Электронная библиотека » Ширин Мелек » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 27 августа 2019, 11:40


Автор книги: Ширин Мелек


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8
Время испытания

«…Когда такой страдалец из простого рода, о нем смело говорят, что он раздражителен, суетлив, назойлив, в часто возникающих беспричинных ссорах склонен к кровопролитию. Если же род больного знатен и могуществен, то для тех же его действий обычно подыскивают другие определения.

Очень грозный признак – частые ночные пробуждения и долгое бодрствование. Больной при этом обычно утешается тем, что днем у него сонливость отсутствует, стало быть, Аллах просто прибавил ему часов бодрствования. Однако от умного целителя да не скроется, что свежесть эта сродни лихорадочному румянцу.

После короткого (иногда не превышающего срок меж утренним и дневным намазом) периода неясной тревожности больной внезапно начинает ощущать смертельную угрозу: он будто бы окружен врагами, слышит зловещий шепот сговаривающихся убийц, а иногда и голоса уже сраженных ими мертвецов. Эта стадия особенно опасна для целителя, потому что если страждущий робок, то он пытается бежать или хочет покончить с собой, дабы не попасть живым в руки врагов, будто исходящая от них угроза страшнее посмертных мук на огненном ложе; но если больной отважен и обучен воинскому искусству – то он нападает.

Сам будучи до крайности переменчив, страдалец при этом требует полной верности от всех окружающих, начиная с самого целителя. И постоянно склонен проверять их верность, в устройстве таких испытаний порой будучи до крайности изощрен».

Книга о неистовстве и слабости

Ни одна мать, если только она мать, а не пропащая кукушка, не пожелает смерти сыну, уходящему на войну. Даже если сын этот, став султаном, нарушил все свои обещания, даже если он стал холоден и жесток с близкими и лишь одна из бывших «девочек Кёсем», Хадидже-вторая, нареченная султаном Айше, скрашивает отныне его одиночество.

Ни одна мать не пожелает такого сыну.

Вот и Кёсем-султан желала сыну своему, султану Мураду, возвращения с победой – и чтоб миновали его на пути к этой победе и пуля, и картечь, и лихая сабля. Да еще умоляла в письме, отправленном султану, поберечься и не пить воду из ручьев, подобно отцу.

Неизвестно, прочел ли султан это письмо, полное теплых материнских слов, или смял и выбросил, как часто делал с посланиями неугодных ему людей, но Кёсем-султан утешала себя тем, что сделала все, что только могла, а на остальное воля Аллаха.

– Иншалла, – прошептала она, глядя в резное окно, рама которого была покрыта затейливой вязью, а деревянные резные гроздья вполне можно было принять за настоящий виноград.

– Машалла, – откликнулись от двери, и Кёсем резко обернулась. Вызванный срочно ко двору Картал поклонился ей, памятуя, что у стен есть глаза и уши, но сама Кёсем-султан подбежала к нему и пылко обняла, потому что глаз у этих стен, она точно знала, нет. Да и ушей нет – во всяком случае, прямо сейчас.

Отстранилась, заглянула в глаза пытливо:

– Знаешь ли, зачем позвала?

– Мурад, – пожал плечами Картал, а больше ничего не сказал. Встал возле дверей – широкоплечий, статный, аж дух захватывает от его красоты. Кёсем усилием воли отвлеклась от разглядывания любимого человека и кивнула:

– Да. Мурад. Ты ведь наверняка знаешь уже, что он натворил?

– Тургай вернулся в дом, рассказывал. – Безразличное лицо, спокойные глаза… Говорит Картал мягко, да только от этой мягкости хочется завыть еще больше.

– Почему он отказался взять с собой Тургая?

– Султан не говорил, а сам Тургай не спрашивал. Воля султана – закон.

Так-то оно так, да только несчастное сердце Кёсем только-только привыкло видеть этих двух своих сыновей вместе – и на тебе, новая блажь напала на Мурада! Что же это такое, о Аллах? За что ты караешь?

– Я смотрю, ты не огорчен, – бросила Кёсем-султан для проверки.

Картал помялся немного, затем решительно отбросил церемонии и кивнул:

– Моя госпожа во всем права. Я не огорчен.

И столько потаенной страсти было в этом безликом «моя госпожа», что, казалось, и воздух в комнате расплавился, потек и заструился между пальцами, подобно шелковому полотну, целый отрез которого можно, как известно, продеть сквозь маленькое кольцо. Кёсем едва не ахнула, непроизвольно подалась навстречу любимому человеку, сделала два шага и лишь потом очнулась:

– Почему же ты… не огорчен?

«Потому что вижу тебя», – ответили глаза Картала, вслух же любимый рассудительно произнес:

– Крылатым не следует привыкать к султанскому дворцу, госпожа. Слишком много роскоши, слишком много интриг. Мы люди простые, к подобному не привыкли… и не надо нам к такому привыкать, уж прости, госпожа.

«И ко мне не надо привыкать?» – одними глазами спросила Кёсем, для виду кивая для любых случайных свидетелей, что поведение Картала весьма разумно.

«Хотел бы я…» – с тоской ответили ей глаза Картала.

Кёсем понимала. Хотела бы она не думать о Картале денно и нощно, хотела бы не падать во снах своих в крепкие объятья и не просыпаться в одиночестве, комкая покрывала и беззвучно рыдая без слез… Но Крылатые и вправду не задерживаются во дворце. Улетают.

А ей, взращенной в гаремной золотой клетке пташке с обрезанными крыльями, только и остается, что тосковать да бояться. За любимого человека, за детей своих непутевых, за девочек, что, словно глупые бабочки, сгорают, полетев к огоньку власти… За себя во всем этом и хотелось бы побояться, да не выходит.

Картал – вот глупый! – пытался оправдаться, но Кёсем ясно видела: это не только его позиция. Весь клан считает, что Тургаю (да и всем Крылатым) лучше бы держаться подальше от дворца. Особенно обидно Кёсем было, что подобного мнения придерживается и Башар, – скорее всего, не посоветовавшись с нею, Тургая не отправляли бы так быстро не только из дворца, а и вообще из Истанбула.

Да, конечно, Мурад велел всем своим бывшим приятелям оставить его. Придумал кучу дурацких поводов – о Аллах, за что караешь? Зачем вручил сыну этот проклятый кинжал и как именно кинжал из рук Османа перекочевал к Мураду? И сколько еще детей Кёсем должно пострадать, чтобы чудовищное оружие наконец насытилось?

Мановением ладони прервав извинения Картала, Кёсем тихо спросила, куда дальше направится Тургай, что будет делать. Обычные вопросы, которые задаются во имя вежливости, и лишь любимый знает, насколько важны для Кёсем-султан ответы.

Крылатые считают, что ее Жаворонку, их Жаворонку, пора опериться и самостоятельно стать на крыло. Кто она, Кёсем, чтобы спорить? Матерью ему она не считается, так, покровительница, да и то временная, ибо негоже взрослеющему мальчишке бегать к стареющей султанше. К чужой женщине. В этом сходятся что писаные законы ислама, что неписаные законы гарема. И ты можешь хоть сто тысяч раз мечтать о том, как взрослый сын улыбнется тебе, можешь хоть двести тысяч раз быть могущественной валиде и вертеть всей Османской империей, как собственными девочками-гедиклис, но поговорить с Тургаем ни в присутствии Башар, ни наедине ты больше не можешь. Он вырос.

Что ж, значит, нужно постараться уберечь тех из своих сыновей, кого еще возможно уберечь. Хотя бы их Кёсем-султан дозволено видеть. О Тургае позаботятся Крылатые, а кто позаботится о Сулеймане и Баязиде?

И все же ни одна мать не пожелает смерти своему сыну, уходящему на войну. А Кёсем почему-то казалось, что с уходом Тургая за плечом Мурада появился ангел Азраил и примеривается, как бы половчее ударить своим огромным пылающим мечом.

Рядом с Тургаем Мурад становился куда спокойней и рассудительней. И с чем бы это ни было связано, Кёсем отчаянно желала старшему из сыновей своих эту рассудительность и ясность рассудка сохранить. Но, увы, видимо, не судьба.

Иншалла.

* * *

Эй, правоверные, не вам ли сказано: «Величина награды зависит от величины испытания, и если Всевышний Аллах возлюбит какой-то народ, то испытывает его»? Или, по-вашему, солгал Посланник Аллаха, мир ему? Нет, нет, уста его чисты и благовонны, а слова, исходящие из этих уст, чище и лучше всех прочих слов, сказанных и до него, и после!

Воистину, любит Аллах Блистательную Порту, правоверные! Ибо султанский гнев, изливаемый щедро, похож на гнев самих небес, который пролился когда-то на войска фараона, только нынче Аллах выбрал свой народ для того, чтобы испытать его, испытать крепко, серьезно.

И сказал также Всевышний: «О те, кто уверовал! Привлекайте на помощь терпение и молитву: поистине, Аллах – с терпеливыми». Так что молитесь, правоверные, молитесь истово и терпите, тогда Аллах изольет на терпеливых свою милость и ждут много претерпевшего райские врата.

Много пережила Блистательная Порта султанов – султанов слабых, честно скажем, даже никчемных, не интересующихся судьбами народа своего. С султаном Мурадом все не так, правоверные. И не говорите, правоверные, что лучше б оно было так, как в старые времена. Аллах испытывает вас, правоверные, не султан – сам Аллах, а ему виднее. Зато в рай попадете без лишних проволочек.

Так что не радуйтесь, правоверные, как радовались в старые времена до прихода Пророка арабы-многобожцы, и не плачьте, словно безумцы. Ибо хватит с нас и того, что… впрочем, об этом – тсс, ни слова. Аллаху виднее.

Молитесь, терпите и готовьтесь к смутным временам, правоверные.

* * *

О султанский дворец! Не тускнеют изразцы, коими выложены твои коридоры, и ковры, устилающие твой пол, меняют так часто, как это нужно, чтобы не успел вытереться дорогой ворс, чтобы не выцвели затейливые рисунки, в кои неведомые ткачи Персии и Бухары вложили всю душу свою, все свое мастерство. Все так же успокаивающе журчат фонтаны под сенью твоей, все так же зелены деревья в саду – деревья, которые осенью опускают ветви под тяжестью вызревших на них плодов, и все так же весело и беспечально щебечут на ветвях этих птицы.

Кто, какой немыслимый, неведомый доселе злодей проклял тебя, о султанский дворец? Почему не выветривается страх в стенах твоих, почему пустил он крепкие корни в подземелья твои и разросся пышным цветом, оплетя стены и удушливым куполом повиснув над потолком? Кто тот иблис-садовник, что подпитывает эти корни, что лелеет эти ветви, что собирает гнилые плоды ужаса и досыта кормит ими обитателей твоих, о султанский дворец?

Нет ответа. Лишь птица заливается за окном, объятая любовным томлением. Свободная птица, не ведающая о бедах людских.

Зачем султан Мурад, вернувшись с войны, продолжал прогулки с дядей Мустафой – об этом ведал только Аллах. Ну или (как шептались некоторые, самые смелые придворные) шайтан. Людям подобного было не понять.

Эти двое хотя и понимали друг друга, но все же были безмерно друг от друга далеки, как далеки друг от друга Погребальная Повозка и три Плакальщицы в созвездии, именуемом гяурами Большой Медведицей, – пускай вечно рядом они друг с другом, но ни Повозке нельзя убежать от Плакальщиц, ни Плакальщицам – догнать Повозку.

Мустафа боялся призраков, являвшихся к нему, отмахивался от них, со слезами просил оставить его в покое – Мурад спорил с ними яростно и гневно, напоминая, кто здесь султан, кто правит Оттоманской Портой и кого должны слушаться живые и мертвые. В такие моменты Мустафа, казалось, жаждал отшатнуться от племянника и сбежать, но словно невидимой веревкой его пояс оказывался привязанным к поясу Мурада, равно как и Мурад не мог (а может, и не хотел) отделаться от рыдающего Мустафы.

Придворные давно привыкли уступать дорогу этой странной парочке, как раньше бежали, увидев одинокую грузную фигуру султана Мустафы. Хотя нет, бежали куда быстрее, ибо султан Мурад не расставался с саблей.

Молодой султан частенько выхватывал ее из ножен в качестве аргумента для споров с пустотой и даже рассекал воздух, одновременно злясь и заливисто хохоча. Смотреть на это было свыше сил человеческих.

«Султан иногда выпивает излишне много вина», – гласила молва. И никто не мог сказать точно, правду говорит тысячеустая, тысячеликая молва или на этот раз она лжет.

В присутствии янычар Мурад сдерживал порывы бешенства… по большей части. Янычары же прощали султану, который наконец-то понимал толк в воинском деле, то, что порой прорывалось наружу. Да чего там, выпивал хоть раз каждый янычар, а некоторые и вовсе были известны пьяными дебошами. Слишком много султанов, по мнению янычар, пряталось под женскими юбками, вместо того чтобы исполнять свой долг перед ними и Блистательной Портой. Мурад же был первым в любых воинских состязаниях… почти всегда.

А о том случае… ну, все, кому надо, знали, о каком именно… О том единственном случае предпочитали не вспоминать.

Давайте честно – негоже было выигрывать у такого султана, когда ты обыкновенный янычар без роду и без племени. Пусть даже был ты ранее наставником молодежи… даже самого султана, в ту пору еще шахзаде… Все равно мог бы и подумать немного бывший наставник, прежде чем переть на рожон.

Люди одинаковы всегда и везде: они по большей части видят то, что им хочется видеть, и отчаянно, порой до последнего вздоха, отмахиваются от правды, ибо пережить ее немногим под силу. Правда зачастую слишком уродлива и жестока. Посему ее обряжают в одежды фантазии, пудрят, сурьмят и румянят при помощи лжи и догадок, голову обматывают чалмой досужих сплетен, а на ноги надевают роскошные туфли из неверия и сковывают эти туфли почище иных кандалов. Таковы люди, и Аллах часто огорчается, глядя на них, а шайтан, напротив, смеется и хлопает в ладоши. Факты обрастают легендами и домыслами, правду хоронят под барханами баек. Посему никто уже не может достоверно рассказать, что случилось в Топкапы в тот день, когда умер султан Мустафа.

Один придворный, чей страх умалился перед лучезарным видением некоего кошелька, в котором поблескивало золото, поведал неприметному человеку, беседовавшему с ним о том о сем, что однажды Мурад, по обыкновению своему смеясь до упаду, распахнул ведущую во дворец дверь и воскликнул, обращаясь к Мустафе:

– Дядя, у меня тут гость, который очень хотел с тобой повидаться!

А затем, развернувшись к широко распахнутым воротам, Мурад радушно распахнул невидимому гостю объятья и требовательно, с ноткой нетерпения произнес:

– Ну же, давай, не мнись на пороге, заходи! Ты желанный гость здесь. Давай-давай, мне тебя что, пинками загонять, что ли?

И одновременно с этим раздался неистовый вопль Мустафы:

– Нет! Нет, уходи, оставь меня, немедленно уходи отсюда!

И видели те из царедворцев, кому не посчастливилось вовремя убежать, как Мустафа, теряя достоинство, пятился назад, запнулся, наступив на полу собственного халата, упал и дальше продолжал пятиться на четвереньках, пока не уперся спиной в стену. Но и тогда продолжал он выть и визжать, словно загнанный в угол зверь, словно скотина на бойне у мясника, а лицо его искажал такой страх, который редко можно встретить в нашем подлунном мире живых.

– Уходи! – вопил он, и слюна брызгала из его рта, оставаясь на подбородке. – Оставь меня, оставь меня, я не султан, он султан, я ни при чем! Уходи, уходи, уходи!

Мурад же, сделав удивленное лицо, со смехом крикнул:

– Эй, дядя, да в чем же дело? Разве ты не рад видеть братца?

Лишь скулеж, напоминающий звуки, издаваемые смертельно раненным животным, был ему ответом.

Тогда Мурад отвернулся от потерявшего человеческий облик Мустафы и хмыкнул, обращаясь в пустоту:

– А ты, дядя, что скажешь? Тебе-то зачем сюда было надо?

Видимо, ответ султану не понравился, так как он побагровел, нахмурился и со злостью рявкнул:

– Придержи язык, мерзавец! Тебя не учили, как разговаривать с султаном? Еще учить меня вздумал, тоже мне, выискался! Ты просто еще один мертвый шахзаде, помни об этом. Жизнь и смерть всех шахзаде во власти султана, и никто ему не указ! Уж я-то знаю. Я и сам…

Мурад сжал руку в кулак, словно сжимал чью-то шею, и в этот миг скулеж и бессвязное мычание со стороны Мустафы сменились сдавленным хрипом. Глаза бывшего султана выкатились из орбит, на губах появилась пена. Он из последних сил вскочил было на ноги, но тут же пошатнулся и рухнул под ноги племяннику.

Кто-то из присутствовавших при этой сцене не удержался от вскрика, кто-то просто сдавленно втянул воздух, потому что на некоторое время забыл, что надо дышать. Мурад же лишь хищно усмехнулся, посмотрел на стену напротив себя и покачал головой:

– Ну, у тебя и способы извиняться, знаешь ли, – надо будет перенять. Ты, конечно, не султан, но способы вполне достойны султана, признаю. Гордись – тебя султан похвалил.

С этими словами султан перешагнул через тело Мустафы, все еще содрогающееся в предсмертной агонии, и пошел дальше, посмеиваясь. Однако не прошел он и десятка шагов, как улыбка исчезла с его лица и он гневно воскликнул:

– Как смеешь ты спорить? И кто же это тогда, если не ты?

Похоже, ответ, коего не услышал никто из придворных, сильно разгневал Мурада: он потянулся за саблей и начал с неистовыми криками рубить воздух. Конечно же, впоследствии рассказывали всякое: и что сабля после этого была в крови, которую не могли оттереть нигде, кроме как в мечети после пятого намаза, и что из ниоткуда слышались крики и мольбы о пощаде… Но царедворец, рассказавший обо всем, что он видел, неприметному человечку в одном из небогатых домов Истанбула, тех, что похожи друг на друга, словно бусины одних четок… этот царедворец ни о чем подобном не упоминал. Более того, он утверждал, что повисла мертвая тишина, нарушаемая лишь свистом сабли, дыханием султана, тяжелым и прерывистым, будто не воздух рассекала сабля, а тюки с тканями, да последними хрипами умирающего. Последнее, впрочем, вскорости прекратилось.

Когда Мурад наконец утомился, он странно дернул головой, будто хотел проститься с дядей Мустафой, но что-то его удержало и даже рот заткнуло. Глаза султана подозрительно заблестели – уж не слезы ли затмили их? – да нет, вряд ли. Просто солнце светило не под тем углом, а может, перепил вина великий султан. Ведь это же было вино, не так ли? Ну что же еще?

Впрочем, меньше всего на свете придворные жаждали узнать, чем еще могло оказаться странное поведение великого султана.

Когда султан ушел, к Мустафе подбежало несколько евнухов, давно уже дожидавшихся в одном из боковых коридоров. Они бегло осмотрели тело, и один из них, самый старший, слегка покачал головой.

Тогда и появилась Кёсем-султан.

Она поначалу ничего не говорила. Опустилась на колени рядом с телом Мустафы, прикрыла умершему глаза, по-прежнему напоенные ужасом. Погладила по лицу, и многие впоследствии готовы были поклясться, что черты Мустафы разгладились. Ужас покинул тело мертвеца, дважды взошедшего на султанский трон и дважды впоследствии этот трон потерявшего. Осталось лишь спокойствие, свойственное тем, кого Аллах принял в свои отеческие объятья. И лишь тогда Кёсем-султан промолвила:

– Спи спокойно, братик. Свое ты уже отбоялся… – Затем, не оборачиваясь, добавила: – Похороните его достойно, однако не пышно. Где-нибудь в тихом месте. Он так хотел. Он не раз упоминал при мне об этом.

– Да, госпожа, – с поклоном ответил один из евнухов.

Кёсем-султан поднялась на ноги, поклонилась умершему и удалилась. Тело же вскорости унесли те же вездесущие и расторопные евнухи. А те, кто присутствовал при этой сцене, справившись со смущением и ужасом, повелели себе крепко-накрепко забыть о том, что видели и слышали.

Вот такую историю рассказал царедворец, чье имя не сбереглось, неприметному человечку, платившему полновесным золотом за разнообразные любопытные истории. Эта показалась ему весьма и весьма любопытной.

Тело того царедворца через пару дней выловили в Босфоре. Рыбы изрядно над ним уже потрудились, однако опознать все же было можно. Поскольку при трупе не было никаких драгоценностей, городская стража пришла к естественному в подобных случаях выводу, что неведомые грабители позарились на кольца и прочие украшения, кои подвизавшийся при дворе молодой человек носил в достаточно больших количествах.

Ведь это же были грабители, не так ли?

Ну кто же еще?

* * *

– Это был Мурад? – требовательно спросила Кёсем, стоило ей зайти в свои покои.

Служанок в комнате не было. Лишь Хадидже-хатун, но разве можно назвать служанкой ту, что разделяла ложе с султаном и понесла от него ребенка, пускай и было это много лет назад и ребенок тот умер вскорости после рождения… Но – не служанка Хадидже-хатун, а формально султанская вдова. Немногим в иерархии уступает самой валиде. А уж о ее уме и преданности Кёсем-султан знал весь гарем. Вот и сейчас умница Хадидже позаботилась, чтобы служанки были где угодно, но не там, где они сумеют подслушать разговор валиде с кызлар-агасы, главой черных евнухов, и растрепать его по всему гарему.

Хаджи Мустафа-ага, видавший еще времена Османа, смещенный со своего поста и восстановленный на нем, чувствовал себя неловко и неуютно. Всю свою жизнь служил он султанским матерям и султанским женам, не забывая, однако, и самого султана, и Оттоманскую Порту, страну, где достиг он неслыханных для простого чернокожего мальчишки-невольника высот. Он был человеком, ценившим преданность и не желающим участвовать в дворцовых интригах, направленных против султана. Но только вот… свою преданность Кёсем-султан он ценил не меньше.

Кроме того, Мустафа-ага не был слепцом, и глухим он тоже не был, а глупцы не задерживаются в султанском гареме, не говоря уже о том, чтобы становиться главами черных евнухов. Хаджи Мустафа-ага видел, что творится и с Блистательной Портой, и с самим султаном.

Кёсем-султан смотрела на него остро, однако с ответом не торопила, и мало-помалу чернокожий евнух успокоился. Тем более что лгать от него не требовалось. Разве что умолчать кое о чем…

– Нет, госпожа. Это сделал не сиятельный султан, да будет Аллах им доволен.

«Что вряд ли», – почти против воли подумалось кызлар-агасы, однако вслух он этого, разумеется, не сказал. Мустафа-ага был человеком благочестивым, свершившим хадж, – немногие евнухи могли этим похвастаться. Он понимал, что султан – человек особый и требования к нему и его деяниям у Аллаха могут оказаться… другими. Но все же… все же вряд ли настолько другими.

Подобные обстоятельства Хаджи Мустафу-агу совершенно не радовали. Но Аллах даровал правоверным терпение и смирение, и сейчас евнух искренне благодарил Всевышнего за эти его дары.

– Ты уверен? – помолчав, спросила Кёсем.

Опасный вопрос, заданный в опасных обстоятельствах и опасной женщиной. И все же Мустафа-ага глубоко уважал ту, которой служил, так что с ответом не задержался:

– Уверен, госпожа. Сам не видел всего… происшествия, но верные мне люди рассказали обо всем. Я верю их словам, как верил бы своим собственным глазам и ушам.

Ложь, но невинная и почти незаметная. Тем более что сейчас основания доверять своим людям у Хаджи Мустафы-аги имелись вполне достойные: трое евнухов видели все почти с самого начала и находились при этом в разных коридорах. Вряд ли они успели бы сговориться.

Кёсем-султан выдохнула и безрадостно усмехнулась.

– Ну хоть в этом неповинен, – бросила куда-то в пустоту между Хадидже и Хаджи Мустафой-агой. И столько горечи было в ее взгляде, так бессильно повисли все еще красивые и сильные руки, что у старого евнуха сжалось сердце.

Разве может он причинить ей еще больше боли, чем она уже испытывает? Да как сердце этой женщины все еще не разорвалось?

Но потом Мустафа-ага напомнил себе, кто стоит перед ним. А стояла перед ним валиде, соперники которой рано или поздно оставались не просто ни с чем, а хорошо если живыми. И если вызвать неудовольствие этой женщины… нет, лучше даже не думать об этом. А не рассказав, как раз легко вызвать неудовольствие могущественной Кёсем-султан. Она ведь и от других узнать может. В гареме полно евнухов, желающих выслужиться, и как знать, не послужит ли естественное желание защитить госпожу толчком к смещению самого Хаджи Мустафы-аги?

Да и если подумать, то вспомнится, что никогда Кёсем-султан не обижала вестников, явившихся к ней с дурными вестями. А вот тех, кто дурные вести утаивал, могла покарать, причем жестоко.

Евнух глубоко вздохнул и промолвил:

– Вот только, госпожа… было кое-что странное.

– Кое-что помимо этой безумной смерти? – не выдержав, фыркнула Хадидже.

Кёсем встрепенулась, смерила наглую девицу строгим взглядом (та тут же притворно потупилась) и быстро перевела взор на кызлар-агасы:

– Рассказывай!

Пересказ диалога между султаном Мурадом, Мустафой и неизвестным духом (да был ли он, дух этот? Вот только если нет, кого тогда испугался несчастный бывший султан?) много времени не занял. Кёсем-султан мрачнела на глазах, но слушала внимательно, не перебивала, а по окончании рассказа поблагодарила Хаджи Мустафу-агу, и тот убедился: все он сделал верно. Кажется, госпожа в мудрости своей прозревает куда большее, что может узреть на поверхности глава черных евнухов.

– Вечером пришлешь ко мне каждого из своих людей. Проследи, чтобы они не разговаривали между собой и не обсуждали этот случай, – велела Кёсем, и черный евнух согнулся в поклоне:

– Услышано и исполнено.

– А теперь ступай, ступай…

Пятясь и беспрестанно кланяясь, Хаджи Мустафа-ага покинул покои своей госпожи. После его ухода Кёсем-султан еще некоторое время сидела молча, бездумно разглядывая витраж на окне.

Вот и Мустафа ушел… Бедняга, он так мучился! А ее жестокий, бессердечный сын играл со своим больным дядей, как с деревянными солдатиками. Наигравшись же, бросил надоевшую игрушку в огонь.

Что за чудовище она, Кёсем, вы́носила, родила и воспитала!

Сейчас Кёсем-султан никак не могла поверить, что во всем виноват только и исключительно кинжал. Если все беды сваливать на железяку с янтарным навершием, то где же тогда та свобода выбора, которую обещал людям Аллах? Нет, если Мурад, а до него Осман и Ахмед, так легко поддались чарам проклятого кинжала, стало быть, была в них та же самая гниль, что источила еще в раннем детстве душу Яхьи!

А ведь Яхья – единственный! – отказался от кинжала, пускай и перед смертью. И если верить виденному Мурадом призраку, то он просто пришел извиниться.

Но если не Яхья, то кто тогда убил Мустафу? Его болезнь? Его трусость? Мурад, пускай и невольно? Все вместе взятые?

Тишину разорвала Хадидже.

– Да уж, госпожа, – сказала она, улыбаясь несколько натянуто, – ну и занятную же… байку мы только что услышали! Чего только евнухи ни напридумывают, право слово!

Кёсем очнулась. Да, все правильно, слова Хадидже бесконечно жестоки, но верная наперсница гасит пожар, который вот-вот вспыхнет…

Будь проклят гарем, где все говорят не то, что думают, и делают не то, что хотят, а то, что должно, или то, что неправильно! А иногда «должное» и «неправильное» еще и совпадают – как тогда быть?

Хадидже смотрела требовательно, и Кёсем почти против воли кивнула. Поддержала игру:

– Ну, я все же расспрошу этих троих, чтобы узнать, что за сплетни ожидают нас в ближайшем будущем. Когда готова к глупым пересудам, они не задевают, не находишь?

– Мудрость госпожи всегда была для меня очевидной, – серьезно кивнула Хадидже. Затем, помолчав один миг, добавила: – Схожу-ка и я, расспрошу, что там за дэвы навещали нас этим днем. Соберу все любопытные истории и самые несуразные расскажу госпоже. Я вижу, как ты горюешь по господину Мустафе, однако Аллах велел нам не впадать в чрезмерную скорбь, но помнить, что все испытания, посылаемые им…

– Следует воспринимать как несомненное благо, разрешающее нас еще на земле от бремени грехов. Я помню. А ты и впрямь иди.

Хадидже поклонилась, грациозно прошествовала к двери и почти бесшумно выскользнула из комнаты. Если кто-то еще из гарема присутствовал при смерти Мустафы, она найдет этих людей. И обо всем их расспросит.

О методах, которыми Хадидже извлекает из людей информацию, Кёсем-султан предпочитала не знать.

Как же все-таки безумно, бесконечно больно потерять еще одного близкого человека…

– Тебя не простят ни Аллах, ни люди, ни я, – одними губами, совершенно беззвучно прошептала Кёсем. И только Аллах ведал, к кому относились эти слова.

Только Аллах, Всезнающий и Всемогущий.

Потому что сама Кёсем-султан тоже не знала толком…

* * *

Когда Мурад шел по дворцу, он видел все по-другому. Возможно, у него просто-напросто открывались в этот миг глаза и он видел. Нигде больше, только в Топкапы. Мертвые выходили из стен, поднимались с пола, говорили с ним, и он отвечал им, объединяя два мира. Во дворце Мурад чувствовал себя как никогда живым, ведь рядом были те, чьи тела давным-давно уже гнили в земле.

В других местах все было иначе. Светило самое обычное солнце, вокруг ходили самые обычные люди, падавшие ниц перед могущественным султаном. Мурад был господином и повелителем, ему все удавалось, и неведомая ранее тоска начинала грызть все сильнее, заставляла испытывать себя вновь и вновь, не останавливаясь ни перед чем. В Топкапы же время будто бы замедляло свой бег, солнце тускнело, пробиваясь сквозь дворцовые витражи, как сквозь густой слой пыли, а мертвые бывали подчас весьма своевольны. Особенно старался этот, с выеденным рыбой глазом. Шахзаде Яхья.

Зря Мурад пригласил его во дворец. А ведь всего-то хотел подшутить над дурачком Мустафой! Язвительностью Яхья превосходил всех виденных Мурадом людей и призраков, даже покойного султана Османа, образован при жизни был не хуже, а в стихах разбирался, как это ни грустно было осознавать, и получше нынешнего султана. Иногда Мурад всерьез жалел, что нельзя толком сразиться с Яхьей на каком-либо оружии – да на любом, разницы нет! Хорошо бы было отрезать призраку его наглый болтливый язык! Ну и кое-что еще можно было бы отрезать – так, за компанию. Но что-то подсказывало Мураду, что в подлых приемчиках Яхья тоже знает толк не хуже его самого. Не зря ведь Мустафа, глупый дядюшка Мустафа, увидев Яхью, ужаснулся не на шутку!

– Что ты с ним сделал? – спросил как-то Мурад.

– Ну, ты же сам сказал – я убил его, – усмехнулся съеденными рыбой губами Яхья, привычно держась единственной оставшейся у него рукой за рукоять кинжала. – А слово султана, как известно, закон.

Только он один умел произносить эти слова с неким потаенным сарказмом, будто что-то донельзя неприличное, то, что правоверному и вымолвить-то запретно, но вот уста сами произносят.

– Да, слово султана – закон, – привычно огрызнулся Мурад. – И тебе пора бы вообще-то эту истину выучить!

Мурад не видел кинжала, который сжимали пальцы мертвого юноши, но почему-то был убежден – кинжал тот самый. И то, что под одеждами султана висели ножны, и то, что голым телом чувствовал Мурад знакомую янтарную рукоять, – все это не убеждало. Хотелось неприлично сунуть пальцы под одежду и проверить, ухватиться…

Яхья все это видел. Яхью это забавляло.

Бедный дядюшка Мустафа… Наверное, Мурад все же любил его – не так, как должно любить родню, но и не так, как султаны любят родственников, пряча за спину шелковую удавку. По дворцу много бродило таких вот, с удавками на шеях. Даже младенцы новорожденные имелись. По крайней мере, убивать Мустафу Мурад точно не собирался. Мурад был милостив.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации