Текст книги "Отель «Странник»"
Автор книги: Шон Исли
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Вот почему они такие старые.
– Ага, – он подходит к очередному окну, чтобы выглянуть наружу. – Именно поэтому тебе нельзя от меня отрываться. Подземные коридоры – это лабиринт. Меньше всего нам нужно, чтобы ты заплутал и нарвался на горничную.
По пути я провожу рукой по каменной кладке. Ничего себе. Великая китайская стена. Кэсс бы впечатлилась. Когда вернусь, обязательно расскажу ей…
Нет, стоп, я не могу ей ничего рассказывать! Она запакует чемодан раньше, чем я успею договорить первую фразу. И без знаний об Отеле мне едва ли хватает ли сил, чтобы удержать ее от побега с первым подвернувшимся бродячим цирком.
Вслед за Нико я поднимаюсь по железной лесенке к винно-красной двери, на которой висит табличка «Внутренний двор».
Я придерживаю руку Нико до того, как он успевает ее открыть.
– Зачем ты в это ввязался? Ты ведь сам тоже рискуешь тем, что привел меня сюда.
– Затем, что меня попросил об этом Полосатый. Если он считает, что попытка найти твоего отца – стоящее дело, значит, и я так считаю, – он усмехается. – А кроме того, приключения – это же прикольно, верно?
– Подвергать себя опасности – по-моему, совсем не прикольно.
– Значит, ты никогда не жил как следует, друг мой, – с этими словами он распахивает дверь, и на меня накатывает волна теплого воздуха, пахнущего камином и черникой. – Добро пожаловать в Отель «Странник». Выберите пункт назначения.
Глава 5. На балу в России
Мы с Нико выходим на теплый, залитый солнечным светом внутренний двор. Я вдыхаю запах винограда и свежеподстриженной травы. В ветвях высоких кедров под голубым небом щебечут птицы. Нас окружают стены из белого резного мрамора, сверкающие, как лед, и увитые виноградными лозами. Дворик полон кадок с экзотическими растениями, розовые кусты колеблются под легким ветерком.
И двери… Сколько их! Они врезаны в мраморную стену через каждую пару шагов. Крашеные в разные цвета дверные рамы отражают солнце, сверкая разными оттенками, и среди них нет двух одинаковых. Одну арку покрывают белые мозаичные узоры, усыпанные сапфирами, а сама дверь украшена лучистыми звездами. На другой двери вырезан слон – причем барельеф такой глубокий, что сама она, кажется, толщиной в пару футов, не меньше. Соседняя дверь находится между двух колонн, обвитых резными драконами, – она похожа на вход в любимый бабушкин китайский ресторан.
Я помню все эти двери. В моем сне они росли на ветках дерева. Во внутреннем дворе их множество, и общее между ними только одно – яркие символы принадлежности к той или иной культуре. Меня и в самом деле окружает сборная солянка стран и культур. Люди в коричневых брюках с подтяжками – должно быть, персонал Отеля – входят и выходят, катя перед собой багажные тележки или неся подносы с едой. Внутренний дворик в сто раз зеленее и солнечнее, чем наш собственный двор бывал даже в самые теплые летние месяцы. Я действительно никогда не видел места красивее.
Хотя погодите… Сейчас ведь вроде бы ночь? И зимний холод?
Нико спокойно идет вдоль левой стены дворика, как будто и не замечает перемены.
Я ступаю в густую траву и запрокидываю голову, чтобы посмотреть на безоблачное небо.
– Это же середина дня.
– Ага, – кивает мой друг, огибая колонну, и быстро идет через двор по направлению к фонтану. Это прекрасный многоуровневый бассейн, посреди которого высится величественное дерево из мрамора. Из позолоченных ветвей стекают струи воды, делая его похожим на плакучую иву.
– Погоди… я сказал, здесь сейчас середина дня.
– И что?
– Только что была ночь.
– Так то ж в Техасе, – Нико закатывает глаза, удивляясь моей глупости. – Когда в Техасе ночь, в другой части мира день. Просто смирись с этим.
Но это невозможно. Я хочу сказать, часть меня верит во все эти чудеса – иначе я не пошел бы за Нико, но детали… Двери, выводящие непонятно куда, мерцающие стены, теплый солнечный свет, золотые рыбки, плавающие в фонтане…
– Ладно, тогда скажи, где мы сейчас, – говорю я, как раз когда мимо нас проходит девушка в ярком китайском наряде, увешанная украшениями.
Нико останавливается около кривой доски объявлений, на которой наклеен выцветший плакат. «Выберите пункт назначения» – написано на нем бронзовыми буквами.
– Двор солнечных часов – это короткий путь к любому месту назначения, – он указывает на римские цифры, выбитые над каждой из множества дверей. – Видишь номера? Их всего двадцать четыре.
Солнечные часы… Римские номера… Да, и в самом деле этот двор представляет собой огромные солнечные часы, а мраморное дерево-фонтан и есть стрелка: оно отбрасывает длинную колеблющуюся тень на мой собственный часовой пояс, и там сейчас ровно полночь.
Я медленно разворачиваюсь, рассматривая двери в стене, окружающей двор.
– Эти двери в нижнем ярусе только для персонала, – объясняет Нико, облокотившись о доску с объявлением. Он указывает мне на ограждение поверх окружающей двор стены. – Гости обычно используют похожие двери там, в верхнем ярусе.
– Я вижу там людей, – говорю я. И впрямь на балюстраде толпятся туристы, наблюдая, как работники Отеля снуют взад-вперед по внутреннему двору. Какой-то мальчишка даже перегибается через ограждение, чтобы плюнуть вниз, и его плевок приземляется под ноги девушке в коричневых форменных брюках, толкающей перед собой тележку с багажом.
Внезапно я осознаю, насколько хорошо нас видно со всех сторон.
– Слушай, нас же могут заметить.
– Гости из Мезонина нас видят, да, но у них нет доступа вниз. – Нико шарит в кармане. – Для них Двор солнечных часов – просто одна из достопримечательностей и загадок Отеля. Единственная публика, встречи с которой нам следует избегать, – это горничные.
– Горничные? – мне становится смешно.
Глаза Нико широко распахиваются.
– Ты уж мне поверь. Меньше всего на свете ты хочешь подвернуться под горячую руку кому-нибудь из горничных.
Он вытаскивает наружу свою монетку и вставляет ее в прорезь на доске объявлений.
И тут выцветший плакат оживает. Он весь покрывается трещинами, через которые льется золотой свет, испускает электрические разряды, расцветает концентрическими кругами, складывающимися в рисунки деревьев, рек и дверей.
Линии янтарного света наконец утихают, образуя круг, в котором сами собой появляются слова:
«Сейчас вы находитесь здесь».
– Это же схема, – осознаю я.
– Ну, скорее… живая карта, – Нико указывает на плакат. – Если бы тут был виден весь Отель целиком, от схемы было бы мало проку. А эта карта создана для нашего удобства, она показывает только то, что нам нужно знать, и отслеживает наши монетки, чтобы облегчить нам поиск друг друга.
Я прикасаюсь к плакату пальцем – и по моей руке пробегает электрический разряд. Надпись начинает меняться, прокладывая по карте извилистую линию. По бумаге бежит сеть новых дорожек. Над некоторыми дверьми сами собой появляются надписи: «Соединенные Штаты», «Техас».
Нико отдергивает мою руку от карты, и чернильные линии исчезают.
– Не трогай. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь узнал, что ты здесь.
– Да, конечно. Извини.
Он сам касается маркера посредине, и картинка снова оживает. На этот раз на ней появляются названия «Холл Рио» и «Фойе Пирамиды».
– Внутренний двор – это на самом деле сердце Отеля, – поясняет Нико, указывая на круг, в котором мы стоим. А потом проводит пальцем по второму, внешнему, кругу, и линии по его рукой утолщаются и делаются ярче. – Над Внутренним двором находится Мезонин, это верхний ярус, – Нико показывает на балюстраду, огороженную перилами. Внутренний двор плюс Мезонин – центральная часть Отеля. Двери в скалах, окружающих Мезонин, выводят к следующему кольцу, где находится Лифтовый холл, и за его пределы.
Под рукой Нико на плане появляются концентрические круги, расходящиеся от Внутреннего двора. Самое внешнее кольцо подписано «Уровень вестибюля». Между ним и внутренним кольцом есть еще круги, но я не могу разобрать, настоящие ли это места или просто линии.
– Итак, – Нико полностью поглощен рассматриванием плана, – где у нас сейчас может находиться Сев?
Линии, не перестающие двигаться, там и тут складываются в надписи вроде «Банкет для семейных пар», «Международная лотерея» или «Китайская вечеринка с дим-самами». При одной мысли о еде у меня урчит в желудке… Все, что я сегодня ел на ужин – это пара батончиков из торгового автомата в больнице.
Очень надеюсь, что Кэсс там в порядке.
– Вот он, – говорит Нико, нажимая на картинку двери с подписью «Россия. Распределительная». Под надписью виден кружок с именем «Всеволод Проничев». – Иди за мной.
Он направляется по одной из лучеобразных дорожек, ведущих от мраморного дерева-фонтана к двери, окруженной витыми колоннами всех цветов радуги, с маленькими луковицами-куполками наверху.
– Это путь в Русское отделение, – объясняет он и добавляет по-русски: – Dobro pozhalovat!
При переходе в следующий холл у меня в ушах снова противно шумит. Я хочу спросить Нико, что это может значить, но не успеваю: все происходит слишком быстро.
– Люблю Россию, – говорит мне Нико, приветственно кивая мальчику примерно моих лет, спешащему мимо с ведром и шваброй. – Здесь такие красивые здания.
– У Ба есть открытка от папы – с Красной площадью.
– Ага, там крутые разноцветные купола.
Мы открываем третью дверь, табличка на которой очень странная: на ней написано вроде как POCCNR, только N и R в зеркальном отражении – и Нико находит тайную панель, спрятанную за цветочным гобеленом на стене. Панель отъезжает в сторону, и за ней обнаруживается огромный бальный зал. Звуки струнной музыки мешаются с сильным запахом духов, группы мужчин в праздничных костюмах и женщины в сверкающих платьях о чем-то беседуют между собой. Я не понимаю ни слова. Многие держат в руках бокалы на высоких ножках, наполненные шипящим напитком. Кто-то подносит бокал к губам, иной смеется, некоторые танцуют.
Россия. Мы на самом деле в России. Это я-то, который никогда не выезжал из Техаса.
В желудке у меня словно лежит тяжелый камень. Не знаю, вынесу ли столько нового одновременно.
– Это плохая идея, – говорю я, с трудом пробираясь вслед за Нико, который ловко лавирует между танцующими парами. – Нам нужно уходить отсюда.
Нико по пути приветствует гостей изящными профессиональными поклонами и бросает мне через плечо:
– Слишком поздно, малыш.
Он указывает на парня, по возрасту вроде старшеклассника, который стоит у одного из фуршетных столиков с бокалами и закусками. Кожа его почти такая же темная, как его форменная куртка, через плечо перекинута широкая красная лента с охристой бахромой. Он разговаривает с девочкой ниже себя почти на голову, тоже в униформе, дополненной облегающим голову черным шелковым хиджабом.
– Жди меня здесь, – мимо проходит официант, и Нико берет с его блестящего подноса крохотный сандвич. – Не. Сходи. С места.
Он забрасывает бутерброд в рот и, жуя на ходу, устремляется навстречу смуглому мальчику.
Все происходит слишком быстро. Я стараюсь не думать, во что мы ввязались, но в голове у меня отчаянно гудит тревожная сигнализация. Рассказы Ба, предостережения Полосатого, слова Нико о том, что за вход в двери Отеля всегда надо платить, осознание, что я действительно оказался в магическом месте… Что если все это – ловушка? И я добровольно пошел в руки тем самым людям, от которых нас пытался спрятать папа? И Кэсс – я оставил ее одну. Что я за брат, если мог так поступить?
Девушка в хиджабе куда-то поспешно уходит, и Нико в компании со смуглым парнем выталкивают меня в какую-то очередную дверь, ведущую в темный коридор.
Смуглый затворяет дверь за нами, и шум бала мгновенно умолкает, как отрезанный.
– Значит, – говорит он с сильным русским акцентом, – это и есть тот, кого прислал Полосатый?
Я с трудом сглатываю. Парень кажется очень высоким и сильным, в плечах он чуть ли не вдвое шире меня. Чувствую, как его тень полностью закрывает меня.
Он чуть усмехается губами, над которыми уже начинают расти усы.
– Я Всеволод Проничев, – он протягивает мне руку. – Можешь звать меня Сев.
Я медлю, но Нико одобрительно кивает мне, и я принимаю руку Сева. У него сильное пожатие и грубые мозолистые руки.
– Пошли, – говорит Сев, – поговорим где-нибудь приватно.
Этот коридор выводит нас в следующий, где Сев нажимает на кнопку лифта. Сверкающие лифтовые двери украшены гравированным рисунком знакомого дерева.
Я провожу по линиям рисунка пальцем. Оно повсюду, мое дерево. Лифт выглядит точно как на фотографии папы с мамой. Они бывали здесь. Впервые я оказался там, где они были вдвоем. Я прикусываю губу, подавляя целый шквал самых разных эмоций. Сейчас я ближе к разгадке тайны, чем когда бы то ни было.
Лифт издает звонкий сигнал прибытия, двери его расходятся, рассекая металлическое дерево пополам. Мне на миг представляется, что из лифта меня манит чья-то рука, приглашая войти.
Нико оглядывается назад, в коридор.
– Нам стоит беспокоиться из-за Рахки? – думаю, он имеет в виду девочку, которая от них так быстро убежала.
Мы заходим в лифт, и густой акцент Сева отражается от его стен эхом.
– Она нас не выдаст. Ей можно доверять.
Стены лифта изнутри целиком стеклянные, но меня завораживает то, что видно сквозь стекло. Потому что каждая стена-окно открывается в совершенно другое место. С одной стороны открываются лес небоскребов, неоновый свет улиц, огни транспорта. С другой – покрытые мхом скалы в тумане. В третье окно – то, что передо мной – видна выгоревшая до белизны потрескавшаяся земля под голубым, как океан, небом, которая, похоже, годами не знала дождя.
Сев нажимает на кнопку 21-го этажа.
– Вообще это гостевой лифт, – говорит он, – но я подумал, что тебе будет интересно взглянуть.
Лифт поднимается, но ощущение такое, будто мы движемся не только вверх, но и вбок. В какой-то момент я почти уверен, что лифт по ходу меняет направление движения. Но виды за стеклом совершенно не меняются – глядя на них, можно подумать, что мы стоим на месте.
Я кладу руку на стеклянную стену, отделяющую меня от белой выжженной пустыни. Сквозь стекло греет солнце, я чувствую ладонью его тепло. Когда же касаюсь другой рукой стены, за которой зеленые туманные холмы, стекло кажется ледяным. Интересно, я когда-нибудь к этому привыкну? Пока же у меня голова идет кругом. Получается, что я одновременно нахожусь в двух местах.
– Оно все настоящее? – спрашиваю я, завороженно глядя на огни мегаполиса внизу.
Нико смотрит сквозь стеклянную дверь вместе со мной, держась за поручень.
– Ага. Целый мир в шаге от нас.
Наконец я приступаю к задаче всей моей жизни: поиску папы. Он где-то там, я это чувствую. После стольких лет я верну его домой, и тогда жизнь станет такой, какой и должна быть.
Глава 6. Коридорный из номера 2109
Двери лифта расходятся, выпуская нас в коридор, покрытый узорчатыми мягкими коврами. Неяркие лампочки со спиралью накаливания помигивают в настенных бра. На толстых дверях вдоль коридора виднеются таблички: 2103, 2104, 2105 и так далее – а между дверями на стенах висят картины в тяжелых рамах с изображениями медведей.
Сев ведет нас к двери номер 2109 и вставляет в скважину ключ, который проворачивается с мелодичным звуком.
– V gostyah horosho, a doma luchshe, – по-русски произносит Сев.
– Ходить в гости приятно, но дома лучше всего, – переводит для меня Нико.
Они и понятия не имеют, насколько это правда!
Комната Сева маленькая и уютная, с однотонными серыми стенами. Пахнет здесь как в столярной мастерской. На полках по стенам стоят книги, кувшинчики и флаконы, деревянные резные статуэтки. В воздухе висит облако пыли, пылинки кружатся в тусклом свете, проникающем сквозь окно. На полу видны горстки опилок, и они повсюду, даже на кожаном кресле и возле кровати.
– Боже мой, Сев, – Нико брезгливо проводит пальцем по слою опилок на столе. – Ты что, никогда не прибираешься?
– А толку-то. Снова накопится. Зато с опилками теплее, – он быстро убирает со стола столярные инструменты. – Ты принес мне землю?
Нико вытаскивает из кармана флакончик с землей с бабушкиной клумбы.
– А еще я открыл новую дверь, привязанную к тому месту.
Сев приподнимает бровь.
– Я тренировался, – объясняет Нико. – Кроме того, это был единственный способ быстро доставить его к Полосатому.
– Вот уж не верю, что из всех людей на свете ты нуждаешься в тренировках по привязыванию дверей, – Сев берет флакончик с землей и трясет его, а потом ставит рядом с похожими бутылочками. Их у него не меньше сотни, и все наполнены землей. – И что, Полосатый одобрил его приход сюда?
– Более чем. Практически приказал так поступить, – Нико плюхается на обитый кожей стул, и во все стороны летят опилки. – Ты просто обязан узнать его историю, она того стоит.
Я мнусь. Я и так никогда не был особо разговорчивым, а теперь ощущаю себя так, будто направо-налево разбазариваю секреты своей жизни. Хотя, если вдуматься, Нико уже все знает, так что нет смысла хранить тайны от его друга и союзника.
Итак, я рассказываю Севу обо всем, а заодно и о том, что узнал от Полосатого. Сев слушает очень внимательно и не отводит от меня глаз, не перебивает ни единым словом, ни на что не отвлекается. Как будто мы с ним остались одни на целом свете.
Наконец я закончил. Сев потирает бровь.
– Если ты здесь останешься, сохранить твой секрет будет непросто.
– Погоди, я не собираюсь здесь оставаться, – я сижу на самом краю его узкой кровати, готовый в любой момент вскочить. – Я пришел только для того, чтобы узнать воспоминания монетки и скорее вернуться домой.
Нико качает головой.
– Нет, так ничего не получится.
Мне не нравится, как это звучит.
– Если я не вернусь как можно скорее, Ба и Кэсс с ума сойдут от тревоги. Они начнут искать меня с полицией.
– Чтобы получить доступ к воспоминаниям твоего отца, нужно время, – объясняет Сев. – И единственный способ это сделать – оставаться какое-то время в Отеле.
– Давайте я лучше оставлю здесь монетку!
– Без тебя магия не сработает, – говорит Нико. – Но мы можем тебя спрятать.
Сев хмурится.
– Каждая минута, пока он остается здесь, подвергает нас риску. Нас и наше дело.
– Но он – часть этого дела! – огрызается Нико.
– Что за дело? – спрашиваю я, и они оглядываются на меня с такими лицами, как будто ненадолго забыли о моем присутствии.
– Не волнуйся об этом, – отмахивается Нико, глядя на Сева. – Все, что тебе нужно сделать, – это найти своего отца. А мы позаботимся о твоей безопасности. Обещаю.
Сев тяжело вздыхает.
– Bez truda ne vytaschish i rybku iz pruda. Это значит, что каждое важное дело стоит усилий. Ты должен остаться.
– А что будет, когда мы найдем папу? – спрашиваю я.
– Сможешь уйти домой. Есть контакт. – Глаза Нико темнеют. – Но если решишь совать нос в отельные секреты, это все осложнит. Поэтому мы и хотим, чтобы ты занимался только поисками отца и больше ничем. Мы прикованы к этому месту, а ты – нет.
Сев подтверждает его слова кивком.
– Но я… я не могу, – выдавливаю я. За окном Сева солнце еще высоко, но я понятия не имею, сколько сейчас времени в Далласе. Должно быть, Ба и Кэсс вот-вот отправятся домой из больницы. И Кэсс тут же понадобится тот, кто поможет спуститься по пандусу, сложит ее инвалидное кресло и уберет его в багажник машины Ба. Ба ужасно устает от таких дел, она уже слишком старая, чтобы справляться с ними самостоятельно.
Но ведь именно в этом причина моего пребывания здесь, разве нет? Я должен найти того, кто сможет обо всех нас позаботиться.
Взгляд Сева становится мягче.
– Это твой выбор. Да, ты можешь выбирать. В любом случае мы тебя не осудим.
Все эти выборы эмоционально похожи для меня на перетягивание каната. Я совершенно уверен: мой долг состоит в том, чтобы оставаться дома, за всем присматривать, и никогда не уходить. Но ведь тут речь идет о моем папе. И не только о нем… о благополучии Кэсс тоже. Они с Ба хором уверяют меня, что мне не нужно волноваться о Кэсс, но я хочу, чтобы кто-то заботился о них обеих лучше, чем это могу делать я. Да что там, чтобы кто-то позаботился обо мне самом. Желаю почувствовать себя ребенком, за которого отвечает кто-то старший.
И при этом я не могу надолго оставить свою семью.
– Не могу, – повторяю я, сам себя ненавидя за эти слова. Они звучат так трусливо. – Я нужен моим родным.
Сев смотрит мне прямо в глаза.
– Эти твои родные не потеряны в неизвестном месте. В отличие от твоего отца.
Я сжимаю кулаки так, что ногти до крови вонзаются в ладони. Здесь так много всего, чего я не могу понять! Ба тогда сказала: чтобы вернуть Рейнхарта, она заплатила бы любую цену. Я не уверен, что готов подписаться под ее словами. Найти папу – это была мечта моей жизни, и не более того. Я не могу себе позволить странствия по всему миру. Я ведь просто Кэм. Трусливый и ничем не примечательный Кэм.
Бум-бум-бум!
Мы трое разом подпрыгиваем от громкого стука в дверь.
– Открывайте! – слышится голос снаружи. – Отдел горничных!
Бум-бум-бум!
– Это Старшая горничная, – взволнованно шепчет Сев и указывает на окно. – Спрячь его, Нико. Снаружи.
Нико распахивает окно, и из него в комнату льется холодный воздух. Сев помогает мне перелезть через подоконник – и я спрыгиваю в пушистый снег под его окном на первом этаже. Снаружи, на железной решетчатой ограде, висит целая борода сосулек. Улица под окном мокрая, от асфальта поднимается пар. Перед красивым старинным зданием со множеством башенок, кованых решеток и зарешеченных окон громоздятся серые сугробы, под ногами чавкает подтаявший снег. Воздух такой холодный, что мой нос, а заодно и уши, и пальцы почти сразу немеют.
– Немедленно открывайте, – звучит лающий женский голос из-за двери комнаты Сева. Нико поспешно захлопывает окно, оставляя меня одного на улице.
Я прячусь за голыми кустами и прижимаюсь спиной к каменной стене. Изнутри до меня доносятся приглушенные голоса. Женщина выкрикивает какие-то указания. Все это ужасно смешно. Я должен прятаться снаружи, в этом ужасном снегу, только потому, что мои друзья испугались какой-то горничной? Что она может им сделать – запылесосить их до смерти?
Я обхватываю руками себя за плечи, вглядываясь в удивительный храм по ту сторону улицы. Все это настоящее. Это точно не Даллас. Собственно, я понятия не имею, где нахожусь. Кэсс была бы в восторге. Как она была бы счастлива возможности куда-нибудь переместиться, с учетом того, как ей трудно передвигаться, летать на самолете… А тут ее мечта могла бы сбыться. Как она радовалась бы интерьерам Отеля, сверкающим, словно новенький пенни! Мы с сестрой не имели шанса привыкнуть к новым вещам и помещениям… Ба зарабатывает достаточно, только чтобы свести концы с концами. Почти все, что у нас есть: мебель, одежда – досталось нам уже подержанным. Кэсс с восторгом осталась бы в Отеле навеки. Я уверен в этом. Даже не для того, чтобы найти папу – просто из-за самого этого места, ради странствий по другим странам, которых она никогда не видела. Кэсс достаточно храбра, чтобы не бояться неизвестности.
Я поднимаюсь на цыпочки, подтягиваюсь на карнизе и пытаюсь заглянуть в окно, чтобы увидеть, что происходит внутри, но кто-то уже задернул шторы. Сквозь ткань я могу разглядеть силуэты Сева, Нико и третьей персоны, так называемой Старшей горничной: по ее сторонам возвышаются еще две фигуры в темных костюмах, высокие и угрожающие.
Силуэт Старшей горничной совершенно непохож на то, что я ожидал бы увидеть при слове «горничная». Она одета в штаны и куртку, и ее костюм больше похож на солдатский мундир, чем на одежду уборщицы. Я различаю, что у нее на боку висит меч в ножнах, и сейчас она рявкающим голосом отдает приказы Севу и Нико, как генерал, распекающий нерадивых солдат.
Пункт 899 в списке СПСУ: смерть от рук разгневанной горничной.
Ледяной ветер хлещет меня по ушам. На свете столько способов умереть от холода! Пункт 221: отморозить руки и ноги, так что они почернеют и отвалятся. Пункт 224: вдохнуть слишком холодный воздух, который обратит ваши легкие в лед (примечание: актуально только для космонавтов). Пункт 237: гипотермия, когда температура тела становится такой низкой, что отключается мозг.
Все эти варианты – достаточно неприятные способы уйти из жизни.
– Иди сюда, – слышу я над собой шепот Нико. Он протягивает мне руку из окна, чтобы помочь вскарабкаться на карниз и перевалиться через подоконник. Старшая горничная ушла. – Мы собираемся отправить тебя обратно в Даллас – до того, как что-нибудь еще пойдет не так.
Я совершенно закоченел, у меня болит все тело. Я сажусь под обогревающую вентиляцию в комнате Сева и стучу зубами. Сев и Нико тем временем растирают мне руки, чтобы вернуть им чувствительность.
– В-в-вам уд-д-далось от н-н-нее изб-б-бавиться?
– Да, но это ненадолго. – Сев накидывает мне на плечи одеяло, тревожно оглядываясь на друга.
– Т-т-так чт-т-то у нас з-з-за план?
– У нас нет никакого плана, как тебя можно спрятать, если отдел горничных узнает, что ты здесь, – вздыхает Сев. – Vek zhivi, vek uchis.
– Учись, покуда жив, – переводит для меня Нико, хотя по его тону я могу сказать, что он хотел услышать от друга нечто иное. – Я же говорил, нельзя доверять Рахки.
– Это т-т-та д-д-девочка из б-б-бального зала?
Сев понуро вешает голову.
– Рахки всегда хочет как лучше.
– Я т-т-так з-з-замерз, – это единственное, о чем я на самом деле могу думать. Холодно. Боже, как холодно. Никак не могу согреться.
Нико прижимается ухом к двери номера.
– Кажется, они ушли. Так что нам нужно двигаться. Прямо сейчас.
– Сп-сп-спасибо, – я стягиваю с плеч одеяло и отдаю его Севу.
Бросив одеяло на кровать, он снова протягивает мне руку.
– Не поминай нас лихом. Мне жаль, что удалось так мало для тебя сделать, – его улыбающиеся глаза говорят, что он и правда имеет это в виду. – Schastlivogo puti.
* * *
Мы с Нико спешим по коридору. Бег разогревает меня, тепло понемногу возвращается в тело, но все равно я почти не успеваю за Нико.
– Поторопись, малыш, – говорит он, и я невольно сжимаю кулаки: мое терпение достигло предела. Если он еще раз назовет меня «малыш», получит по зубам. Мы же с ним практически ровесники!
– Куда мы идем? – спрашиваю я. – Разве лифт не в том коридоре позади?
– Магические двери, помнишь?
Нико надавливает на стену в определенном месте, и в той открывается секретный проход. Мы бежим по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и выскакиваем в тускло освещенный холл, обшитый деревянными панелями, с заплесневелым зеленым ковром на полу. Этот вестибюль выводит нас обратно, в уже знакомые темные коридоры с плесенью по каменным стенам.
Да, просто так покинуть Отель, ничего не добившись, – моя большая ошибка, но я не могу поступить иначе. У меня чересчур много обязательств.
Еще несколько поворотов – и мы вернемся в чулан, из которого пришли.
– Я тебе говорил, – подбадривает меня Нико. – Есть контакт. Мы окажемся снаружи раньше, чем ты успеешь это заметить.
Лестница скоро приводит нас в набитую хламом подсобку, из которой наружу ведет Дверь чулана.
И тут мое внимание привлекают шаги за спиной. Я разворачиваюсь и вижу мужчину и женщину в черной униформе. За ними спешит девочка, которую я видел на балу, а позади всех – высокая и грозная фигура, в которой я узнаю Старшую горничную.
Старшая горничная пригвождает меня к месту одним своим видом. Ее седеющие волосы затянуты в пучок на затылке, суровое лицо пересечено шрамом от давнего ожога. По сравнению с двумя охранниками, идущими впереди, она кажется даже хрупкой – но сама ее походка настолько полна угрозы, что я понимаю: ей под силу воплотить способ номер 136 из СПСУ – переломить мне позвоночник, как карандаш.
– Ох, Нико, – я ныряю в чулан и нахожу своего друга, который лавирует между сломанных тележек. – Они здесь.
Нико прислушивается, сжимая в руке серебряный резной ключ.
– Это плохо.
Он прячет ключ обратно в карман.
– Что ты делаешь? – шепчу я. – Открывай скорее дверь!
– Так надо. Монетка, которую я тебе дал, все еще при тебе?
– Нет, ты же забрал ее назад.
Он закатывает глаза.
– Проверь карманы.
Я лезу в карман и обнаруживаю там маленький золоченый диск. Должно быть, Нико снова успел мне ее подкинуть. Опять.
Нико хватает меня за руку и заставляет снова убрать монетку в карман.
– Спрячь! Просто иди за мной.
Рахки и остальные выходят из-за угла, оглядываются с высоко вскинутыми головами. Женщина в черном хрустит суставами пальцев. Мужчина разглаживает рубашку на груди. Рахки вынимает из-за пояса длинную деревянную дубинку и держит ее перед собой обеими руками.
Я сжимаюсь за спиной Нико, стараясь сделаться невидимым и желая только одного: чтобы на меня не упал взгляд Старшей горничной.
– Мисс Рахкайя сказала мне, что ожидание будет вознаграждено, – произносит Старшая горничная. Гласные перекатываются у нее на языке, переходя одна в другую, будто она не уверена, какой звук выбрать. Наверное, это французский акцент, хотя я не уверен. – Мистер Нико, вам же отлично известно, что посторонние лица, проникшие в Отель, должны быть срочно доставлены ко мне или к Старику. Вы что, забыли правила?
Нико низко кланяется.
– Прошу прощения.
Она отодвигает Рахки в сторону и подходит, чтобы рассмотреть меня вблизи. Я чувствую запах ее духов: пряный, почти ореховый. – И кто таков наш нарушитель?
Я сглатываю слюну.
– Меня зовут Кэмерон.
Глаза ее сужаются.
– Фамилия?
У меня отвисает челюсть. Я не должен называть ей своей фамилии. Она не должна знать, что я Вайсс, верно? Они тут же узнают фамилию папы, если он и правда тут работал.
– Э, Джонс, – я называю девичью фамилию Ба. – Кэмерон Джонс.
– Точно?
Я киваю, и Нико повторяет за мной.
Один из охранников вынимает планшет и нажимает несколько кнопок.
– Его имени нет в списке гостей.
– Уверена, что нет, – глаза Старшей горничной сощуриваются. – И как вы сюда проникли, мистер Кэмерон? Через какую из дверей?
– Э-э-э… м-м-м… через Дверь Далласа?
Уж точно не через Дверь чулана, которая сейчас у меня прямо за спиной.
– Он пробрался тайком, – добавляет Нико. – Я как раз думал доложить о нем, но оказалось, что у него тоже есть монетка, и…
Старшая горничная переводит на него тяжелый взгляд.
– Монетка?
Я вынимаю из-под рубашки шнурок со своим талисманом.
Она хватается за шнурок и подтягивает меня к себе, а потом, что-то мыча под нос, рассматривает папину монетку с обеих сторон.
– Так-так. Это не твоя собственность, я полагаю?
Я не знаю, что отвечать. Полосатый предупреждал меня: многие, входящие в двери Отеля, никогда не возвращаются обратно. Они просто исчезают, как и случилось с отцом. Если я ошибусь с ответом, тоже могу сгинуть.
– Отвечай, мальчик!
– Нет, мэм, – выдавливаю я. Нельзя говорить им, что это монетка моего папы. Если они и есть те плохие люди, о которых говорил Полосатый, то могут запереть меня в камеру и держать там до самой смерти. – Я ее просто… просто нашел.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?