Текст книги "Черный перекресток"
Автор книги: Сергей Зверев
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 10
Одна из баз повстанческой группировки в горах Марра
Уже через час эти слова председателя Переходного военного совета были донесены до сведения полковника Симмонса.
– Что ж, все пока идет по плану. Мы поможем председателю принять правильное решение, – сказал он Танцору, после того как сообщил ему о сомнениях главы правительства.
– Ходят слухи, что глава СБР недолюбливает египтян…
– И эти слухи также помогают нам играть в нашу игру, – заметил Симмонс. – Когда одна из сторон вспыхивающего сейчас конфликта настроена против сотрудничества с Египтом, а значит, и с нами, то вторая будет назло стремиться сделать все наоборот, только бы насолить своему конкуренту. Борьба тигра со львом за труп слона, коим сейчас является Судан, – это весьма занимательное зрелище, если смотреть на него со стороны. Но обычно в этой борьбе побеждает третья сторона.
– Та, которая наблюдает? – усмехнулся Танцор, явно намекая на орла как на один из главных символов Америки.
Симмонс не ответил, да и что тут было отвечать, когда и так все ясно; он только улыбнулся в ответ.
– А ты не думаешь, что третьей стороной может быть не только орел, но и медведь? – продолжил свою мысль Танцор. – Русская разведка тоже не дремлет. России есть чем поживиться в этой африканской стране.
– Не переживай, с русскими мы разберемся. У них – своя игра, у нас – своя. Орел летает, а потому ему сверху виднее, с какого боку зайти, чтобы отхватить лучший кусок. А медведь хотя и силен, но неповоротлив. Мы переиграем русских в два счета. Впрочем, это не твоя и не моя забота. Нам с тобой и без этого дел хватает. – Симмонс хлопнул Танцора по плечу.
– Фокс обещал к ночи изучить план аэропорта и данные по авиарейсам. К встрече с повстанческими представителями он подготовит главные тезисы по разработке операции захвата. Нам останется только проработать детали и правильно расставить наших и их людей, определив им их задачи. Думаю, что сегодняшние ночные переговоры помогут нам окончательно решить, как будет проходить завершение операции «Лотос».
– Что ж, – Симмонс посмотрел на часы, – у нас есть с тобой время, чтобы один на один обсудить кое-какие моменты.
– Что ты имеешь в виду? – не понял Танцор.
– Я имею в виду место, где мы будем прятать наших заложников. И об этом месте будем знать только мы с тобой, твоя группа и еще шесть человек из отряда Амина Хаддида, которых он нам выделит на их охрану.
Глава 11
Столица Судана Хартум. Завершение операции «Лотос»
Агенту влияния из британской дипмиссии, который тесно сотрудничал с американской разведкой, не пришлось долго уговаривать главу СБР выступить против армии Судана. Обида на председателя Переходного совета была у того столь сильной, что их конфликт был не просто неизбежен, а даже имел все шансы стать долгосрочным. Впрочем, и британцам, и американцам эта внутренняя заварушка была выгодна – строительство русской базы в Порт-Судане, по крайней мере, откладывалось на неопределенный срок.
Столкновения суданских спецназовцев и ополченцев, которые приняли в конфликте сторону СБР, с суданской армией вспыхнули сразу в нескольких местах страны. Но основные боевые действия происходили в столице и рядом с военными базами. Особо жестокие бои велись возле Мерове. Контроль над базой и аэропортом в этом городе переходил из рук в руки чуть ли не каждый час. И то правительственные войска объявляли о контроле над ним, то войска СБР заявляли, что они и не собирались оставлять эту базу, которая, дескать, по праву принадлежала им и больше никому.
В ходе боев обеими сторонами было задействовано все оружие, которое имелось в распоряжении и армейцев, и спецназовцев. На улицах городов стреляли пушки, ездили танки и БТРы, передвигались военные джипы, в небе летали вертолеты и истребители. Хаос и паника царили среди населения. Толпы беженцев уходили подальше от Хартума и других больших городов. А в аэропорту столицы в это время разворачивался последний этап операции «Лотос», разработанный Танцором и полковником Симмонсом.
Отряд повстанцев Амина Хаддида прибыл в Хартум еще ночью. Вместе с ним туда прибыли и Симмонс с Танцором. А небольшой отряд Танцора, не заходя в столицу, сразу направился в международный аэропорт Хартума. Задачей отряда было слиться с обычными отбывающими из страны туристами и местными жителями, проникнуть на территорию аэропорта и, переодевшись в форму охраны порта, убрать настоящих охранников и блокировать диспетчерский и охранный посты. Интернет и мобильную связь, а также электричество должны были отключить люди Амина Хаддида, которые тайно контролировали аэропорт уже несколько дней и ждали только команды на подрыв вышки и подстанции.
Взрывы были назначены на момент, когда к зданию подъедет кортеж для встречи и дальнейшего сопровождения советника из Египта. Это должно было отвлечь охранников в кортеже от машин, в которых будут ехать полковник от министерства иностранных дел, мэр Хартума и представитель из Халаиба. В последний момент было решено не брать в заложники мелкого чиновника из Халаиба. Он не представлял никакой политической ценности, в отличие от военных, которые будут сопровождать мэра и полковника из министерства.
– Нам не нужны лишние говорящие рты, – заметил тогда Симмонс. – Лучше прихватить с собой пару военных, преданных Переходному совету, чем не играющего никакой политической роли крестьянина из земель, которые Египет считает своими.
Танцор с ним согласился. И теперь в задачу его группы входил захват пятерых заложников, из которых пленение троих могло помочь американцам вынудить правительство Судана отказаться от строительства русской военной базы.
* * *
Международный аэропорт Хартума, шесть сорок утра
– Командир, мы на местах, – доложил по связи Танцору Мичиган. – Тако и Бёрдс на крыше, Слоник готовится к приему гостей, Фокс держит под контролем охрану, а я мило беседую с диспетчерами.
– Хорошо. Мы выдвигаемся к вам. Через двадцать минут готовность номер один.
– Понял, ждем вас.
– У ребят все готово, – обратился Танцор к Симмонсу. – Встречающие уже выехали? – Он повернулся к стоявшему рядом с ними Амину Хаддиду.
– Да, пять минут назад, – ответил командир одного из отрядов так называемой Освободительной Армии Судана, которая, по мнению и самих суданцев, и остальной мировой общественности, была обычным сборищем бандитов, стремившихся поживиться, воспользовавшись ситуацией в стране.
– Пока что все идет по плану, – удовлетворенно сказал Симмонс и сел в бронированный джип.
Танцор влез в кабину крытого тентом грузовика, на котором предполагалось потом вывозить из аэропорта заложников. Хаддид тоже сел в один из внедорожников открытого типа, которыми он и его солдаты пользовались для набегов на села. Колонна машин тронулась в сторону аэропорта, но, подъезжая ближе к месту, все разъехалась в разные стороны, чтобы охватить под свой контроль как можно большую территорию аэропорта. Одновременно с ними к зданию стали подтягиваться и спецназовцы Судана, с которыми эта операция по захвату аэропорта была оговорена заранее.
Было уже светло, и когда погасло внешнее освещение вокруг порта, никто из ожидающих свой самолет людей не обратил на это никакого внимания. До прибытия военных в зале ожидания и возле самого аэропорта было спокойно. Стрельба в городе уже нагнала в это место больше народу, чем обычно мог принимать этот аэропорт, но люди надеялись улететь еще до того, как обстановка в стране накалится до точки невозврата. Симонс посмотрел на часы.
– Через полчаса в этом месте будет твориться черт знает что, – спокойно сказал он, осматривая людей, которые уже начинали нервничать из-за задержек их рейсов и присутствия большого количества военных.
Диспетчеры же, казалось, работали в обычном режиме, хотя объявления об отмене рейсов стали звучать намного чаще за последние сутки. Некоторые самолеты, по указке Мичигана, сотрудники диспетчерской просто разворачивали в воздухе, не давая разрешения на посадку. Одним объясняли, что в городе начались беспорядки со стрельбой и власти ввели чрезвычайное положение, другим говорили, чтобы они запрашивали посадку в других аэропортах, а в Хартуме все полосы сегодня переполнены. Но чтобы не вызывать излишних подозрений и заранее не вспугнуть прибывающий из Египта борт, некоторым самолетам все-таки давали разрешение на посадку. Прилетевших пассажиров, как и обычно, проверяли ни о чем пока что не догадывающиеся сотрудники аэропорта. Но посадку ни на один самолет за последнюю половину суток так и не объявили. То есть прилететь в Судан худо-бедно было еще можно, а вот улететь – нет.
Народ забеспокоился еще больше, когда в здание вошли вооруженные люди, а неподалеку прозвучали взрывы. Вскоре стало ясно, что взорвали вышку аэропорта и подстанцию. Теперь вся территория оказалась изолированной от внешнего мира. Дороги были перекрыты людьми в форме спецназа, а в самом здании ходили вооруженные бойцы ОАС. Никто не мог войти в здание, а тем более выйти из него. Все, кто был в аэропорту, оказались в заложниках у военных. В том числе мэр столицы, полковник из министерства и два военных чина. Люди в форме оттеснили их от остальных пассажиров и встречающих, предварительно обезоружив и уведя в неизвестном направлении их охрану.
– Пока что все проходит гладко, – заметил Симмонс.
Он и Танцор стояли у самого выхода на летную полосу и спокойно разговаривали, словно они просто ожидали свой рейс, а не руководили операцией по взятию заложников. К ним подошел Мичиган.
– Нас с Фоксом сменили ребята из суданского спецназа. Теперь контроль аэропорта полностью в их руках, – доложил командиру Андерсон.
– Контроль аэропорта, но не нашей с вами операции, – заметил Танцор. – Поэтому не расслабляйтесь. Слоник уже переоделся в арабский балахон, чтобы представлять чиновника из Халаиба?
– Да, сэр. Он сообщил, что уже готов.
– Хорошо, – одобрил Танцор и скептически осмотрел форму военных Судана, в которую был одет Мичиган.
На мускулистом теле Андерсона маловатая ему форма выглядела несколько несуразно, но Танцор решил, что на такую мелочь никто не станет обращать внимание. Главное, чтобы такую несуразность не успела заметить сразу же прилетевшая с египетским советником охрана.
– Где Фокс? – спросил Танцор у подчиненного.
– Побежал на ту сторону, чтобы проконтролировать подачу грузовика к складскому помещению. – Мичиган указал рукой на невысокое строение на краю одной из взлетных полос. – Как только эту полосу заблокируют ребята Амина, я скомандую ему, и он с шофером подгонит машину к назначенному месту. Нам останется только быстро довезти заложников до склада на вот этих машинах и перегрузить их в грузовик.
Он снова указал Танцору и Симмонсу на три правительственных автомобиля, на которых прибыли в аэропорт мэр Хартума с сопровождающими лицами и полковник из министерства.
В это время совсем рядом со зданием аэродрома раздался сильный взрыв. И тут же к Симмонсу и Танцору подбежал Масала, отправленный к ним Хаддидом.
– Солдаты узнали о захвате аэродрома и теперь спешат сюда, чтобы отбить его, – с широкой улыбкой на довольном и чумазом лице доложил он.
– Хорошо, борт приземляется через пять минут. – Теперь уже Танцор посмотрел на часы и, обратившись к подростку, скомандовал ему по-арабски: – Боец специального назначения Масала, срочно беги к Слонику и скажи ему, пусть быстро ведет сюда весь сброд во главе с полковником и мэром, который мы называем нашими пленными. Пора начинать последний акт спектакля и уматывать отсюда подальше.
– Есть, сэр! – ответил ему Масала по-английски, снова белозубо улыбнулся и, сверкая голыми пятками, кинулся внутрь здания.
– Думаешь, солдаты не успеют нам помешать? – спросил Симмонс.
– Не успеют. Спецназ Судана будет защищать аэропорт как свой собственный дом. Им невыгодно сдавать его под власть председателя Переходного совета. Кто контролирует важные объекты в стране, тот и на коне, – усмехнулся в ответ Танцор. – Мичиган, – повернулся он к Андерсону, – пора начинать. Свяжись с Тако и Бёрдсом, пусть будут наготове. Их задача – быстро убрать охрану египтянина и не дать выйти из самолета остальным. Они спустятся только тогда, когда увидят, что мы посадили всех заложников в машины. Абдул, водитель, будет их ждать в моем джипе рядом с главным входом в аэропорт. Этот черт вывезет из города даже грузовик взрывчатки, и никто этого не заметит. Лучше его никто не знает город, – пояснил он Симмонсу, который с интересом слушал приказания Танцора.
В дверях появился Слоник, за которым шли четверо заложников в окружении охраны. Все «освободители» из отряда Хаддида были одеты в форму армейцев. Масала, пританцовывая от нетерпения, мельтешил за спинами охраны. На плече у него висел автомат Калашникова.
– Масала, – позвал его Танцор. – Иди сюда. Поедешь сопровождающим вот в той машине. – Он указал на один из правительственных автомобилей. – И смотри у меня, чтобы без фокусов, – строго посмотрел он на него.
– Есть, сэр! – отчеканил довольный подросток и направился к указанной ему машине. Он сел на заднее сиденье и, сняв автомат с плеча, поставил его между ног.
– Басим, закрой дверцу, – раздался строгий голос со стороны водительского места.
– Я Масала, а не Басим, – обиженным тоном возразил мальчишка, но дверцу все-таки захлопнул.
– Ага, дисциплина прежде всего, – улыбнулся наблюдавший за этой сценой Слоник. – На какую полосу их всех гнать? – спросил он у Танцора, указывая на пленных.
– На вторую. – Танцор ткнул пальцем в нужном направлении. Не успел он продолжить, как пленный полковник подскочил к нему и, схватив его за руку, затараторил по-английски:
– Послушайте! Вы американцы? Скажите, что тут происходит? Что это значит, почему нас задержали?
Танцор, сверкнув на него глазами, выдернул руку, и тут к полковнику подскочил один из боевиков, охраняющий пленных, и, бесцеремонно ударив того по спине прикладом, рявкнул:
– А ну, назад!
Полковник из министерства хотел было что-то ему возразить, и охранник снова замахнулся на него, но тут вмешался Слоник.
– Хватит колотить его, – спокойно сказал он и сдержал удар, отведя приклад автомата в сторону. – Не стоит так больше делать, – посмотрел он на полковника Арифа Ясина. – Разве ваших военных не учат дисциплине? Еще одна выходка с вашей стороны, и эти ребята… – Он кивнул на охрану. – В общем, все поняли? – Слоник обвел взглядом всех заложников, и те опустили глаза. Удовлетворенно кивнув, Слоник снова посмотрел на командира.
– Как дойдете, – как ни в чем не бывало продолжил Танцор отдавать распоряжение, – сразу не выстраивай всех для встречи, пускай самолет сначала приземлится. Мы тоже подъедем ближе, как только он коснется колесами земли. Все, идите.
Военные погнали заложников на место прибытия египетского борта. Самолет не был правительственным. Такой невысокого чина военный сановник вполне мог довольствоваться и частным чартерным рейсом, так что ни Симмонс, ни Танцор не сомневались, что и большой охраны у этого египетского «перца» не будет. Так оно и получилось.
Сначала из самолета вышли двое охранников. Они быстро осмотрелись по сторонам, затем спустились с трапа и застыли по обеим сторонам от лестницы. Следом вышел советник в военной форме в сопровождении секретаря. Как только он ступил на землю, Тако и Бёрдс, лежавшие на крыше аэропорта, сняли из снайперских винтовок охранников, секретарь – молодой араб – в страхе пригнулся, а советник и вовсе упал навзничь. Упал он так быстро, что Танцор, который в это время сидел в одной из машин сопровождения, подумал, что и советника его ребята подстрелили по нечаянности или в запале рвения. Но вздохнул с облегчением, когда увидел, что египтянин чуть приподнял голову, когда к нему кинулся Слоник.
Бесцеремонно схватив советника за шиворот, Джексон одним рывком поставил его на ноги и быстро потащил в сторону машин, в которые охранники уже запихивали остальных заложников. Советника посадили в одну машину, мэра и полковника в другую, а более мелкую рыбешку запихнули в третий автомобиль. Задние дверцы не стали закрывать. На подножки вскочили ребята из охраны, и машины помчались в сторону складского помещения.
Оставалась самая малость – доставить всех заложников на место – в район Дарфурского купола, а точнее, к кратеру, или, как его называли на местном наречии, кальдере Дериба, находившегося к северу от Ньялы. Пока что особых проблем у группы Танцора не было, но предстояло еще выехать из города, в котором разворачивались боевые действия двух противоборствующих военных группировок. И разворачивались эти действия с такой скоростью, что даже Танцор начал сомневаться, что он и его команда вместе с заложниками легко проскочат через перекрестный огонь военных, одаривающих друг друга ударами из дальнобойных орудий и стрелявших по кажущимся им подозрительным машинам с вертолетов.
Едва три автомобиля с заложниками и их охранниками успели убраться подальше от места приземления египетского борта, как по этой полосе ударил снаряд. А затем бомбы и снаряды стали падать по всей взлетно-посадочной территории, уничтожая без разбору стоявшие на рейде самолеты и оставляя на полотне такие ямы, что теперь подняться в воздух не сможет ни один борт.
– Сам черт теперь не поймет, кто в кого стреляет, – оглядываясь на ад за их спинами, прокомментировал Симмонс. – У меня одного складывается впечатление, что эта заварушка затянется не на один месяц или даже год? – спросил он Танцора.
– Мне все равно, – спокойно ответил тот, выходя из машины и быстро шагая к ожидающему их грузовику. – Как по мне, так пусть они все друг друга перестреляют. Мне плевать и на тех, и на других, – добавил он, оглядываясь, не слышит ли его кто-то из боевиков Хаддида. – Слоник, Мичиган, Фокс, перегружайте заложников. Пускай ребята Амина забирают себе машины правительства. Дальше мы обойдемся без их помощи. Масала, ты чего расселся, как король?! – прикрикнул он на парнишку, который все еще сидел в машине. – Поедешь с ребятами в кузове, будешь охранять заложников.
– Зачем он тебе? – удивился Симмонс.
– Он хорошо знает местность и будет у нас связным и разведчиком. Кто обратит внимание на оборванного пацана из племени меха? Надеюсь, ребята Хаддида, которых он нам выделил для охраны заложников в нашем лагере, уже на месте. Деррик, садись в кабину рядом с Фоксом, который поведет грузовик, а я сяду с краю.
– Загрузились, можно ехать. – Фокс сел на место шофера.
– Ты знаешь, куда ехать? – на всякий случай поинтересовался Симмонс.
– Фокс давно уже изучил этот маршрут, поэтому не переживай. Приедем, куда следует, – ответил за своего бойца Танцор. – Он единственный из всех, кому я рассказал в свое время о плане «Лотос», все до самой последней детали.
– Ну, родная, понеслись!
Фокс залихватски свистнул, и грузовик, резко набрав скорость, понесся вперед. Снаряды падали уже вокруг них, и впереди, и за ними… Кругом все грохотало и выло. Люди, вооруженные и безоружные, носились как угорелые, автомобили, мопеды, лошади и мотоциклы сновали в беспорядке по дорогам и бездорожью. В самом городе был еще больший хаос. Левински приходилось маневрировать, чтобы не столкнуться с другими машинами или не наскочить на внезапно выныривающий из боковых улочек БТР или танк. И только когда они выехали из кипящей, как ведьмин котел, столицы, Танцор облегченно выдохнул. Они прорвались, и теперь операцию «Лотос» можно было считать практически выполненной.
Практически… Но пока они не добрались до лагеря, расслабляться им было еще рано. Танцор понимал, что, не довези они заложников до назначенного места, операция будет провалена, а потому постоянно был начеку. Но даже он не ожидал, что главные их проблемы начнутся в самом конце их пути, на подъезде к окрестностям аэропорта Ньялы.
Глава 12
Судан, столица Хартум, Дворец Республики
Секретарь не вошел, а, можно сказать, влетел в кабинет председателя Переходного военного совета.
– У нас проблемы! – воскликнул он в большом волнении, заставляя главу Судана вздрогнуть.
– Ты чего орешь? – недовольным тоном осадил он своего помощника. – У нас проблемы уже несколько дней. С тех пор как мой бывший заместитель возомнил себя главным в этой стране.
– Да, но теперь у нас к нашим внутренним проблемам добавились еще и внешние. – Смуглое лицо секретаря стало из коричневого серым. – Ко мне только что прибегал посыльный от начальника разведки и сообщил, что бандиты из ОАС взяли в заложники мэра Хартума с сопровождающими его военными и полковника Омар Мухаммеда Ариф Ясина. Но и это еще не все. Они захватили с собой и прибывшего к нам для переговоров египетского советника.
Председатель вскочил и, мешая английские и арабские слова, закричал, еле сдерживая гнев:
– Что?! Что значит – прихватили с собой?! Куда прихватили, и почему заложников до сих пор не отбили, раз известно об их захвате?! Какого черта?! Куда смотрят начальники службы безопасности и разведка?!
Вопросы, перемешанные ругательствами, так и сыпались на голову секретаря, но тот только испуганно вздрагивал и приговаривал:
– Ничего не знаю, не успел узнать, как только мне сообщили новость, я сразу же прибежал доложить вам…
– Срочно вызывай ко мне начальников службы безопасности, разведки и полиции, – уже спокойнее произнес председатель. – Добудь мне их хоть из-под земли, но через двадцать минут все должны быть у меня в кабинете.
– Но вокруг Дворца идут бои и…
– Никаких «и»! – прикрикнул на помощника глава государства. – У нас и без «и» проблем хватает. Кстати, подготовьте мой вертолет. Сразу после встречи я вылечу в Порт-Судан. Скорее всего, именно туда нам придется временно переносить столицу.
Секретарь вышел, а председатель Переходного совета, выполнявший фактически обязанности президента страны, схватил трубку телефона. Послушав тишину и удостоверившись, что связь так и не появилась, он с досадой бросил ее на телефонный аппарат. Обычная связь, как и связь сотовая, была нарушена уже вторые сутки, и ее никак не удавалось восстановить – мешали восставшие спецназовцы, которые старались держать все виды связи и электроснабжения столицы и прилегающих к ней городов под своим контролем. Армия Судана, которая подчинялась председателю, может быть, и справилась бы с бунтарями, но им помогали формирования боевиков из Освободительной Армии Судана, чьи главари были только рады помочь разжечь новую гражданскую войну в стране.
«Дарфур, – пришла главе страны в голову мысль. – Скорее всего, заложников повезут в горы. Там их будет проще спрятать и сложнее отбить, даже если мы используем для этой цели авиацию. Племена мехов составляют большинство населения этого штата, и все они сочувствуют ОАС. Можно, конечно, попробовать найти их и освободить, но Джебель-Марру велики, а нам нужно точно знать, в каком районе гор собираются держать пленников. Не будем же мы бегать по всем горам! Это – нереально».
Председатель никогда бы не выбился в лидеры государства, если бы не обладал незаурядными способностями и талантами. Острый ум, знание психологии ведения войны и умение мыслить логически – эти качества были далеко не всеми его дарованиями, поэтому, еще не дожидаясь прибытия вызванных им лиц, он вновь вызвал к себе помощника и приказал ему:
– Срочно разыщите командира русской ЧВК, которая базировалась рядом в Мерове. Вы не в курсе, где он сейчас может быть?
– По нашим данным, сейчас он и его подчиненные, совместно с русской дипломатической миссией, занимаются эвакуацией своих граждан из Судана, – не очень уверенно ответил секретарь. – Но мы найдем его.
Председатель кивнул:
– Я лично хочу поговорить с ним. Пускай придет, как только получит мое сообщение. Если будет такая необходимость, пошлите за ним мой личный вертолет. Но сделай так, чтобы о его визите ко мне никто не знал. Тебе все ясно?
– Да, я понял, – чуть наклонил голову секретарь и вышел.
* * *
Через двадцать пять минут в кабинете председателя собрались на срочное секретное совещание начальник разведки, чиновник, отвечающий за внутреннюю безопасность в стране, и начальник полиции. Все они заметно нервничали. Оно и понятно, бои шли уже в центре города, и спецназовцы Судана хотя и с большим трудом, но пробивались к Дворцу Республики все ближе. Не дожидаясь вопросов и приказов, начальник разведки начал докладывать:
– Наши агенты в Международном аэропорту столицы не смогли сразу после инцидента с захватом заложников связаться со мной. Все произошло быстро и неожиданно для всех находившихся в здании порта людей. Операция была явно спланирована заранее. Наши люди заметили неладное только после того, как были взорваны вышка связи и подстанция, а сама территория аэропорта была оцеплена силами ОАС и силами быстрого реагирования, – торопливо говорил он, боясь, что его прервут.
Но все, включая председателя, молчали, и он продолжил доклад, едва переведя дыхание:
– Наши агенты несколько дней, еще с самого начала конфликта, находились в аэропорту и наблюдали за ситуацией. Мы не могли вмешиваться в ход событий. За безопасность важных объектов отвечают другие. – При этих словах он посмотрел на начальника полиции и главу службы безопасности.
На них посмотрел и председатель Переходного военного совета.
– Что скажем? – поинтересовался он, переводя свой тяжелый взгляд с одного лица на другое.
– Как уже сказал начальник разведки, операция с захватом заложников, по всей видимости, была заранее спланирована, – взялся отвечать главный по внутренней безопасности. – А если это так, то почему разведка не узнала об этом и заранее не предупредила нас об опасности? – Он насмешливо посмотрел на начальника разведки, довольный тем, что перевел все стрелки ответственности на него и его организацию.
– Мои полицейские четко исполняли инструкции по охране территории, прилегающей к аэропорту, – решил высказаться и главный полицейский Судана. – Но они должны были постоянно отвлекаться на боевые действия. В их задачу входил вывод населения из активной зоны конфликта и предотвращение мародерства, а не охрана прибывших в аэропорт представителей власти и города.
– Вот только не надо при мне играть в пинг-понг. Кажется, так англичане называют игру, когда маленький шарик перекидывают с помощью ракеток друг другу, – недовольно проворчал председатель и снова посмотрел на главу разведки: – Почему разведка вовремя не выявила планы ОАС по захвату столь важных для нашей политической карьеры персон? Я не имею в виду мэра Хартума и полковника Ариф Ясина, я имею в виду советника из Египта.
– У нас были сведения, что в горы Марры, в один из лагерей повстанческого движения, прибыл какой-то человек из Америки, – ответил начальник разведки.
– Что значит – какой-то человек из Америки? – прищурившись, спросил председатель. – То, что кто-то прибыл из самой Америки, вы знали, а кто именно и зачем, вы узнать не удосужились?
– Южный Дарфур, как и остальные четыре провинции этого региона, находятся на особом положении… – начал свою оправдательную речь главный разведчик Судана.
– Это я и без вас знаю, – прервал его глава Переходного совета. – Мне интересно, почему у вас до сих пор не налажена работа с местным населением? Почему, зная, что все эти вилайяты выступают явно или тайно за выход из Республики, ваше ведомство до сих пор не имеет там своих шпионов и агентов? Ладно, этот вопрос мы обсудим позже. Сейчас я хочу знать все, что известно о заложниках на данный момент. Куда их повезут и кто именно причастен к их захвату?
Он выжидательно посмотрел на подчиненных.
– Судя по тому, что мне известно на данный момент, к операции по захвату заложников могла быть привлечена американская военная разведка. Чиновник из Халаиба, который должен был участвовать во встрече советника, по какой-то неизвестной нам причине не был взят в заложники. Он рассказал, что слышал чисто американскую речь, которая отличается от английской…
– Не нужно лишних слов, докладывайте по делу, – нервно прервал главу суданской разведки председатель.
– Он также расслышал некоторые клички или, как это еще называется, позывные, которыми, как известно, пользуются американские военные, а в частности – разведка и спецназ. Слоник, Фокс, Мичиган… Но, похоже, специалистов из американских ведомств было больше. Наши агенты засекли по крайней мере еще двух белокожих снайперов, которые снимали охрану египетского советника, отстреливая ее с крыши аэропорта…
– Черт-те что творится… – пробормотал под нос председатель и, заметив, что докладчик замолчал, сказал: – Продолжайте.
– Руководили операцией по захвату еще двое. Именно к ним, когда они стояли у выхода на летное поле, по словам нашего агента, подходил один из участвующих в захвате аэродрома и переодетый в форму армии Судана, англоязычный белый. Но американцы они или англичане, мы не знаем. Всех заложников отвезли к складскому помещению аэропорта на правительственных автомобилях. Но потом эти машины вернулись, из чего можно сделать вывод, что всех захваченных в плен пересадили на другой транспорт.
– Грузовик? – вопросительно посмотрел на главу разведки председатель.
– Вполне возможно. Взлетающий вертолет был бы слишком заметной целью и для наших ребят, и для сил быстрого реагирования. В той заварушке, которая сейчас началась в аэропорту, любой взлетающий в воздух объект был бы сбит одной из сторон. По всей видимости, спецназ Судана был не в курсе этой операции.
– Почему вы так решили?
– Едва автомобили с заложниками отъехали от египетского самолета, именно они первыми ударили минометным огнем по взлетной полосе и попали как раз в то место, где только что стояли машины. По всей видимости, они подумали, что это кто-то из наших армейцев прорвался на аэродром под прикрытием правительственных авто, и решили по ним ударить.
В кабинет вошел помощник председателя Совета и, наклонившись к начальнику, что-то прошептал ему на ухо. Тот кивнул и сказал:
– Пускай заходит.
Секретарь вышел и через секунду ввел в кабинет военного в камуфляжной форме. Присутствующие в кабинете председателя хотя и были удивлены этим неожиданным для них появлением, но виду не подали.
– Николай! – Председатель с широкой улыбкой пошел навстречу русскому и крепко пожал ему руку. – Проходи, садись, – указал он на стул рядом с начальником службы безопасности. – Представлять вас не надо, вы все и так знакомы, – оглядел он своих подчиненных, которые по очереди пожали руку командиру русского ЧВК. – Я не буду ходить вокруг и около, а сразу скажу прямо – мне нужна твоя помощь, Николай. Твоя и твоих бойцов.
Полковник Николай Коренков – главный в суданском отделении ЧВК – был невысоким, коренастым, немногословным и опытным командиром. Он не первый год находился в Судане и знал все нюансы терок между двумя лидерами страны. Поэтому он не очень был удивлен, когда его нашли и попросили приехать во Дворец Республики для важного разговора с главой государства. Идея такой встречи ему не понравилась. Он был в хороших отношениях и с главой армии Судана, и с лидером спецназа. И воевать против кого-то из них не собирался. И не только по политическим мотивам, но и из личных соображений.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?