Текст книги "Королевское наслаждение"
Автор книги: Шеннон Дрейк
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 3
25 августа, 1346 года. Креси
«Принц повержен! Господи, Эдуард, принц Уэльский, повержен!»
Адриан, сражавшийся всего в нескольких шагах от своего друга и лорда Эдуарда, старшего сына Эдуарда III, развернулся и в несколько секунд покрыл расстояние, отделявшее его от Эдуарда на залитом кровью поле брани.
Сражение было долгим и жестоким.
Благополучно переправившись через Ла-Манш, англичане высадились на берег возле местечка Сент-Вааст-ла-Ог, расположенного в восемнадцати милях на юго-восток от Шербура. Но здесь им пришлось перегруппироваться, на что ушло шесть дней, и только после этого они начали поход через Шербурский полуостров, направляясь к Парижу. Где-то между Шербуром и Парижем королевская армия разделилась на три группы. Эдуард, принц Уэльский, которого отец произвел в рыцари сразу же после высадки войск во Франции, командовал авангардом; его отец возглавлял центральную группу войска, а арьергард находился под командованием опытного воина, графа Нортхемптонского.
Все три группы войск двигались в глубь страны, сея разруху, грабя население, захватывая с целью получения богатого выкупа, членов семей высшей знати. Англичане взяли Кан. Тридцать первого июля, как заранее планировал король, войска снова развернулись широким фронтом. Филипп Французский приказал доставить ему из аббатства Сен-Дени, места почетного хранения, орифламму, чудотворное воинское знамя Франции, и самолично поскакал с ним по стране, призывая рыцарей и тяжеловооруженных всадников исполнить долг вассалов. Он кричал повсюду, что французы должны спасать свою страну от мародерства англичан. В первую очередь Филипп позаботился о защите порта Руана и разрушил все мосты через Сену.
Французские и английские войска стояли на противоположных берегах, и их разделяла только река. Вскоре Филипп ускакал в Париж, а англичане направились на север, где Эдуард планировал встретиться со своими фламандскими союзниками.
Поход был изнурительным. Воины в полном личном снаряжении проходили по шестнадцать миль в день. За ними тянулись обозы и походные кухни. Они благополучно прошли все расстояние, несмотря на частые атаки французских патриотов. Англичане почти вплотную подошли к своим фламандским союзникам, но были вынуждены остановиться, так как путь им преграждала река Сомма. Французская армия, численность которой за это время значительно увеличилась, стала теснить англичан с флангов.
Английский король отправил разведчиков вверх и вниз по реке в поисках переправы. Ее, наконец, нашли в устье реки на мелководье. Французские войска непрерывно атаковали противника, затрудняя переправу, но все же англичанам удалось форсировать реку, и на противоположном берегу, они перешли в контратаку. Французы отступили, понеся тяжелые потери.
Французская армия отошла от позиций англичан. Англичане провели несколько напряженных часов, ожидая новой атаки неприятеля, но ее не последовало. Филипп отвел свои войска к Аббевиллю, где они и оставались до утра двадцать пятого августа.
Наутро англичане провели рекогносцировку местности. Адриан, стоявший рядом с принцем Эдуардом, внимательно слушал план военных действий. Леса вокруг Креси должны были обеспечить им безопасность с тыла. Три дивизиона английской армии прикроет возвышенность, а деревня Вадикур защитит их левый фланг. Кавалерия – рыцари и тяжеловооруженные всадники – будет сражаться спешившись.
Французские войска и их союзники значительно превосходили англичан по численности, но последние были хорошо дисциплинированы и ими руководили опытные командиры. В том бою сражались двенадцать тысяч английских воинов, а под командованием Филиппа и его командиров было не менее шестидесяти тысяч человек.
Англичане учились на своих поражениях и выработали особую тактику ведения боя. По переднему краю расположения своих войск англичане вырыли глубокие рвы и ямы, куда попадал зазевавшийся враг. Они извлекли урок из поражения, которое им нанес Роберт Брюс, король Шотландии, в битве при Баннокберне. Перед своими основными силами англичане поставили лучников, которые обрушивали па неприятеля град стрел, внося в его ряды панику и не давая ему возможности перейти к рукопашному бою, так как в количественном отношении французы значительно превосходили англичан.
Хорошо разработанная стратегия и железная дисциплина помогли англичанам выиграть это сражение. В состав армии Филиппа входили высокопрофессиональные генуэзские арбалетчики, и, как только небо потемнело и начался дождь, они первыми вступили в бой. Это были опытные воины, но, когда на них обрушился шквал смертоносных стрел англичан, они не выдержали и их ряды стали редеть. Другие французские подразделения отступили, не дожидаясь, пока арбалетчики перегруппируются или перезарядят свое тяжелое оружие.
Французская конница топтала свои же собственные войска. Началась паника.
Английские войска стали наступать, преодолевая подъем по возвышенности. Адриан сражался жестоко и беспощадно крушил врага, используя все знания и опыт, приобретенные за время постоянных войн и тренировок. Его доспехи были тяжелыми, но он научился носить их, зная, что они защищают его от смерти. Кольчугу изготовил для Адриана лучший немецкий оружейник, и король позаботился о том, чтобы она была ему впору и чтобы со временем, когда мальчик подрастет, ее могли переделать. Кольчугу покрывали нашитые металлические пластины, защищавшие жизненно важные органы, а места соединений были выполнены из кожи, чтобы не стеснять движений. Стальные пластины на его латной рукавице служили дополнительным оружием в случае утери меча. Шлем защищал его голову, а забрало прикрывало лицо, хотя и несколько ограничивало при этом кругозор. Закалка и тренировка сослужили в тот день Адриану хорошую службу, и он побеждал противников намного сильнее себя и шире в плечах.
Сражение было страшным, и Адриан молил Господа, чтобы силы не покинули его. Снова и снова он отражал атаки, без устали поднимая свой меч и нанося удары, сразу замечая слабые стороны противника, в то время как враг видел и его уязвимые места. Он высоко поднял меч и опустил его на голову француза в шлеме с забралом в виде кабаньей головы.
Сраженный француз рухнул.
Именно в этот момент Адриан услышал крики о том, что принц Эдуард упал на землю. С быстротой молнии Мак-Лахлан бросился туда, где лежал принц.
Вражеские рыцари, увидев, в каком положении находится юный принц, бросились к нему, решив воспользоваться сложившейся ситуацией. Охрана Эдуарда в это время пыталась помочь принцу подняться на ноги, так как тяжелые доспехи не позволяли ему сделать это самостоятельно. Адриан быстро бросился наперерез французским рыцарям, которые слетались к месту происшествия словно мухи.
Мак-Лахлан правильно рассчитал свою силу и возможности. И хотя он был на полдюйма выше принца Плантагенета, а постоянные тренировки сделали его торс мускулистым, а плечи широкими, Адриан научился двигаться легко и быстро, невзирая на собственный вес и вес своих доспехов. Он снова и снова заносил меч, успевая видеть при этом, что количество его врагов увеличивается. Он упал на колени, спасаясь от удара меча французского всадника, затем быстро вскочил и, найдя у своего противника уязвимое место, нанес ответный удар. Рыцарь свалился на землю, увлекая за собой коня, который дико заржал и упал в грязь, смешанную с кровью: ею была покрыта вся вершина холма.
Адриан продолжал вести жестокий бой и не заметил, как в пылу схватки оказался отрезан от своих. Он намеревался отвлечь врагов от того места, где упал принц, чтобы дать юному Эдуарду возможность подняться, и весьма в этом преуспел. Не успевал Мак-Лахлан одолеть одного противника, как на его месте появлялся новый. Адриан чувствовал, что его силы на исходе и что ему необходимо действовать с умом, правильно рассчитывая возможности – как свои, так и каждого из противников. Он не должен наносить пустые удары, так как это только напрасно вымотает его. Адриан старался по возможности быстрее оценить каждого противника и найти его слабое место. Он ударил кинжалом одного из всадников, затем быстро пригнулся, и лошадь, проскакав мимо, врезалась вместе с седоком в ближайшее дерево. Двух других нападавших Адриан вывел из строя голыми руками. Наблюдая краешком глаза за одним из них, он рассчитал мгновение и выбил из его рук меч, при этом, резко толкнув противника, а второго опрокинул сильным ударом в пах.
Оба вражеских воина теперь лежали на земле.
Но на место поверженных прибывали все новые враги. Адриан увидел перед собой с десяток вооруженных до зубов французов, готовых ринуться в атаку. Глядя на него, они кричали:
– Сдавайся!
– Брось на землю свой меч!
– Лучше сдайся сам, и мы сохраним тебе жизнь!
– Будешь сопротивляться – мы раскроим тебя пополам!
– Сдавайся во имя Бога или Сатаны!
Во имя Бога или Сатаны. Не бывать этому!
Адриан вспомнил слова отца: «Никогда не сдавайся!»
Сдаться его заставит только смерть!
На его лице под железным забралом заиграла улыбка. Адриан медленно покачал головой. Возможно, это было безумием, но Адриан хорошо понимал: сражайся не сражайся – враги все равно не пощадят его и раскроят от головы до паха, уж слишком много их воинов он положил к своим ногам. Французы ни за что не пощадят его…
– Милорд! Я не сдаюсь! – закричал Адриан и с воинственным шотландским кличем бросился в атаку.
Его меч повсюду сеял смерть, но на подмогу врагу прибывали свежие силы, и неизвестно, чем бы кончилось дело, как вдруг Мак-Лахлан обнаружил, что и к нему подоспела подмога. Двадцать отборных английских рыцарей бросились в бой, и во главе их – сам король.
Французы пустились наутек, англичане ринулись за ними в погоню.
Сражение закончилось. Французы предприняли по меньшей мере пятнадцать атак, но все они были отбиты с большими для них потерями.
Король Эдуард со своими рыцарями пришел Адриану на выручку как раз вовремя.
Король спустился с белого коня, на котором в то утро гарцевал перед своими войсками, и стремительно подошел к Адриану. Он приподнял забрало, а затем снял шлем. Золотистые волосы короля сверкали на солнце. Он остановился и поглядел на поле боя, усеянное мертвыми телами.
– Ты хорошо поработал, шотландец. Даже слишком хорошо.
Адриан вздрогнул, когда король внезапно вытащил свой меч.
– На колени! – приказал он.
– Сир… – начал было Адриан.
Но в это время к ним подъехал принц Эдуард, который сразу понял, в чем дело.
– Адриан, дружище, мой отец прямо здесь и сейчас хочет произвести тебя в рыцари, – сказал он глубоким грудным голосом.
Изумленный Адриан опустился на колени. Он смутно понимал, что говорил ему король, и только чувствовал, как меч короля касается его плеч. Мак-Лахлана самым подобающим образом произвели в рыцари.
Это событие оглушило Адриана сильнее, чем любая боевая сцена. Он не ожидал такого поворота событий.
Слова его отца оправдались. Его произвели в рыцари на поле брани. Старая душевная боль, так долго подавляемая, с новой силой захлестнула Адриана. Как бы ему хотелось, чтобы Карлин, лэрд Мак-Лахлан, дожил до этого дня!
«Отец, помоги мне не подвести тебя!» – внезапно взмолился Адриан, который никогда не забывал Карлика Мак-Лахлана и всего того, чему научил его гордый и мудрый воин.
Рыцари приветствовали Адриана одобрительными возгласами, несколько человек подняли его на руки и стали подбрасывать вверх, а король объявил, что это сражение закончено, но все должны быть готовы к завтрашнему бою.
С наступлением утра французы атаковали снова, но уже к полудню армия Филиппа потерпела в битве при Креси сокрушительное поражение. Более четырех тысяч французов из числа рыцарей и высшей знати остались лежать мертвыми на поле битвы.
Рыцари и высшая знать…
Никто не потрудился подсчитать, сколько погибло воинов из мелкой знати, а также свободных крестьян и вилланов, вооруженных лишь пиками и палками.
По случаю победы состоялся грандиозный праздник. На следующий день отслужили заупокойную мессу, и король стал готовиться к дальнейшему продвижению, намереваясь взять Кале.
Но прежде чем армия отправилась в поход, Адриан предстал перед королем.
За прошедшие годы такое случалось довольно часто. Первый раз это произошло, когда на шотландский трон вернулся Давид II. Король, который в то время поддерживал свергнутого Балиола, хладнокровно сообщил Адриану эту новость, заметив при этом:
– Ты хорошо зарекомендовал себя, мой маленький друг. Уже сейчас ростом ты не меньше, чем любой из Плантагенетов. Ты сумел закалить свой характер. Одному Богу известно, в скольких турнирах ты участвовал и выходил победителем.
– Сир, вы хорошо знаете, как необходима мне победа на этих турнирах. Именно благодаря им я могу содержать себя и купить себе полное рыцарское снаряжение, а все это очень дорого стоит.
– Я все хорошо понимаю, но дело не только в этом. Участие в турнирах необходимо юношам. В них они закаляются и набираются опыта. Желаю тебе почаще побеждать в них. Но я хотел поговорить с тобой о другом. Я не вправе заставить тебя отказаться от службы Давиду, но я предпочел бы, чтобы ты служил мне. Твои старания не пройдут даром, и со временем ты получишь заслуженную награду.
Адриан, который к тому времени уже подружился с Эдуардом, крепко задумался.
– Я останусь с вами, – сказал он, – при условии, что вы выполните две моих просьбы.
– И ты смеешь требовать что-то от короля? – рявкнул Эдуард.
– Да, ваша милость.
– И что же это за просьбы?
– Первое, сир: я хочу, чтобы вы обещали мне никогда не заставлять меня воевать против шотландцев.
– Хорошо, мальчик, я не буду просить тебя об этом.
– И второе. Пообещайте мне не трогать мои владения, если вам придется воевать с моей страной.
Король удивился, но пообещал выполнить обе просьбы.
Сейчас, когда Адриан должен был снова предстать перед королем, он терялся в догадках, о чем будет просить его Эдуард на этот раз. Он произвел его в рыцари на поле битвы, подарил дорогих лошадей.
Что же сейчас на уме у короля?
Эдуард обсуждал важные дела с графом Оксфордским, но, увидев Адриана, отпустил графа, и тот, проходя мимо мальчика, приветливо ему кивнул. Адриан сообразил, что английские лорды зауважали его, после того как он, рискуя собственной жизнью, спас жизнь их принца.
– Адриан! – весело приветствовал его король. – Польщен, очень польщен. Когда-то твой отец заверил меня, что, взяв тебя к своему двору, я приобрету хорошего воина. Сейчас я не жалею о том, что пообещал Карлику в тот день. Это была хорошая сделка. Будь твой отец жив, он гордился бы тобой, как горжусь я. Я хочу снова поблагодарить тебя за смелость, проявленную в бою, и я сердечно рад, что ты не пошел служить Давиду II, а остался на моей стороне.
Адриан откашлялся.
– Благодарю вас, сир. Принц вел себя храбро и сам сумел защитить себя. Люди глубоко признательны вам, что вместе с нами вы послали сражаться и собственного сына. Вы воодушевляли нас перед битвой, и мы не могли подвести вас.
Король нетерпеливо отмахнулся.
– Я очень горжусь своим сыном. Действительно горжусь. Но речь сейчас идет не о нем, а о тебе.
– Вы уже наградили меня, сир.
– Да. Я просто ждал подходящего момента. Враги так и падали под твоим мечом, но убитых сменяли другие, и они снова бросались на тебя, требуя, чтобы ты просил пощады. И что это такое ты им кричал в ответ?
Адриан, смущенный вопросом короля и веселым блеском его глаз, нахмурился.
– Что я кричал, сир?
– Послушай, мальчик, повтори мне, что ты кричал в лицо врагу. Это было просто замечательно!
Адриан все еще ничего не понимал. Юноша действительно не мог вспомнить, что он восклицал в пылу сражения. Мак-Лахлан хотел пожать плечами, но внезапно внутренний голос подсказал ему слова, которые он бросал в лицо своим врагам. Это были слова, которые часто повторял ему отец.
– Я отказывался сдаваться, – сказал Адриан. – Надо быть последним дураком, чтобы отдать себя в руки этих негодяев. Даже если бы их было несравнимо больше, то и тогда бы я не стал просить у них пощады. Мне не нужна их милость.
Король откинулся в кресле, широко улыбаясь; его голубые глаза светились таким весельем, как будто он только что услышал самую остроумную шутку.
– Повтори это снова. Я приказываю тебе! – сказал король в сильном возбуждении.
– Сир, я…
– Повтори все снова, Адриан! Эти слова звучат сладчайшей музыкой в моих ушах. Повтори! Я настаиваю!
– Я отказываюсь сдаваться или просить пощады…
– Ха! Никогда не буду просить милости! – весело воскликнул король.
– Милорд, возможно, я немного увлекся и не понимал…
– Ничего, ничего! – воскликнул король и взмахом руки отпустил Адриана, так как монарха ждали неотложные дела и документы, которыми был завален его стол. Но прежде чем молодой человек направился к двери, Эдуард снова с интересом посмотрел на него, и на его лице было написано явное удовольствие. У юноши мелькнула мысль, что король слегка тронулся.
– Можешь идти, – сказал король.
Озадаченный, Адриан направился к двери, но Эдуард снова его окликнул:
– Адриан!
– Да, сир.
– Хочу, чтобы ты знал, верный мой подданный, что с этого дня твое будущее обеспечено и что тебя ждет хорошая награда. Тебе только остается протянуть руку и принять ее.
И король снова весело улыбнулся, и эта улыбка была такой странной, как будто он улыбался каким-то своим приятным мыслям, а совсем не тем словам, которые Адриан выкрикивал, увлекшись битвой.
Эдуард снова взмахнул рукой, и Адриану ничего не оставалось делать, как уйти.
Покинув короля, юноша почувствовал, что по его спине пробежал холодок. Неопределенность томила его.
Что Эдуард задумал на этот раз?
Однако у Адриана не была времени искать ответ на этот вопрос, так как, покинув короля, он сразу попал в объятия принца, который, с силой хлопнув его по спине, увлек за собой.
– Какую же награду придумал для тебя мой отец за твою доблесть? – спросил он весело. – Даже старые рыцари, которые все еще зовут тебя «нашим шотландцем», целый день только и говорят о тебе, и знаешь, мой друг, они превозносят до небес твою храбрость. Так скажи мне, чем одарил тебя отец? Если бы королем был я, то пожаловал бы тебе графство! Ведь ты действительно спас мне жизнь.
Адриан с удивлением посмотрел на друга:
– Я просто закрыл собой брешь, и за это меня произвели в рыцари, что само по себе…
– Ну, ну, продолжай!
Адриан неопределенно пожал плечами.
– Твой отец сейчас вел себя как-то непонятно. Он не вручал мне никакой награды. Он показался мне… ну, не знаю… странным, что ли. Он был так приятно возбужден. В конце нашего разговора король заверил меня, что мое будущее обеспечено.
– Ну, значит, так и будет! Наверняка у него есть для тебя что-то стоящее. А что касается настоящего… то мы молоды, мы храбрые воины и как-никак победители! А победителей, мой друг, ждут военные трофеи!
– Что ты имеешь в виду? – спросил Адриан.
– Нас ждут отборные французские вина и общество плененных французских красоток, которым не терпится повеселиться с победителями.
– Плененные французские красотки?
– Ах, мой друг, неужели так трудно понять? Молодые француженки, дочери купцов и самые красивые…
– Проститутки… – смущенно закончил Адриан.
– Самые лучшие, самые красивые, самые покладистые, каких только можно было найти. Повеселимся, и леди Джоанна ничего об этом не узнает.
Адриан молча смотрел на юного Эдуарда, удивляясь, что принц осведомлен о его дружбе с Джоанной, дочерью графа Уорвика. Однако, говоря о Джоанне, Эдуард, казалось, не понимал, что Адриана связывает с ней не страсть, а искренняя дружба. Если бы Адриан когда-нибудь по-настоящему задумался о своих чувствах, то наверняка понял бы, что любит эту девушку, но пока ему было просто легко и хорошо с ней. Они оба были умны, любили читать одни и те же книги, хотя чтение не особенно поощрялось при дворе Плантагенетов. У Джоанны вызывало сочувствие трудное детство Адриана, а он жалел ее из-за жестокости отца, державшего свою дочь в ежовых рукавицах. Иногда они мечтали, что когда-нибудь поженятся. Их брак, основанный на дружбе, мог бы стать удачным, а так как Джоанна была одной из трех дочерей графа, ее отец, зная, что Адриан – любимец короля, не стал бы возражать против подобного союза. Но пока это были лишь мечты, и будущее парня и девушки оставалось неопределенным.
– Я пока не обручен, – ответил Адриан, – и к тому же Джоанна – леди, чего нельзя сказать о твоих прекрасных француженках. Но если ты считаешь, что мы как победители заслуживаем награды, то я готов составить тебе компанию.
– Веди меня, мой принц.
Эдуард громко рассмеялся:
– Награда моего отца придет позднее, а я хочу скрасить твою унылую жизнь прямо сейчас.
Принц и его друзья покинули лагерь и отправились в домик, укрытый в чаще леса. Здесь их встретили музыкой, танцами, жареным кабаном и отборным вином. Одна из женщин играла на лютне и пела. Ее голос был нежным и проникновенным, личико – ангельским, взгляд дерзких глаз – многообещающим. Что еще нужно воину? Когда красавица закончила свою последнюю песню, Адриан увел певунью в лес. Мак-Лахлан был молод, беспечен, и огонь страсти играл в его крови. Время прошло быстро и весело.
Но, распрощавшись с прекрасной потаскушкой, Адриан вдруг почувствовал, что ему больше не хочется оставаться в веселой компании, и незаметно покинул ее. События прошедшего дня все еще волновали его, будя тревожные мысли, и эти мысли были связаны не с битвой, которая так круто изменила его жизнь, а со странным обещанием короля.
Юноша нашел Мата, то есть Матфея – одного из своих четырех боевых коней, которых он называл именами евангелистов: Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Взлетев в седло, Адриан умчался в мочь и долго скакал по берегу.
Его мучила тревога.
Что же все-таки задумал король?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?