, – улыбнулся бармен, принимая золото. – Располагайтесь.

Я поднялся по лестнице на второй этаж и остановился у порога гостиничного коридора. У дверей одного из номеров, покачиваясь в кресле-качалке, сидел громадный детина. По моим подсчетам, у номера 13. Значит, стражник Лауры.

– Чего застопорился? – рявкнул он хриплым басом.

– У меня номер 15, – отозвался я, зашагав по коридору.

– Это чуть дальше, – ткнул он через плечо большим пальцем.

Я медленно шел по коридору, прокручивая в голове сложившуюся обстановку. Не доходя до детины пяти-шести шагов, я знал, что мне делать. Можно было, конечно, оттянуть время, устроиться в своем номере, придумать что-то еще, но решение уже было принято. Поравнявшись со стражником, я умышленно уронил парфлеши на пол. А когда поднял индейскую сумку, в моей правой руке блестел вороненый ствол кольта, дуло которого смотрело прямо между глаз опешившего дружка Блэкберна.

– Ч-что такое? – выдавил он прерывающимся голосом.

Я вытащил из его кобуры револьвер и бросил в сумку.

– Ключи!

– Какие ключи?

– Ключи от этого номера, сволочь! – процедил я, приставив дуло кольта к его лбу.

– У меня нет ключей, – сглотнув, прохрипел он. – Клянусь, нет. Они у босса.

Вот ведь закавыка! Я на мгновение растерялся.

– Точно нет?

– Клянусь всеми святыми! Обыщите!

Мне потребовались секунды, чтобы кое-что придумать. Не выламывать дверь, естественно. Слишком много шума.

– Слушай меня внимательно, – сказал я стражнику, понизив голос. – От этого зависит твоя паскудная жизнь. Ты сейчас встанешь и пойдешь вниз, к своему боссу. Скажешь ему что-нибудь и возьмешь ключи. И запомни, ты у меня будешь на мушке. Если у меня возникнут подозрения, тебе конец!

– X-хорошо, – согласился он. – Я все сделаю.

– Что ты ему скажешь?

– Что Лауре захотелось поесть.

– На ночь глядя?

– Она сегодня не ужинала.

– Босс отдаст ключи?

– Он всегда дает их, если ей надо что-то принести.

– Пошли.

Мы прошли по коридору и спустились по лестнице вниз. Я держал револьвер спрятанным под парфлеши, нацеленным в широкую спину стражника. Я остался стоять в стороне, когда он подошел к столу Койота Кайова. В этот миг музыка стихла, и мне удалось услышать весь короткий разговор.

– Чего тебе, Джек? – увидев стражника, спросил Блэкберн.

– Ключи. Лаура попросила еды.

– Опомнилась, – пробурчал Блэкберн. – На, держи. Выбери на кухне все самое вкусное.

Получив ключи, Джек развернулся и прошел мимо меня. Я тронулся следом за ним. У входа на кухню он задержался.

– Шагай к лестнице, – приказал я.

Он кивнул и послушно поднялся на второй этаж.

– Открывай, – сказал я, когда номер 13 был перед нами.

После двух оборотов ключа дверь распахнулась. Я перехватил кольт и рукояткой, что было сил съездил по темени Джека. Тот снопом повалился внутрь комнаты одновременно с испуганным женским вскриком. Затащив Джека в комнату и прикрыв дверь, я выпрямился. Лаура стояла у кровати, широко раскрыв свои большие глаза.

– Это я, милая, – сказал я, тронувшись к ней.

– Джо!!! – ахнула она, сорвавшись с места.

Через мгновение мы были в объятьях друг друга. Слезы радости лились из ее прекрасных глаз, а я покрывал горячими поцелуями ее лицо, которое не видел долгих три года. Затем я отстранил любимую от себя.

– Теперь мы будем вместе навсегда, Лаура.

– Да, да, – глотая слезы, шептала она. – Навсегда! Иначе я просто умру или сойду с ума.

Минуту-другую мы только и делали, что признавались в вечной любви. Немного погодя, я уже думал о том, как нам выбраться из всей этой передряги.

– Лаура, нужно убираться отсюда, – сказал я. – И чем быстрее, тем лучше.

– Конечно, Джо. Я готова хоть сейчас покинуть эту постылую темницу.

Вытащив лассо, я бросился к зашторенному окну.

– Проклятье! – вырвалось у меня, когда я увидел железную решетку. В лассо теперь не было никакой необходимости. Надо было искать другой выход.

– Придется выходить через зал, – сказал я Лауре.

– Как? Там же Стив!

Я кивнул головой, не зная что предпринять. Через заполненный людьми зал салуна еще мог пройти незамеченным мужчина, но как это сделать женщине? И притом такой красавице! Ее превосходная фигура привлечет внимание даже самого запойного забулдыги, не говоря уже о Блэкберне и его дружках.

– Черт побери! – выдохнул я, стукнув себя по лбу. – Есть же кухня! Нам надо лишь спуститься по лестнице и юркнуть туда. – Мой взгляд упал на лежавшего охранника. – Может, тебе нарядиться в его одежду, Лаура? Если ты будешь в платье, мужские взгляды прожгут его насквозь.

– Зачем? – возразила она. – У меня есть свой ковбойский костюм… Только без шляпы.

– Прекрасно! Одевайся, а шляпу позаимствуем у Джека. Волосы спрячешь за воротник.

Когда Лаура облачилась в замшевый костюм, мы покинули номер, прошли по коридору и остановились у лестницы. Дождавшись начала очередного танца, мы быстро спустились по ней в зал, направившись к кухне. По ходу я кому-то отдавил ногу, кого-то задел локтем. Слава Богу, танец был в разгаре, и на мою неловкость никто не обратил внимания.

– Тебя знают в поварской? – спросил я Лауру перед дверью кухни.

– Видели несколько раз. Только не в этой одежде.

– Тогда обними меня и пониже наклони голову.

На кухне орудовала толстая негритянка, которой помогали двое белых парней и несколько женщин.

– Моему другу нужно глотнуть свежего воздуха, – пояснил им я. – Да побыстрей, иначе ему сделается дурно

– Сюда, молодой человек, сюда! – спохватилась негритянка, проводив нас до задней двери, – Ишь, как набрался! Нечего было хлебать виски такому худосочному.

Свежего воздуха салунного двора мы с Лаурой глотнули с величайшим облегчением.

– К коновязи! – проговорил я. схватив ее за руку. – Со мной Чарли Бент. Поприветствуешь его – и в путь!

Спустя две минуты мы уже скакали по пыльной улице Рили в западном направлении. Мой великолепный вороной нес двойную ношу. Но он был тем жеребцом, который не придавал этому никакого значения.


Глава 21


Лето 68 – го года надолго останется в моей памяти. Это было лето любви и счастья. Я вновь обрел свою любимую, и моя радость не имела предела. С благословения Римского Носа мы с Лаурой скрепили свой союз индейской свадьбой, на которой присутствовали многие южные шайены, Джордж Бент с Мэгпи в том числе.

В начале августа мы вместе со свободными шайенами ушли из восточного Канзаса, чтобы избежать преследования Длинных Ножей и поселиться у западных истоков Рипабликэн-Ривер. Откочевывая туда, индейцы думали, что избавляются от всех опасностей. Кавалеристы еще никогда не осмеливались преследовать шайенов дальше среднего течения канзасских рек и речушек. Но им, а также и мне, следовало знать лучше.

В конце августа в наш лагерь прискакали гонцы от вождя Бычьего Медведя, который со своими людьми кочевал по берегам Соломон-Ривер. Старый вождь предупредил нас о том, что в форте Уоллес появился генерал Шеридан, что в нем он организовал большую партию белых следопытов, которой поставил задачу выследить лагерь Римского Носа, Высокого Бизона и Белой Лошади.

Мне эти новости не понравились сразу. По данным Бычьего Медведя следопытов было около пятидесяти человек. Все они, должно быть, являлись опытными старожилами границы. Если они взялись за дело, то шайенскому лагерю грозила опасность. По их наводке кавалеристы могли добраться до него в считанные дни.

Своей озабоченностью я поспешил поделиться с Римским Носом, который после свадьбы стал относиться ко мне как к родному племяннику.

– Знаю, Ниго Хайез, что следопытов надо опасаться, – сказал он мне. – Но они еще далеко.

– Это опытные люди, – проговорил я. – Если они идут, то идут быстро.

– Может быть.

– Нужно проследить их путь, чтобы дать им бой в том месте, где нет укрытия.

– Хорошо. Возьми двух шайенов и найди белых следопытов. Вокуини будет ждать Ниго Хайеза.

С Чарли Бентом последнее время творилось что-то неладное. Он заболел и очень серьезно. Поэтому своего всегдашнего спутника по путешествиям я оставил в лагере. Со мной поехали двое молодых шайенов, Маленькая Пума и Черный Мокасин.

Передовых белых следопытов мы заметили на третий день поисков, 16 сентября. Увидев, как они выехали на вершину пологого холма, мы спрятались в небольшой рощице, чтобы из нее вести наблюдение.

Дни стояли жаркие, в знойном мареве конные фигуры троих следопытов трепетали, словно исполняли необычный танец. Один из них помахал рукой, и вскоре появились все остальные.

Бычий Медведь не лгал. Их было около пятидесяти человек, и их путь лежал прямо на запад. Они проехали мимо нашей рощи на расстоянии полумили. Среди кожаных одежд основной массы следопытов я разглядел три голубых кавалерийских мундира. Видимо, носившие военную форму были командирами этого особого отряда.

– Мы пропустили его далеко вперед, а затем двинулись следом.

Вечером, оставив своих спутников в леске из тополей, я пешком пробрался к стоянке следопытов. Мне хотелось, если получится, прислушаться к их разговорам.

Бивак располагался на берегу неглубокого ручья. Я осторожно перешел его вброд и прошмыгнул в заросли дикого сливняка, когда часовые разошлись на порядочное расстояние.

Многие следопыты уже улеглись на ночлег, положив головы на седла и завернувшись в армейские одеяла. У неяркого костра, разложенного в двух десятках ярдов от сливняка, сидело не менее восьми человек и среди них трое военных.

Старшим у них был крупный плечистый кавалерист в мундире майора, во рту которого постоянно торчала дымившаяся трубка.

В ходе неторопливой беседы мне довелось узнать имена следопытов, которым вскоре предстояло сыграть свою роль в истории усмирения южных прерий. Это они повергнут сердца боевых шайенов в уныние. Но это будет потом, а сейчас они вели тихий бивачный разговор. Кто-то вспоминал былое, кому-то приходило в голову похвастаться своими амурными похождениями. Подобная болтовня длилась довольно долго, и мне она порядком наскучила. Лишь когда беседа пошла по нужному мне руслу, я встрепенулся и навострил уши.

– Сэр, по подсчетам Гровера, до лагеря шайенов осталось не более двух дней пути, – произнес молодой военный в форме лейтенанта, обращаясь к майору. – Может, и не стоит идти дальше?

– Лейтенант Бичер, – отозвался командир, – оставьте свои «может» при себе! В приказах Шеридана все оговорено: пока на моей карте не будет отмечено точное расположение лагеря Римского Носа, о возвращении нечего думать.

– Сэр, вы знаете, я никогда не был трусом, но к чему нам лишняя работа? Гровер клянется, что Римский Нос на Арикари-Крик… Так, Гровер?

– Я редко ошибаюсь, Бичер, – ответил сухощавый загорелый следопыт, бросая травинки в костер,

– Это лишь предположение, – настаивал майор. – Хоть его высказал и опытнейший следопыт, но это остается предположением. – Он посмотрел на скаута и, попыхтев трубкой, спросил у него: – Как ты думаешь, старина, куда сгинули те индейцы, что стояли лагерем на Соломоне?

Майор говорил об арапахах, пришедших в наш лагерь прямо перед моим уходом.

– В это стране, Форсайт, – отозвался Гровер, срывая с земли соринку, – много дорог, но могу прозакладывать свой скальп за то, что те индейцы, а по-моему это были арапахи, сейчас под крылом Римского Носа.

– Значит, у этого головореза почти шестьсот воинов?

– Не менее того… И я слышал, что Убийца Пауни со своими южными оглала где-то в этом районе.

– А сколько же воинов у этого сиу?

– У него всегда было не менее четырехсот бойцов. Если он объединится с Римским Носом, получится порядочная индейская армия.

– И ехать дальше?! – буркнул какой-то следопыт. – Они перестреляют нас, как котят!

Майор улыбнулся и, подбросив на руках новенький «спенсер», уверенным тоном произнес:

– У Римского Носа полно таких карабинов, это точно. Но что они без боеприпасов? Боевые дубины, и только!

Не знаю, как майор добыл эту информацию, однако она была точной: патронов у шайенов не хватало.

– Ну, против луков, стрел и копий мы еще повоюем, – шмыгнув носом, проговорил тот же следопыт.

– Мне бы не хотелось оказаться под градом стрел и копий тысячной индейской конницы, – сказал Гровер. – Но если это случится, лучше бы нам быть в укрепленных позициях, а не на голой прерии.

В этот момент к костру подошли еще двое человек. Я видел их боковым зрением обратив все внимание на Гровера.

– Паскудное дело – оказаться перед кучей краснокожих на открытой местности, – продолжал следопыт. Сначала они скачут вокруг, сужая круги, а потом бросаются вперед, как стая голодных волков на семейство кроликов.

– Если будет надо, встретим их и на ровной прерии, – произнес один из подсевших к костру людей.

Я перевел взгляд на него, и мое сердце птицей нырнуло вниз. Блэкберн! Стив Блэкберн сидел на корточках перед пламенем костра, раскуривая длинную сигару. Я посмотрел на другого. Томпсон!.. Какого черта они тут горчат? Что им нужно среди следопытов?.. Гровер повернулся к Блэкберну, и я перестал задавать себе эти вопросы.

– А-а, это ты, Стив. Что, не спится?.. Небось, не выходит из головы белый шайен, а?..

– Этот пройдоха с Римским Носом, – зло проговорил Блэкберн. – Ему от меня не уйти. Пока не просверлю из своего дальнобойного «шарпса» дырку в его голове, мне никогда не будет покоя.

– Тебе бы лучше попозже идти с кавалерией. Мыто не планируем схваток с индейцами.

– Кто может знать наперед?

– Верно. – согласился Гровер. – Все может быть. Возможно, тебе и удастся подстрелить белого шайена.

Мои руки непроизвольно сжали «спенсер». Я уже хотел было вскинуть его и покончить с подлецом сейчас же. Но в последнюю секунду передумал. Без всяких сомнений, я бы уложил его на месте. Однако, что сталось бы со мной? Сразу же после моего выстрела на сливняк обрушился бы ливень пуль. Вопрос стоял о моей жизни и смерти, и я сдержался. К тому же нежелательно было давать знать следопытам, что они обнаружены.

«Мы еще посмотрим, кто кого!» – пронеслось в моей голове.

У меня больше не было необходимости задерживаться в сливовых кустах. Потихоньку выбравшись из них, я прокрался к ручью, осторожно перешел через него на другой берег и вернулся в тополевый лесок, к маленькой Пуме и Черному Мокасину. Мы хорошенько в нем выспались и с наступлением рассвета двинулись на запад.

На следующий день нам повстречались трое разведчиков оглала Убийцы Пауни. Оказалось, что они были высланы вождем на поиски белых следопытов. Я сказал им, что видел скаутов и слышал их разговоры. Они развернули лошадей и вместе с нами поехали в обратный путь.

Утром мы въехали в лагерь оглала, располагавшийся у высохшего русла притока Рипабликэн. Завидев нас, воины потянулись к палатке-типи вождя. Убийца Пауни, знаменитый южный оглала, стоял у своего жилища в окружении старейшин клана. Это был высокий индеец с могучими плечами и увесистыми кулаками. Его скуластое лицо казалось еще более суровым из-за сведенных бровей и широкого рта с губами, уголки которых были презрительно опущены вниз. Свое имя он честно заработал в битвах с давними врагами лакота – индейцами пауни.

– Мои разведчики вернулись слишком рано, – сказал он, когда мы подъехали к нему. – Это значит, что мне нужно прислушаться к шайенам?

– Да, вождь, – сказал я. – Шайены были на востоке и кое-что увидели.

– Что же?

– Пятьдесят белых следопытов идут к Арикари-Крик.

– Это точно?

– Ниго Хайез слышал их разговоры.

– Уаште. Белые следопыты приедут сюда, и они умрут, как стая заблудившихся койотов.

Я покачал головой. Самоуверенность Убийцы Пауни резанула мне слух, и я сказал ему:

– Это не стая койотов, вождь, а опытные стрелки, у которых мулы нагружены мешками боеприпасов. Может, они и боятся индейцев, но если встанет нужда, следопыты примут бой.

Убийца Пауни некоторое время молчал. Затем, посовещавшись со старейшинами, задал вопрос:

– Ниго Хайез слышал разговоры следопытов. Какие же у них намерения?

– Они ищут наши стоянки, а когда найдут их, все Длинные Ножи Канзаса устремятся сюда. Шайенам и оглала лучше объединиться.

– Я услышал тебя, Ниго Хайез, – сказал Убийца Пауни чуть погодя. – Поезжай к Римскому Носу и скажи ему, что оглала помогут шайенам расправиться со следопытами.

Покидая стоянку, мы видели, как женщины начали разбирать жилища.

У въезда в наш лагерь мы пустили лошадей рысью, издавая громкий волчий вой – сигнал предостережения, которым всегда пользовались разведчики-шайены. Перед палаткой Римского Носа мы спрыгнули с лошадей. Моего вороного Лаура отвела к нашему жилищу и привязала к вбитому в землю колышку. Вокруг стали собираться вожди и воины, требуя известий. Я ждал появления Римского Носа, но его все не было.

– Что скажут шайенам разведчики? – раздался голос Тонкахаски.

– Где Римский Нос? – спросил я.

– Ниго Хайез узнает позже, – воскликнул Белая Лошадь. – Пусть он расскажет о своей разведке.

– Ну что ж, – сказал я, – слушайте. Маленькая Пума, Черный Мокасин и я видели белых следопытов. Они ищут наш лагерь и, может быть, уже завтра увидят его, чтобы вернуться на восток и послать сюда Длинных Ножей.

– Сколько их? – послышалось из толпы.

– Пятьдесят.

– Тут шесть сотен воинов, – сказал Тонкахаска. – Следопыты никогда не вернутся на восток. Их тела достанутся грифам прерий.

– Следопытов не испугать числом. У них новейшие ружья и полно боеприпасов.

Этот довод охладил пыл Высокого Бизона, да и не его одного. Толпа шайенов приутихла, помня о том, что патронов в лагере почти не было.

– Надо послать за оглала Убийцы Пауни, – выкрикнул кто-то из воинов. – С ними мы будем сильнее.

– Ниго Хайез уже предупредил оглала, – сказал я. – Они собираются встать лагерем рядом с шайенами. Но даже с ними нельзя недооценивать отряд белых следопытов.

Высокий Бизон кивнул мне, переговорил с другими вождями и громко прокричал:

– Пусть воины готовятся к битве! Пусть они возьмут лучших лошадей из табуна, наложат боевую раскраску и проверят оружие!

Толпа вняла его словам и начала рассеиваться. Я снова спросил у Тонкахаски про Римского Носа, но тот не услышал моего вопроса, занятый беседой с вождями.

– Пойдем, Джо, – взяла меня за руку Лаура. – Я расскажу тебе о Вокуини.

Я обнял ее, и мы зашагали к нашему уютному жилищу. Отведав вкусного кушанья – горячего супа из бизоньих ребер и запеченного в углях языка – я удобно расположился на своей мягкой лежанке, приготовившись выслушать жену.

– Вокуини нет в лагере потому, что он постится в соседних холмах, – сказала она.

– Что-то случилось?

– Случилось. Чтобы Вокуини был неуязвимым перед свинцовыми пулями, шаманы обязали его принимать пищу только деревянными предметами…

– Слышал про это. Ну и?..

– Он соблюдал запрет, пока не побывал в типи Убийцы Пауни. Он съел пищу, к которой прикасались железные ножи и вилки. Он считает, что его магия пострадала.

Я хотел сказать что-то про индейскую веру, но промолчал, вспомнив о том, что Римскому Носу в схватках всегда везло. Хоть он первым и бросался на врага, ни он сам, ни его лошадь никогда не были даже ранены.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации