Электронная библиотека » Шэрон Болтон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Последняя жертва"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2013, 13:49


Автор книги: Шэрон Болтон


Жанр: Триллеры, Боевики


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Давайте я зайду с противоположной стороны, – предложил полицейский, обходя кровать.

Чуть выждав, мы одновременно схватились за края одеяла.

– Раз, два, три, – отсчитал констебль, и мы отдернули одеяло.

Молодой полицейский засмеялся. Я – нет.

– Не слишком ли он стар для мягких игрушек, как вы считаете? – Полицейский улыбался.

– Вероятно, это принадлежит мальчику, – отозвалась я, глядя на маленькую плюшевую обезьянку.

– Кажется, здесь мы закончили, – заявил констебль.

Я вышла за ним из комнаты, гадая, почему из всех игрушек, которые я видела в доме, в кровати у дедушки была спрятана маленькая коричневая обезьянка? Змея и обезьяна. Почему эта мысль не давала мне покоя?

8

Еще один час, еще несколько ужей – и можно было не сомневаться, что дом чист. Я посоветовала старшему группы полицейских, сержанту, перед возвращением семьи проверить дом еще раз, но это можно было сделать и утром.

Потом я ехала через поселок в машине, полной змей.

Как только в доме Паулсонов не осталось ни одной змеи, мне больше всего захотелось вернуться к себе домой – пусть во всем разбирается полиция. День и без этого происшествия был насыщенным, а я еще не ложилась, правда, нe была уверена, что смогу заснуть. Но сержант заметил, что змей нужно куда-нибудь отвезти: неразумно выпускать их в поселке. Лучшим вариантом сочли ветклинику для диких животных. Я немного поартачилась, но лишь для порядка. Я прекрасно понимала, что другого выхода нет. Подогнала свою машину, и констебль, который обнаружил гадюку, помог мне загрузить тридцать девять змей – все были благополучно размещены в ведрах, наволочках и больших пластиковых контейнерах фирмы «Тапперуэр».

На какое-то время я потеряла из виду и тайпана, и человека, который помог мне его поймать. Решила, что первый находится под падежной охраной полиции, а второй ушел домой. Было уже половина пятого, светало. И тут я увидела Мэта, бредущего по переулку; он подошел к сержанту и пошептался с ним, держа в руках контейнер, где сидел тайпан. Они заметили меня и подошли.

– Ну, – Мэт поднял контейнер, – что мы будем делать с дьяволом из преисподней?

Когда опасность уже миновала, я не решалась без крайней необходимости поднимать на него глаза. Я сосредоточенно запихивала разнообразную тару со змеями в багажник своей машины.

– Я отвезу остальных змей в лечебницу Святого Франциска – это ветлечебница, где я работаю, – пояснила я. – Еще раз проверю, ужи ли это. Если они здоровы, их можно будет выпустить на волю.

Я устремила взгляд на контейнер с тайпаном: уж лучше смотреть на него, чем на Мэта.

– Боюсь, я не настолько хороший специалист, чтобы справиться с этим экземпляром, – продолжила я, на этот раз обращаясь к сержанту. Как ни странно, но уж лучше было смотреть на него. – Вероятно, необходимо получить подтверждение, что это именно тайпан. Если так оно и есть, можно попробовать отследить, откуда он взялся. Потом найти, куда его отвезти. Возможно, в один из зоопарков. Лучше всего в Лондонский. Или отдать частному коллекционеру.

– Частному коллекционеру? – изумился Мэт. – Ты шутишь? Неужели среди домашних любимцев есть и ядовитые змеи?

Я обогнула машину, подошла к двери и ответила через плечо, вновь обращаясь к сержанту:

– Да. В Австралии. Хотя я лично не советовала бы заводить таких домашних животных. Я раньше никогда не слышала о подобных случаях в Великобритании, но все возможно.

– Мы надеемся, что вы заберете его с собой, мисс, – наконец и сержанту удалось вставить слово. – Пока не найдется для него безопасное место.

Я отрицательно покачала головой.

– Наша клиника не приспособлена для того, чтобы содержать ядовитых змей. Я не могу рисковать персоналом.

Еще не договорив, я сообразила, что знаю место, где справится с опасными рептилиями. Знаю людей, которые могут определить, что это за змея, и найти для нее наилучшее место жительства. В любом случае я собиралась подъехать к ним сегодня днем. Оба собеседника пару секунд не сводили с меня глаз, потом Мэт кивнул.

– Ладно, – бросил Мэт. – Я подержу змею у себя. Чем ее кормить?

– Ставь контейнер в багажник. – Я вздохнула. – Я отвезу тайпана к своим знакомым.

Я открыла дверь со стороны водителя и заметила, что сержант отвернулся, пряча усмешку. Мэт обошел машину, подошел к двери со стороны пассажира, устроился на сиденье и поставил контейнер с тайпаном себе на колени.

– Что ты делаешь? – спросила я.

– Еду с тобой.

Нет! С меня довольно! Я хочу побыть одна.

– Зачем это?

– Уже почти пять утра, ты выглядишь усталой. Я не оставлю тебя в машине один на один с ядовитой змеей.

– Она абсолютно безопасна. Она же в контейнере. – Я оглянулась, ища поддержки у сержанта, но он уже скрылся в доме Паулсонов.

– Ты выглядишь утомленной, – настаивал Мэт. – Может быть, я сяду за руль?

Я повернула ключ зажигания, размышляя над тем, что – в пределах разумного – я должна сделать. Я работаю с дикими животными. Живу в конце тихой улочки в самом глухом поселке, какой только смогла найти. Намеренно не знакомлюсь с соседями. Товары мне доставляют. Что именно я должна сделать, чтобы меня оставили в покое?

– Кроме того, – продолжил он, когда мы выехали из поселка, – на тебе все еще моя куртка.

Я решила до самой клиники не проронить ни слова. Когда дело касается молчания, способного обдать холодом любого, – тут я мастерица, можете мне поверить. Я мысленно уношусь далеко, настолько отключаюсь от происходящего, что даже не слышу, когда обращаются непосредственно ко мне. Когда нужно, я могу просто исчезнуть.

Мы ехали по узкой крутой улочке, ведущей за пределы поселка. Она постоянно вихляла и делала резкие повороты, поэтому здесь даже днем необходимо было внимательно следить за дорогой. Над головой сплелись густыми кронами березы, дубы и платаны, создавая темный туннель. Машину били по бокам торчащие ветки, а летучие мыши, испуганные светом фар, проносясь мимо, чуть не задевали крыльями лобовое стекло.

– Самые ядовитые змеи на земле, да? – заговорил Мэт. Его голос прозвучал слишком резко, если учесть, что я «отключилась». – Почему я раньше о них не слышал?

Я мысленно велела себе сосредоточиться на дороге.

– Слышал, конечно, о питонах, анакондах, гадюках… гремучих змеях. Но о тайпанах – никогда. Если они настолько опасны, почему о них не говорят?

Это немыслимо! Этот человек не желает мириться с тем, что его игнорируют.

– Их относительно недавно открыли, – объяснила я. – Приблизительно в середине двадцатого века. К тому же этих змей нечасто встретишь. Что, уж поверьте мне, только к лучшему!

– Но почему они такие опасные? Мамба. Черная мамба – об этой я слышал. Мамба опасна?

Я вздохнула.

– Когда речь заходит о ядовитых змеях, вспоминаются три самые крупные: черная мамба, обитающая в Африке, кобра, которая встречается на большей части территории Азии, и тайпан. Герпетологи могут часами спорить о том, какая из этих змей самая смертоносная, но, честно говоря, все они будут правы. Каждая из этих змей большая, сильная и быстрая.

– Что-то наш тайпан показался мне не слишком большим, – перебил меня Мэт.

– Это очень молодая особь. Тайпаны вырастают до трех метров в длину, – сказала я.

– Да ну! Итак, большие, сильные и быстрые. Что еще?

Было всего пять часов утра, а я читала лекцию о рептилиях человеку, которого едва знала. Что стало с моей спокойной, размеренной жизнью? Но он не сводил с меня глаз, ожидая продолжения.

– Хорошо известно, что змеи этих трех видов в случае опасности становятся очень агрессивными, – продолжила я. – Они нападают снова и снова. Кусают, отпускают, потом опять кусают. Значит, жертва получает изрядную порцию яда. Змеи каждого вида обладают сложным по химическому составу и необычайно токсичным ядом. Если жертва не получает помощи, она погибает. Погибает в муках, «сгорает» всего за несколько часов. И по змеиным стандартам представители всех трех видов очень умны, что в сочетании с их смертоносными качествами заставит любого чувствовать себя неуютно в их компании.

– Если умен, значит, опасен?

– Совершенно верно.

– И на кого бы ты поставила?

– На тайпана. – Я даже не стала раздумывать. – При любых обстоятельствах.

– Ты видела их раньше?

Я кивнула.

– Я какое-то время работала в Австралии. Изучала ящериц, но встречалась и со змеями. Я видела людей, которым удалось выжить после укуса тайпана. Но слышать о тех, кто погиб, приходилось намного чаще.

Мэт замолк. Отличный повод поставить точку в этом разговоре.

– Существуют два подвида тайпанов, – услышала я собственный голос, – тайпан прибрежный и внутриматериковый. Яд прибрежного тайпана настолько токсичен, что яда, выделяемого при одном укусе, достаточно, чтобы убить двадцать семь человек.

– Господи! И мы поймали одного из них?

– Нет. Я полагаю, что это внутриматериковый подвид. Кажется, у этих змей имеются оранжевые отметины. У нашего приятеля вдоль спины тянется бледная оранжевая полоска.

– Спасибо и на этом! И скольких людей может убить яд от одного укуса внутриматерикового подвида?

– Шестьдесят два человека. – Я рискнула искоса взглянуть на собеседника – лицо Мэта оставалось непроницаемым.

– Можно я положу контейнер на заднее сиденье? – наконец проговорил он.

Я не удержалась и рассмеялась. Через секунду рассмеялся и Мэт.


– Полицейские сказали, что они собираются делать? – поинтересовалась я, когда мы отсмеялись, а последовавшее за этим молчание становилось неловким.

Мэт взглянул на меня, казалось, он хотел что-то сказать, но передумал.

– Утром они направят куда следует запрос по поводу тайпана, – произнес он, помолчав. – Узнают, не заявлял ли кто о пропаже.

– А ужи?

Он пожал плечами.

– Вряд ли им можно предъявить обвинение в незаконном проникновении в жилище и посадить за решетку. Полиция уже все осмотрела в доме в поисках отпечатков пальцев, но при таком количестве домочадцев и гостей это мало что дает. Нет никаких видимых признаков взлома.

Я уже решила, что на сегодня с меня довольно разговоров, не то я бы поинтересовалась, откуда ему так хорошо известно о работе полиции. Мы уже были недалеко от клиники, я молча вела машину и, хотя не отрывала глаз от дороги, чувствовала, что он наблюдает за мной. Лучше бы уж он сел за руль!

– Что скажешь? – спросил он. – Еще одна шутка природы?

Я на секунду задумалась. Одна змея в доме – явление необычное, по вполне объяснимое. Несколько десятков, включая одну не встречающуюся в этих местах тварь, – совершенно другое дело.

– Трудно найти объяснение тому, что такое количество змей смогло проникнуть в дом без посторонней помощи, – сказала я через пару секунд.

– Да уж, – согласился Мэт. – Неужели всему виной наши местные вандалы? Может, им надоело резать телефонные провода и разбивать окна?

Я кивнула, но тут же вспомнила мокрые следы и водоросли, которые видела на полу в длинном доме. То же самое я заметила в доме Хьюстонов, когда спасала маленькую Софию от гадюки. Чтобы отловить несколько десятков змей, включая парочку ядовитых, необходимы соответствующие навыки. Вряд ли такими навыками обладают вандалы, исписывающие стены домов. От меня ждут ответа? Я уже и так увязла в этом деле больше, чем мне хотелось бы.

– И то собрание в доме у Клайва Вентри могло натолкнуть их на мысль. – Вопреки моим намерениям я опять слышала собственный голос. – Все стали опасаться змей.

– Да, хотя раньше их не боялись, – согласился Мэт.

Вновь повисло молчание. Мы выехали на основную дорогу, совершенно пустынную в этот ранний час. На востоке таяла ночная чернота, небо приобретало серебристые тона; перед нами раскинулись девонские пустоши. От внезапного звонка телефона я подпрыгнула на сиденье.

– Это мой, – сказал Мэт, но даже не пошевелился, чтобы ответить на звонок. Телефон продолжал звонить. – Я бы и сам достал, но не уверен, что мы для этого достаточно близко знакомы, – сказал он. – В левом внутреннем кармане.

Ну конечно же! На мне была его куртка. Он перегнулся и правой рукой взялся за руль. Я почувствовала запах Мэта – его кожи, волос – и запах кофе, который он недавно пил.

Вся сжавшись, я стала ощупывать его куртку, пока не наткнулась на телефон и не вытащила его из кармана. Мэт откинулся на спинку сиденья, я вновь взяла управление машиной на себя, испытав огромное облегчение от того, что хотя бы на несколько минут его внимание будет приковано не ко мне. В основном говорили на том конце линии, Мэт лишь односложно отвечал. Минут через пять он нажал на кнопку отбоя.

– Это звонили из больницы, – сообщил он, кладя телефон в карман рубашки. – С Ником все в порядке. Место укуса воспалено, это не вызывает опасений, дыхание и температура в норме. У него не наблюдается ни одного из симптомов, что были у Джона Эллингтона. За его состоянием будут внимательно наблюдать, но пока оно, кажется, стабильное.

– А как остальные члены семьи? – спросила я, вспомнив о дохлой змее, которую обнаружила в спальне дедушки.

– У старого доктора Эмблина небольшое сотрясение мозга. Вероятно, он в суматохе ударился головой. Мэнди с детьми в полном порядке. Они все в больнице, но укусов больше ни у кого нет.

– Слава Богу!

– Да уж. Но в наши дни существуют противоядия, применяемые при укусах большинства змей, верно?

– Что касается укусов европейских змей, то противоядие можно найти без труда. Даже у нас в клинике. Стоит взять несколько ампул домой.

– А как насчет этого паренька? – поинтересовался Мэт, указывая на контейнер у себя на коленях.

– Существует противоядие и на яд тайпанов, – заверила я, – но эти змеи обычно встречаются в отдаленных уголках Австралии. Так что этим противоядием запасаются в тех местах. Необходимо выяснить, где оно имеется, и попросить, чтобы отправили в какой-нибудь крупный город Австралии, а оттуда в Лондон. Потом курьер доставит его сюда. Правда, на это уйдет слишком много времени.

Мэт минуту помолчал.

– Значит, если одного из нас эта змея сегодня укусит, шансов нет? – наконец спросил он.

Я промолчала, понимая, что так оно и есть.

9

К рассвету ужи благополучно обрели временный приют в нашей клинике. В понедельник утром, если они окажутся здоровыми, мы выпустим их на свободу. Я пообещала, что сделаю это подальше от поселка. Прежде чем покинуть клинику, я достала из холодильника маленький контейнер с противоядием на яд гадюки, решив подержать его в своем холодильнике пару недель. На всякий случай.

Дьявол из преисподней, как окрестил тайпана Мэт, все еще находился у меня. Я высадила Мэта у его дома, вернула ему куртку и поблагодарила за помощь. Сама, вернувшись домой, быстро приняла душ, позавтракала, вновь села за руль и двинулась в путь.


Приют фонда «Эол»[6]6
  Эол – в греческой мифологии: бог ветров.


[Закрыть]
находится в окрестностях Бристоля, он создан для передержки рептилий. Этот фонд был основан добровольцами и существует за счет благотворительных взносов. Здесь принимают бывших домашних любимцев-пресмыкающихся: змей, ящериц, черепах. Раненых, брошенных или просто взрослых особей, которые выросли настолько, что хозяева уже больше не в состоянии с ними справляться. В случае необходимости предоставляется и ветеринарная помощь, потом большинство подопечных пристраивают в подходящие места.

Я узнала о приюте и людях из «Зола» – невоспетых героях ветеринарии, – когда училась на первом курсе ветеринарного колледжа, и с тех пор в меру сил оказывала им помощь. Там всегда были мне рады, потому что помощь в подобных делах лишней никогда не бывает. Намеренная жестокость или просто наплевательское отношение – этого пресмыкающимся всегда достается с избытком, чего они не заслуживают.

Однажды в канун Рождества я работала во вторую смену, тогда в приют доставили бородатую ящерицу – хорошо известное пресмыкающееся родом из Австралии. На всем ее теле были ужасные следы ожогов. Ее владельцы из самых лучших побуждений, но совершенно не зная, как обращаться со своим новым домашним любимцем, поместили ящерицу в сушильный шкаф, чтобы не замерзла. Бедняжка застряла между стенкой шкафа и баком с горячей водой. Когда хозяева ее обнаружили, кожа у рептилии настолько обгорела, что прикипела к баку.

Это был самый жуткий случай, с каким мне довелось столкнуться, но, к сожалению, далеко не единственный. За годы сотрудничества с «Эолом» я стала свидетельницей ужасных страданий, которых легко можно было бы избежать, если бы люди прочли пару книжек, или побродили бы по сайтам Интернета, или хотя бы проконсультировались в ближайшем зоомагазине.

В приемном покое было слишком многолюдно, как для субботы. Неужели весть о последнем «приобретении» уже облетела округу? Редкий любитель рептилий упустит шанс увидеть самую ядовитую в мире сухопутную змею.

Не успела я подойти к двери кабинета Роджера Теннанта, как она распахнулась и сам Роджер вышел мне навстречу. Мы с ним давно были знакомы; он читал у нас лекции, когда я училась в университете, и его энтузиазм сыграл не последнюю роль в выборе мною специализации. Он, как обычно, расцеловал меня в обе щеки. Он сделал это из лучших побуждений, но мне было неприятно – не люблю, когда люди прикасаются к моему лицу. Вместо того чтобы пригласить в кабинет, он увлек меня вглубь коридора, затем завел в один из смотровых кабинетов.

Я была здесь уже тысячу раз. В приюте два смотровых стола, вдоль стены – широкий металлический стол. На уровне головы, по периметру комнаты, размещены шкафы. На всех поверхностях ни пылинки, инструменты блестят, клетки готовы принять новых жильцов – совершенно обычный смотровой кабинет в обычной ветклинике, может, чуть больше размером. В таком кабинете я работаю каждый день. Исключением был лишь высокий чумазый мужчина, который, вытянувшись во весь рост, крепко спал на большем из двух смотровых столов.

– Шон, просыпайся, она приехала, – сказал Роджер.

Проявляя старомодную учтивость, Роджер сразу же взял у меня контейнер с тайпаном, несмотря на то что тот не был тяжелым. С невозмутимым видом, как будто обычным делом было то, что на смотровом столе спит бродяга, Роджер понес контейнер к свободному столу. Я видела, что у него так и чешутся руки открыть его, но он оглянулся на проснувшегося гостя. Мужчина открыл глаза, дважды моргнул, огляделся и сел.

Я никогда не пялюсь на людей. Никогда. Слишком хорошо знаю, насколько неуютно чувствуешь себя под любопытствующими взглядами. Но в ту минуту, когда мужчина открыл глаза, я посмотрела на него и сразу узнала. В жизни он выглядел еще более потрясающим.

Между тридцатью пятью и сорока годами, кавказской внешности: лицо, форма головы; глаза яркие, каре-зеленые. Он настолько загорел, что его легко можно было принять за уроженца Африки. У него были длинные черные волосы, заплетенные в косички, ниспадавшие на плечи. Он был довольно высоким и очень худым. На нем были грязные порванные джинсы, выгоревшая голубая рубашка в клетку, кожаная куртка со следами десятка сражений и сапоги, выглядевшие так, словно он километров сто пробирался в них по джунглям. И это, как я вскоре узнала, было недалеко от истины.

– Клара, это Шон Норт, – представил Роджер. – Ты, вероятно…

Слышала о нем? Конечно же слышала! Кто же, имеющий отношение к миру рептилий, его не знает? Вот почему в приемном покое так много людей! Шон Норт – самый известный в мире герпетолог. Он англичанин, всеми уважаемый консультант по пресмыкающимся, сотрудничает с двумя или тремя крупнейшими нашими зоопарками. Но его никогда нет в Англии. Он путешествует по миру, обычно со съемочной группой, разыскивает редчайших – обычно и самых опасных – пресмыкающихся и снимает о них фильмы. Его конек – ядовитые змеи, но я видела, как он гипнотизировал варанов, крокодилов и хамелеонов. Его фильмы удивительны; о его способности выслеживать самых осторожных животных ходят легенды, а то, с какой смелостью он берет в руки опасные экземпляры, внушает почтительный трепет. Кажется, он ничего не боится – вновь и вновь рискует жизнью в самых неприветливых местах на земле. Он – гений. А кроме того, как заметил когда-то один мой коллега, он законченный псих.

Шон протянул мне руку. Не зная, что сказать, я пожала ее. Кожа была сухой из-за чрезмерного пребывания на солнце, вся в шрамах и следах укусов.

– Прошу прощения, – сказал он, сдерживая зевоту, – долгий перелет.

– Шон прилетел ранним утром, – пояснил Роджер. – Я знал, что он сегодня должен вернуться из Индонезии, поэтому оставил сообщение на его мобильном. Он тут же приехал. Лучшего специалиста мне не найти.

Мне тоже. Только жаль, что его присутствие настолько меня ошеломило.

Проснувшись окончательно, Шон взял контейнер с тайпаном, взвесил его в руке, осторожно перевернул и прислушался к доносящимся изнутри звукам. Потом опустил контейнер на стол, расстегнул замки. Роджер, стоявший слишком близко к столу, отступил назад. Оглянувшись, я заметила, что из коридора в смотровой кабинет через окно заглядывают несколько человек. Норт приподнял крышку на пару сантиметров. Я затаила дыхание. А если там окажется что-то совершенно безобидное? Какой тогда я буду выглядеть идиоткой! Шон Норт – сам Шон Норт! – тащился сюда из Бристоля, уставший и невыспавшийся, чтобы посмотреть на безобидного беглого домашнего любимца!

– Это малыш! – Норт просиял. – У тебя есть крюк, Роджер?

Роджер передал ему крюк для ловли змей, а Шон, пренебрегая способностью тайпана взвиваться пружиной, снял крышку и сунул крюк внутрь. Вытянув тайпана наружу, он надежно ухватил змею возле головы.

– Ого! – Роджер присвистнул, приблизившись. – Разве не красавец?

При свете дня, в надежных руках – не моих – тайпан и правда показался мне красивым. Его цвет был переливчатым, слишком темным для серебра, слишком ярким для другого металла, вдоль спины – полоска чеканной меди. Глаза напоминали два живых топаза, а круглые черные зрачки были намного привлекательнее, чем эллиптические, встречающиеся у некоторых видов змей. Норт держал тайпана за хвост, вытягивая в длину. По просьбе Норта Роджер нашел линейку.

– Длина до анального отверстия – 102 сантиметра, – сообщил Роджер. – Общая длина – 117 сантиметров. Я бы сказал, явно аспид. Взгляните на щитки на голове.

Аспиды – семейство ядовитых змей, которые водятся в тропических и субтропических поясах, включая острова Индийского и Тихого океанов. У них длинное тонкое тело, гладкая кожа и треугольная голова, кожа на которой имеет крупный узор, напоминающий по форме щит. У всех аспидов ядовитые зубы расположены в ротовой полости неподвижно, а ядовитые мешочки находятся в задней части верхней челюсти. Я стала благодарить свою счастливую звезду: по крайней мере, Роджер разделяет мое мнение, что это аспид. Какого бы вида ни оказалась эта змея, аспиду уж точно не место в детской спальне в Дорсете.

– Верно, это тайпан, – подтвердил Норт. Он стрельнул глазами в мою сторону, тут же переведя взгляд на змею. – Повезло, что вы его заметили.

– Я некоторое время работала в Австралии, – произнесла я, испытав огромное облегчение от того, что вновь обрела способность говорить. – Я раньше их видела.

– Это не австралийский тайпан, – сообщил Норт. – Из Папуа.

– Разве в Папуа – Новой Гвинее водятся тайпаны? – удивился Роджер.

Я тоже раньше об этом не знала.

Норт кивнул.

– Да, некоторые подвиды. По правде сказать, там они представляют проблему намного серьезнее. В Австралии тайпан – редкое явление, а в южных районах Папуа – Новой Гвинеи от укусов тайпана каждый год погибает в среднем двадцать пять человек. – Он повернулся ко мне. – Есть подозрения, откуда он здесь взялся?

Я отрицательно покачала головой. Как раз перед тем, как Мэт вышел из моей машины сегодня утром, ему еще раз позвонили. На этот раз из полиции.

– Полиция проверяет всех, у кого есть разрешение на содержание пресмыкающихся, – сказала я, – но пока никто не заявил о пропаже.

– Маловероятно, что кто-то заявит, – заметил Роджер. – Вряд ли в Англии легально содержат много тайпанов. Не думаю, что местные власти могут дать подобное разрешение. Шон, в каком-нибудь английском зоопарке есть тайпаны?

– Несколько лет назад в Лондон привезли четырех, хотя в экспозиции представлен лишь один, – ответил Норт. – Про других мне ничего не известно. Может быть, в Бристоле. Думаю, что в Честере нет. Скоро узнаю, но если бы хоть один пропал, нам бы уже сообщили.

– Вы сказали, что это малютка, – обратилась я к Норту. – Можете определить возраст?

Норт поднял змею повыше, внимательно ее оглядел и попросил Роджера измерить ее в окружности.

– В первый год жизни они растут очень быстро, – ответил он. – Этому тайпану месяца четыре, может быть, пять. Вероятно, привезли в Англию яйцо, потом где-то хранили – в тепле, возможно, в инкубаторе.

Норт лишь подтвердил мои догадки. В стране бурно развивалась подпольная торговля ядовитыми змеями, чему, по иронии судьбы, во многом способствовало снятие таможенных ограничений по всей Европе. В Великобританию постоянно завозили и продавали на черном рынке опасных змей. Но перевозить живого тайпана из Австралии или Папуа – Новой Гвинеи чрезвычайно рискованно. А вот яйца провезти контрабандой намного легче.

– Ладно, посадим тебя назад, – проговорил Норт, обращаясь к змее.

Он перенес тайпана к железному столу, где уже ждал контейнер с прозрачными боковинами. Норт опустил туда хвост змеи, потом крюк, которым удерживал ее голову. Высвободив крюк, опустил крышку контейнера. Вспомнив, как я мучилась минувшей ночью, используя в качестве подручного средства футболку с «человеком-пауком», я не могла не восхититься той легкостью, с какой он обращался со змеей. Норт повернулся ко мне.

– Этого вы вчера сами поймали?

Я почувствовала, как вспыхнула, опустила глаза на контейнер со змеей, хотя там ничего интересного не происходило. Тайпан свернулся кольцом, как будто устал от всей этой суеты.

– Мне помогли, – выдавила я. И добавила, отдавая должное Мэту: – Помощник оказался довольно квалифицированным. Без него я бы не справилась.

– Как именно вам удалось поймать тайпана? – поинтересовался Шон.

Я вкратце описала, как мы ловили тайпана, умолчав о своем страхе, о неудавшейся попытке, о том, что мы были на волосок от смерти.

– Похоже, в ее возрасте ты действовал бы так же, – заметил Роджер.

– Чем вы обеспокоены? – спросил Норт, не сводя с меня глаз.

Я почувствовала досаду оттого, что этот мужчина, которым я так восхищалась, зациклился на моем физическом уродстве. Я почему-то ожидала, что такой человек не станет показывать, что заметил его.

– Я могу задать вам вопрос? – спросила я.

Он кивнул.

Я описала ему обстоятельства, при которых был пойман тайпан, рассказала о гадюке в кроватке Софии и о своем соседе Джоне Эллингтоне, который умер позавчера от укуса гадюки.

– Похоже, в Дорсете оживились змеи, – задумчиво проговорил Норт.

Я повернулась к своей сумке, которую оставила у двери, покопалась внутри и вытащила документы, оставленные мне Гарри Ричардсом, а также прозрачный полиэтиленовый пакет.

– Это же гадюка, верно? – спросила я, подняв пакет.

Норт взглянул на него и поморщился.

– Да, – подтвердил он. – Меня укусила одна такая малышка, когда мне было четырнадцать лет. На одном из представлений. Место укуса горело, будто опаленное огнем.

– Не сочиняй, ты даже в больницу не поехал, – перебил его Роджер.

– А кому бы я оставил еще трех, которые были тогда у меня? – отозвался Норт; он опять смотрел на меня.

Я протянула ему документы, он их взял.

– Это отчет гематолога, – начала пояснять я Норту, который отвернулся и склонился над столом, где было светлее. – Кровь для анализа была взята у Джона Эллингтона. Я уже ранее упоминала, что его укусила гадюка.

Норт даже головы не поднял.

– Именно эта гадюка, – добавила я, указывая на змею в пакете. – Замечу, – продолжила я, – что в образцах исследуемой крови явно содержится яд гадюки, это определили гематологи. Однако они не отметили, что концентрация его слишком высока. Я вспомнила об исследовании, которое проводили несколько лет назад в Швеции. Это касалось укусов гадюк. Поискала в Интернете. Самая высокая зарегистрированная концентрация яда составляет 64 мг/л. Кровь брали у маленького ребенка, масса тела которого была намного меньше массы тела моего соседа.

– А здесь мы имеем 200 мг/л, – откликнулся Норт.

– Вот именно! – бросила я. – Не могу представить, как одна-единственная гадюка могла выпустить столько яда.

Мой вопрос повис в воздухе. Норт выпрямился, давая возможность Роджеру ознакомиться с отчетом. Роджер несколько секунд изучал бумаги, потом пробормотал, что нужно посмотреть в книгах, и вышел из смотрового кабинета.

Оставшись наедине с Шоном Нортом, я тут же испытала непреодолимое желание бежать. Кофе! Я могла бы предложить ему кофе.

– Здесь можно где-нибудь выпить кофе? – спросил он. – Мне необходимо взбодриться.

– Конечно, я принесу вам кофе.

У двери я замешкалась – забыла спросить, какой кофе он любит. Но Норт стоял прямо у меня за спиной. Он протянул руку, открыл дверь, пропустил меня вперед и последовал за мной в кухню для сотрудников. У меня очень чуткое обоняние. Обычно у людей, которые часто работают на улице, острый нюх, так что в замкнутом пространстве кухни я чувствовала запах этого мужчины. Но он пах совсем не так, как, по моему mi гению, мог пахнуть человек, который, судя по одежде, нe мылся несколько недель. Шон Норт пах мокрыми листьями тропических растений, древесной корой и теплой шкурой животных. Я сосредоточенно наливала воду в чайник, усердно искала молоко в холодильнике. Говорить необходимости не было.

– Роджер сказал мне, что вы больше, чем кто-либо, знаете об австралийских ящерицах. А сами работаете с ежами и кроликами, – завел он разговор.

Проще всего было бы кивнуть головой, не поднимая глаз. Я обычно так и поступаю. Но мне не понравились насмешливые нотки в его голосе.

– А также с барсуками, лисами, оленями, практически со всеми видами местных птиц, а в последнее время все больше и больше со змеями, – добавила я.

Если он и понял, что задел меня, то виду не подал.

– Все же странный выбор для специалиста по рептилиям. Почему бы вам не сотрудничать с одним из крупных зоопарков?

Что у некоторых людей в голове? Почему они считают, что могут вмешиваться в личную жизнь совершенно постороннего человека? Разумеется, мне уже не раз задавали подобный вопрос. Обычно я бормотала в ответ что-то о том, что в зоопарках нет вакансий. Шон Норт тут же раскрыл бы эту ложь. Возможно, именно поэтому я решила сказать правду. Я обернулась и посмотрела ему прямо в глаза.

– Я уже работала. В Честере. Я просто устала от того, что чувствовала себя экземпляром экспозиции.

Я взяла свой кофе и вышла из кухни, дверь сама захлопнулась у меня за спиной, и плевать мне было на то, что прямо перед его лицом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации