Электронная библиотека » Шанти Натхини » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 28 мая 2014, 10:00


Автор книги: Шанти Натхини


Жанр: Книги о Путешествиях, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Ашрам с вышкой в рисовых полях

И вот, целый день прошел тоже наполовину во встречах с местным целителем и священником Маде Варнавой (см. выше), который по давнему замыслу далее привел нас в ашрам своего гуру Свами Атмы Ананды (совпадение наших имен снова всех изрядно порадовало), который на удивление состоял из вышки для медитации посреди чистого поля и пары навесов с матрасами. Тот дал нам с учеником свои благословения и поделился своими методами медитации (крийя-йога и кундалини-йога).

Благословение заключалось в натирании пахучей мазью по пояс, постукивании по голове, продувании ушей, лба и макушки. А методы медитации сводились преимущественно к проработке чакровой системы. День был насыщен духовными беседами (по три часа с Маде и еще три часа с гуру) и обменом опытом в практике, тогда как мой спутник понемногу разбирался для себя в йоге и балийской традиции. Конечно, на вышку тоже забрались! Всего не перескажешь – оставляю краткий экскурс.

Да, еще одного ашрамита нам представили как известного художника, одного из учеников Антонио Бланко, который раздаривает свои бесценные полотна бесплатно. Ашрам явно не находится в забвении и безвестности – постоянно появлялись и уходили какие-то балийцы, но были также и китайцы, хотя трудно сказать – туристы или местные. Моя статья о Свами Атма Ананде вышла сначала в местном журнале, а потом вошла в книгу «Дабл Бали» на английском, надеюсь, визит не пропал даром…

Аюрведическая клиника д-ра Ачарьи

С д-ром Ачарьей я встретилась еще в первый год на Бали и даже упоминала об этой встрече в заметке «Балийцы в Индии – что они там забыли?», вошедшей в книгу «Сакральная Азия». С тех пор он периодически звонил мне на мобильник, предлагая сотрудничество, но явиться сам долго не изволил. И вот, как-то воспользовавшись оказией по пути от православного священника, я попросила завернуть в его клинику по указанному адресу – где мы с русской знакомой и провели весь день…

Оказалось, я не зря позвонила ему накануне встречи – он специально остался в Денпасаре на выходные, хотя обычно уезжает в свою деревню возле озера Тамблиган, где у него отстроен целый резорт с разными целительскими и духовными программами – но поскольку наша беседа сразу же началась с приглашения посетить это место, обо всем этом после визита. А пока мы сидим в его кабинете – и выслушиваем перечисление бесконечных достижений д-ра Ачарьи, коих я всех и не упомню!

А «забыл» он в Индии помимо аюрведы очень много за 9 лет – окончил пару университетов, читал лекции в ашраме Сатья Саи Бабы, странствовал по Гималаям и пр. Далее география включает почти все страны ЮВА, где он подключил буддизм (дзен и випассану), Иран по части суфизма, а также преподавание в Америке, Бразилии и даже России. Ныне же каждый день он встает в 4 утра, поднимается на крышу клиники – и проводит здесь агнихотру (древний ведический ритуал):

Интересно, что агнихотра была распространена в раннем балийском индуизме с 7 века, но потом практически исчезла из ритуальной практики, и только последние 10 лет усилиями д-ра Ачарьи и других священников начала возрождаться. Будучи из семьи брахманов и даже потомственным педандой (высшим священником), он все же не смог ограничиться узкими рамками балийских культов. Конечно, на крыше он проводит агнихотру в самой упрощенной форме в некоем металлическом сосуде.

Когда мы спустились с крыши нас ждал пробный сеанс аюрведического массажа ног и рук. Проводили его ученики – все они «перевоспитанные» балийские бальяны (целители), которых д-р Ачарья приучил к саттвическому образу жизни: перевел на вегетарианство и укрепил их психосаматику настолько, что они даже перестали понапрасну впадать в транс и глючить, что исходно свойственно большинству из них. По утрам они занимаются йогой – всего в клинике сейчас 12 учеников.

От массажа – который я никогда не делаю для себя – отказываться было так же неудобно, как от чашки чая в гостях, поэтому мы согласились испробовать на себе искусство его подопечных. Они так старались, что массаж продолжался… почти 2 часа. Никаких импровизаций – оба бальяна делали практически одинаковые движения по одной схеме, разве что немного с разной скоростью и силой и совсем незначительными индивидуальными вариациями, которые казались им необходимыми.

Разумеется, массаж был аюрведический с тщательной проработкой марм (особых точек, система которых отличается от китайской акупунктуры, хотя на фасаде клиники для простоты дела написано именно «акупунктура»). Конечно, балийцы не преминули заняться «выравниванием энергий», попросив нас расслабиться, но акцент делался скорее на пять элементов, да и назывался массаж к моему явному удивлению «панча-кармой» (не спутать бы со стандартными очистительными процедурами).

Вообще, такого рода учеников у него набралось с добрую тысячу, ибо после прохождения курса они возвращаются в свои деревни и продолжают работать уже независимо – как на Бали, так и на Яве, а также их готовят для Европы и пр. Д-р Ачарья посвятил нам время и после массажа, ответив на все вопросы – и мы еще пообщались о наших исследованиях по странам ЮВА, ибо на удивление мы бывали в разное время в одних и тех же местах, и могли бы встретиться гораздо раньше.

Единственный недостаток этой клиники: что добраться до нее в каменных дебрях Денпасара, что найти дорогу обратно – головоломка для любого любителя лабиринтов. Так что перед уходом на очередное приглашение я снова повторила в вежливой форме: «Уж лучше вы к нам в Убуд». Впрочем, в Убуде он бывает – обучает аюрведе работников местных спа – и посему мое ответное приглашение было принято. А его клинику стоило посмотреть – редкое качество обслуживания!

Пури Лумбунг – горный аюрведа-резорт

Д-р Ачарья давно предлагал мне посетить резорт на земле его семьи (см. выше). По словам доктора, заправляет резортом в основном его брат, а сам он наведывается сюда по выходным, когда может оставить клинику в городе (так что в понедельник мы его со всей закономерностью не застали). Собралась же я сюда заехать только теперь, поскольку деревня Мундук, где он локализован, находится не так уж далеко от деревни Пупуан, где находится буддийская Вихара Дхарма Гири. А посему сделали с коллегой-философом «круг почета» по обоим местам подряд, дабы не терять времени даром на дороги. Балийский менеджер старательно показал нам территорию с опциями поселения – от бунгало до виллы, а в ожидании экскурсии мы еще и пообедали в ресторане с видом на горы… Все великолепно оборудовано для занятий йогой и прочими практиками – есть главный зал и запасной, а принимают они преимущественно австралийцев.

Новая клиника и хижина отшельника

Прошел еще год – и новый эко-проект в деревне Мундук, куда меня пригласил владелец, оказался прямо напротив ворот в уже знакомый «Пури Лумбунг». Грех было туда не заглянуть, хотя я совсем не уповала на встречу с д-ром Ачарьей, которого не видела вот уже почти два года. И впрямь, мне ответили в приемной, что он в своей клинике в Денпасаре, поэтому я просто отобедала в ресторане и поехала домой. Вдруг раздается звонок на мобильный – и радостным голосом сам д-р Ачарья (видимо, ему доложили) приглашает меня в новую клинику. И вот спустя пару часов я сижу напротив великого аюрведиста – и мы горячо обсуждаем произошедшие за это время события и общих знакомых (их оказалось гораздо больше, нежели я предполагала). Только теперь показала ему главу в моей книге «Дабл Бали» о его прежней клинике с его портретом, чему он изрядно порадовался.

Далее он предложил посетить его новую бамбуковую хижину в джунглях неподалеку – а поскольку «поезд на ходу не остановишь», я подчинилась логике развития ситуации. Домик оказался примечательным: будучи человеком далеко не бедным, д-р Ачарья предпочел соорудить настоящее жилище в стиле древневедического мудреца, а свое скромное вегетарианское питание выращивает на приусадебном участке, и даже собаки у него вегетарианки. Святилища во дворе изрядно отличаются от балийских и выполнены в индийском стиле. За вечерним чаем с папайей выслушала о новых грандиозных проектах по открытию на Бали целого университета аюрведы, ориентированного на образование лекарей, а не на лечение пациентов, создании центра аюрведы на острове Нуса-Пенида и пр. Планов громадье, но не могу же я вписываться во все начинания всех своих знакомых! Вернулась домой к собственным делам с подарком – большой бутылью «святой воды» личного производства д-ра Ачарьи, набранной в источниках деревни Мундук.

Травы, травы, травы…

Карма геоботаники отыгрывается мне доселе, причем самыми витиеватыми путями. С тех пор как я ушла со второго курса биофака, всего в 19 лет успев получить изрядный опыт научной работы в нескольких лабораториях, ботаническом саду и дальней экспедиции, призрак карьеры советского специалиста в области растительных сообществ и зональности доселе маячит.

Очередной раз могу представить уже упоминавшуюся выше (йога в банджаре) целительницу Ибу Даю в ее центре на фоне витрины с всевозможными травками от любых болезней. На роковой вопрос, рекомендует ли она прием одних и тех же трав балийцам и иностранцам она отвечает положительно. И здесь мне придется сделать очередной экскурс в сферу «геоботаники».

Как раз наметился прогресс в переиздании моей книги «Травы для йоги» на немецком языке в Германии. Сама книга проходит третью стадии адаптации – Фроули адаптировал аюрведические знания для американской флоры, а мой соавтор приспособила его отбор для российских реалий, и вот теперь стоит задача по соответствию немецкой аудитории.

Серьезный специалист (есть ли таковые на Бали?) никогда не станет огульно прописывать те же травы жителям разных стран, учитывая древний ведический принцип «человек есть то, что он ест». То есть любое предписание находится в контексте пищевых цепочек: из какой пищи составлено тело человека и какие ферменты организм привык вырабатывать.

Так, одна из базовых вещей – пшеница или рис. Русский человек останется голодным без хлеба, а азиата не накормить досыта ничем, если нет риса. Это пищевой субстрат, а всякие добавки (и лечебные в том числе) будут ложиться или же не ложиться на данную основу, причем, комплекс «национальной кухни» одним субстратом не ограничивается, понятно.

Ладно, я прожила в Азии более той роковой черты в 7 лет, когда происходит полная замена материального состава тела (вплоть до костей). Когда меня спрашивают, как я обхожусь без гречки, могу пожать плечами – как нормальный «физический» азиат я чувствую себя голодной без риса с овощами, а про гречку уже не вспоминаю и никаких эмоций тоже нет.

Но вот какой курьезный случай про гречку мне рассказали (кажется, во время беседы с русским специалистом по лаосской культуре в Луанг-Прабанге). Когда в Бирме решили извести посадки опиумного мака, эти поля отвели под гречку. А для азиата это ведь не еда! Так местные навострились… варить из гречки пиво как легкий наркотик взамен мака.

Если вернуться на Бали, то я уже слышала ранее от аюрведиста д-ра Ачарьи, обучавшегося в Индии, что повсеместно разрекламированная здесь индийская аюрведа, на самом деле, не она сама, а все та же бали-усада (балийская система целительства) с использованием именно местной флоры, ибо никто сюда индийскую не потащит, да и толку в ней тоже особого не будет.

Посему повторяю для гипотетически наивного туриста прописные истины: хотя есть немалое число трав-космополитов (капуста с помидорами прекрасно растут у подножия вулканов), НО чем более экзотический травяной сбор вам порекомендуют для поправки, тем гораздо менее ожидаемым может оказаться его эффект как для вас, так и для самого целителя!

Наш банджар – в гости к Президенту

Однажды привозят меня в банджар для коррекции йоги – а народа нет! Оказывается, вся деревня на похоронах – за последние два дня скончалось от разных болезней сразу пять человек, причем вне всякой связи друг с другом. Зато, как всегда в таких случаях, Ибу Даю собирает всех на чай – и на сей раз начинает рассказывать, что в понедельник они летят в Джакарту на встречу с Президентом Индонезии по его приглашению (и за его счет). Умиляет меня местная демократия – вот так собрались полтора десятка деревенских крестьян и махнули самолетом в столицу, где их ждет отель 5* и беседа с главой государства. Вообще, Ибу Даю давно близка правящим кругам – на стенке у нее висят фото с экс-президентом женщиной, а ее мужа – с другим президентом. Но на чаепитии он сидел на полу и играл с собакой… Спрашиваю полушутя, а ответный визит президента в банджар намечается? Нет, говорят, пришлют только министра сельского хозяйства – любоваться заботливо взращиваемым садом и заодно продвигать «органик фуд» как балийскую изюминку… Что ж, дело хорошее!

По возвращении из Джакарты Ибу Даю собрала толпу народа, дабы поделиться впечатлениями об оказанных ей там почестях. Приглашенных было 300 человек, хотя собралось все-таки поменьше, если не считать толпу школьников. На стульях сидели в основном чиновники, ветераны, полиция, учителя – в общем, все те, кто в разных униформах. Не обошлось без журналистов – шустрее всего бегал с камерой балиец из «Бали Пост», явился ранее знакомый мне иностранец Кенни и пр. Организовано было все по-балийски, то есть по сути дела вообще неорганизованно – добрый час народ подтягивался и болтал в ожидании, пока все соберутся, затем подряд выступили с бравурными речами сама Ибу Даю, ее супруг и глава округа, а потом закатили пиршество под музыку и пение почтенного ветерана. Пришли и мои ученицы по йоге (необычно в костюмчиках сельских школьных учительниц). Вот так.

Встреча с правительством (раджой)

Когда Ибу Даю настоятельно пригласила меня на встречу с правительством, что другими расшифровывалось как начальство района Гианьяр, я до самого конца не понимала, что речь идет о том самом радже Чокорда, который живет во дворце на соседней улице. Иначе, может, и не поехала бы в такую рань так далеко – а именно в Пуру Масчети (где я уже бывала), которую решили превратить в йога-центр, но не прямо сейчас, а в следующем году, где меня также видели в качестве йога-тычера, коим я ведь в балийском понимании этого слова вообще не являюсь. Как бы то ни было, собрали толпу народа, который два часа томился в ожидании, скрашивая его перекрестным общением, так что поговорить довелось со всеми по очереди… Начали, конечно, с церемонии. Наконец, вдали появился «главный», все встали в приветственную шеренгу, а когда уселись, то все закончилось очень быстро: пара речей на бахаше, во время которой ораторы (и сам раджа) обращались ко мне лично с благодарностями за почтение своим посещением этого мероприятия. Вот и все!

Телевидение в банджаре

Ибу Даю снова (любит она пиар) пригласила журналистов – снимать свой центр, а заодно и меня на йоге. Приезжаем – и впрямь: телевидение поставило камеру прямо напротив Пури Дамай, так что пришлось его обойти задворками, чтобы не мешать. Причем, журналистка-помощница явно в мусульманском покрывале, видимо, они все-таки не балийцы, а из Джакарты. Вроде к нам никакого интереса – пошли заниматься… А там вместо обычного провинциального запустения все дорожки выметены, бассейн наполнен прозрачнейшей водой – сразу видно, что готовились – значит, придут снимать. Я всегда в форме – пусть приходят, мне самой готовиться в принципе не нужно…

И точно, уже к концу занятия вдруг от Пури Дамай по откосу спускается целая толпа – впереди важно вышагивает разодетая Ибу Даю, как всегда озаряя всех беспрекословной балийской улыбкой и одаривая благословениями. За ней следует целая свита (почему-то многие девушки с метелками, но ничего не разметают), среди которой выделяется полная тетушка с камерой. И вот бедных балийцев просят по второму разу подряд держать Сарвангасану (а для большинства из них это сущая пытка) – смотрится эффектно, а я вроде как продолжаю заниматься делом. Так все и засняли: я подпираю почти падающую под собственным весом балийку, сама руками развожу ей ноги в стороны и т. д. Где все это будут показывать, понятия не имею.

Полнолуние – сеанс с медиумом

Новая связь возникла благодаря приглашению посетить семейство священников в Сануре… Мы прекрасно пообщались, тем более что пригласили переводчика прямо с балийского на русский, избежав опосредования английским, на котором в семье почти не говорят. Конечно, все сказанное моему подопечному в трансе – дело сугубо личное и публикации не подлежит. Я же пришла просто познакомиться – вопросов у меня не было, впрочем медиум подтвердила, что я «на верном пути» и нужно просто продолжать делать то, что я делаю – и тогда (это уже хохма) я достигну такого успеха, что «мое правительство будет показывать меня по телевидению» (так прозвучало в переводе балийца). Что касается самого процесса, то медиум постоянно жевала какую-то гадость, от которой в конце сеанса ритуально отплевалась в качестве очередной «жертвы богам» – впрочем, все они что-то жуют, о чем поговорим в части «Бали без гламура»…

Посиделки с духами предков

Сибирячки перед отъездом проявили любознательность – захотели пообщаться с духами. Съездили вечером все вместе к тому же самому медиуму в Сануре. Переводчиком выступал на сей раз сам мангку (священник) – супруг медиума, и поскольку вопросы как всегда решались сугубо семейные и личные, ничего не комментирую. Многие мои индийские учителя подчеркивали простую истину, что самадхи – это НЕ транс. Действительно, дело не в том, какого уровня транс, а в том, что трансовое состояние в принципе находится на низком уровне. Даже продвинутые балийцы это понимают: я упоминала о сходной позиции у Прабу Дхармаясы, Д-рв Ачарьи, Свами Атмы Ананды, сына Бханте Гири и др. Причем, последние исходно относятся к разряду педанд (высших священников), а в транс впадают мангку (низшие священники). Но это уже не строгое кастовое разделение – развитие сознание от касты, конечно, напрямую не зависит, хотя само социальное положение открывает больше возможностей для духовного развития. Народ же «съест все»…

Океан и дух дедушки

Провели время на океане по просьбе ученицы, прежде чем отправиться к медиуму в Сануре, дабы пообщаться с духами ее предков. Как всегда, священница вошла в транс через молитву и жевание каких-то листьев или грибов, и получился один из самых содержательных сеансов на моей памяти. На встречу явился дух дедушки, судьба которого была самой тяжелой и драматичной из всех родственников, отчего эта родовая связь ранее не давала покоя девушке. Причем, во время ченнелинга выявилось много совпадений по информации, приходившей ей ранее через сны или собственные доселе не реализованные побуждения. Ждали, пока сначала отмолятся балийцы, прообщались с духом больше часа и вернулись в Убуд уже затемно и усталые, поскольку с самого утра перед поездкой практиковали опять 4 часа подряд.

* * *

Старый детский анекдот: ребенок боится перейти через кладбище ночью и просит встреченного на дороге дедушку проводить его. Идут они вместе, ребенок жмется к дедушке и говорит: «Я так покойников боюсь». Тот пожимает плечами и отвечает: «А чего нас бояться-то?»

Традиционная кундалини-йога

На досуге снова воспользовалась случаем встретиться с очередным аутохтонным балийским учителем. Интерес вызвала позиция с установкой на внутреннюю практику при полной индифферентности к внешним ритуалам. Хотя как потом выяснилось, Гуру Ока наперекор обществу не идет, а послушно совершает церемонии, зная их бесполезность. Встреча получилась действительно интересной и насыщенной, правда говорили мы больше с его братом по-английски, а с гуру в итоге только медитировали отдельно полчаса, когда нас оставили одних перед алтарем. Но даже с образованным братом при всех перипетиях балийско-индонезийско-англо-русского перевода чаще всего нас выручал… санскрит. Когда брат путался в объяснениях, а я начинала догадываться, о чем идет речь в практике, то просто произносила точное название на санскрите, после чего он обычно радостно восклицал «Да!» – вот так мы и общались два часа… Как обычно, не пересказываю содержание сей заумной беседы – это приключенческий роман, а не философский трактат, как никак..

Мелукат в Пуре Селукат

Периодически слышала от балийцев в Убуде, что они ездят проводить малукат/мелукат (ритуальное очищение водой) в Пуру Селукат, и сподвиглась-таки сама доехать до этого храма. Но там сразу завязалась обычная балийская интрига: мангку (священник), проводивший малукаты целых 8 лет, был из соседней деревни. Недавно в деревне появился свой новый мангку, а тот теперь главенствует у себя, хотя иногда его приглашают в Селукат специально. Так что в Селукате было нечего делать – вода из источника не лилась, на воротах дома священника висела записка «Если буду нужен – звоните по мобильному…» (и дан номер). Дома была его супруга, которая сказала, что у нее нет «пуджати» (коробки с фруктами), а вообще балийцы (как водится) толпой валят на праздники и лунные дни, поэтому в будний день пусто. Весь сюжет переместился в соседнюю деревню.

Наконец, я встретилась с тем священником только у него дома в деревне Масчети (возле Санура), поскольку чаще всего он является в храм только «по вызову» за исключением обязательных церемоний. Одет он был просто по-домашнему, а не в белом, как им положено «на службе». Немного пообщались, в основном он подтвердил известные мне сведения про омовения вообще, а про себя в частности добавил мало, будучи довольно отрешенным для балийца. В принципе, он проводит омовения только в двух храмах – своем нынешнем Пура Масчети и своем бывшем Пура Селукат (но только если его зовут специально туда). Я уже успела выслушать по дороге очередную историю от водителя-балийца, как он впал в депрессию, что здесь обычно диагностируется как «черная магия», а после малуката в Пуре Селукат выздоровел и последние два года ездит туда на омовения регулярно – держать всякую нечисть на расстоянии и впредь… Как говорится, это нормально, ибо в сумасшедшем доме еще и не такое бывает!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации