Текст книги "Сто старинных корейских историй. Том 2"
Автор книги: Со Чжоно
Жанр: Старинная литература: прочее, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Как один человек реку повернул
Река Тэдонган, что пересекает город Пхеньян прямо посередине, в старину совсем другое русло имела. Говорят, раньше река протекала далеко от города, и жителям приходилось нелегко. Ведь чтобы воды набрать или постирать, нужно было двадцать ли шагать. Такие неудобства ещё поискать!
В то время жил в Пхеньяне продавец воды. Река была очень далеко, и люди, имевшие лишнюю монету, воду покупали. А продавец воды сам к реке ходил и вёдра носил.
Как-то раз продавец воды, выручив за день несколько монет, пошёл на рынок купить себе что-нибудь на ужин. Видит: стоит человек с корытом, а в корыте у него огромный, с полруки, карп. Смотрит карп на людей печальным взглядом, будто спасения просит. Кажется, вот-вот слёзы покатятся из глаз. До чего же жалко беднягу!
«Эх, была не была, пускай сегодня останусь без ужина, зато несчастному карпу жизнь спасу», – подумал продавец воды и купил карпа. Заплатил он торговцу столько, сколько тот попросил, и пришлось ему снова на реку идти, чтобы карпа выпустить. Посадил его в кадку, повесил кадку на коромысло и двадцать ли бежал во весь дух. Боялся продавец воды, что карп погибнет. Примчался он к реке и скорее выпустил беднягу в воду. К счастью, карп был цел и невредим, он живо поплыл и скрылся в глубине.
А продавец воды пошёл обратно в город. Поднялся он на высокий берег, как вдруг откуда ни возьмись возник у него на пути юноша в соломенной шляпе и зовёт:
– Господин, прошу вас, идите за мной.
Пошёл продавец воды снова вниз к реке. Тут юноша ему и говорит: мол, садитесь мне на спину. Удивился продавец воды, а юноша его успокаивает:
– Не бойтесь. Я младший сын речного царя. Вышел я из дворца на белый свет посмотреть, да рыбак меня поймал. А вы, господин, мне жизнь спасли. Отец о том узнал и велел привести вас во дворец. Не бойтесь, садитесь мне на спину.
Забрался продавец воды юноше на спину, и тот быстро, как стрела, нырнул в реку. И вот оказались они под водой. Но там всё было, точно на земле: и глаза видели, и уши слышали, и дышалось легко. Отовсюду лился свет, всё можно было разглядеть.
Плыли они, плыли, и вот показался величественный дом с черепичной крышей. Это был дворец подводного царя. Прошли через двенадцать ворот – всё вокруг сияет, всюду ходят люди в шёлковых одеждах, а на троне сидит сам речной царь. Очи яркие, точно факелы, на голове коралловая корона. Поднялся царь навстречу гостю, радостно приветствовал его и повёл к столу. Смотрит гость: стоят столы жемчужные, на них яства диковинные видимо-невидимо, и льётся со всех сторон сладкая музыка. Стал царь гостя своего потчевать.
Пробыл гость во дворце три дня, затосковал по дому и решил, что пора возвращаться. Тогда говорит ему речной царь:
– Проси у меня, что хочешь.
Не пожелал продавец воды ни золота с серебром, ни драгоценных камней, а попросил он вот о чём:
– Уж очень тяжело живётся людям в Пхеньяне, оттого что река далеко от города. Нельзя ли реку Тэдонган развернуть, чтобы она через город текла?
– Ну что ж, будь по-твоему, – согласился царь. – В такой-то день в такой-то час прольётся великий дождь, и река изменит своё русло. Скажи об этом горожанам, чтобы никто не пострадал.
Поблагодарил продавец воды речного царя, сел на спину его младшего сына и поплыл обратно на берег.
Вернувшись в город, пошёл он в городское ведомство и сказал, что в такой-то день в такой-то час прольётся великий дождь и горожан нужно увести, чтобы никто не пострадал. Но ни градоначальник, ни чиновники ему не поверили. Никто его и слушать не стал – решили, что бедняга из ума выжил. Делать нечего, стал продавец воды по городским улицам ходить и всем встречным о дожде говорить. Кто ему поверил, успел укрыться, кто не поверил – в городе остался.
И вот наступил тот день, в который обещал речной царь послать великий дождь. Загремел гром, засверкали молнии, и небо будто прорвало. Разлилось вокруг безбрежное море, вышла река Тэдонган из берегов, и весь мир стал неузнаваем. Три дня не прекращался дождь, а когда небо прояснилось, увидели люди, что река изменила своё русло. Раньше текла она в двадцати ли от Пхеньяна, а теперь прямо через город течёт.
С тех пор горожане больше о воде не беспокоились. Те, кто не послушался продавца воды, погибли, а кто послушался и успел укрыться, остались живы, и сейчас в Пхеньяне их потомки живут.
Волшебный черпачок дровосека
В давние времена жил да был дровосек. Ходил он в горный лес, рубил дрова, грузил их в заплечные носилки, шёл по деревням и продавал их. Покупателей было много. Круглый год ходил он от одного дома к другому, дровами торговал. Покупали дрова и богачи, и дворяне, чтобы дома топить. Но платили дровосеку не за каждую вязанку, а только раз или два в год – сразу за всё. Случалось это обычно накануне осеннего праздника урожая – Чусока или под Новый год.
Раз накануне Нового года пошёл дровосек по домам и собрал деньги, которые покупатели ему задолжали. Выручка получилась приличная. Решил он как следует к празднику подготовиться: купить риса, мяса, тканей для новой одежды – чтобы семья могла достойно Новый год встретить. Взял дровосек вырученные деньги и отправился на рынок.
Идёт-идёт и вдруг видит: какой-то человек убить себя хочет. Привязал верёвку к дереву у дороги и повеситься собирается.
– Ай-ай-ай, зачем вы так? – испугался дровосек.
– Не лезьте не в своё дело! Ступайте, куда шли.
– Что же, по-вашему, я должен спокойно смотреть, как человек себя жизни лишает? Не могу я так поступить. Скажите хотя бы, отчего вы смерти ищете?
Вздохнул крестьянин горько и говорит:
– Новый год на носу, а дома ни крошки. Жена и дети совсем оголодали. Лучше уж мне умереть, чем так жить.
Смотрит дровосек: лицо у крестьянина жёлтое, сухое – видно, много дней уже ничего не ел. Жалко ему стало беднягу, он и думает: «Как же тяжело ему живётся, если он о смерти помышляет. Мне тоже приходится несладко, но не настолько, чтобы зубы на полку класть. Отдам-ка я ему деньги, они ему больше пригодятся».
Так дровосек и сделал – отдал крестьянину все вырученные деньги.
– Здесь не так много, но хватит, чтобы стол на праздник был не пустой. Не теряйте духа. Любые невзгоды можно преодолеть, стоит только набраться мужества.
Взял крестьянин деньги и в ноги спасителю поклонился. Вот так дровосек человеку жизнь спас. Стал он думать, как ему дальше быть. Ведь отдал дровосек всё, что у него было, а сам с пустыми руками остался. Теперь ни риса, ни мяса, ни тканей не купишь.
«Ох-ох-ох, вот беда!» – вздохнул он, засунул руку в карман и нащупал единственную монетку в один пхун. Видно, не заметил, когда деньги крестьянину отдавал.
«Эх, один пхун – всё что у меня есть. Придётся с ним за покупками идти», – подумал дровосек и пошёл на рынок. Но много ли купишь на один пхун? Ничего не купишь.
Походил-побродил дровосек по базарной площади и еле-еле выторговал цветную ленточку – детям в подарок.
Взял дровосек ленточку и направился домой. А по дороге встретился ему небольшой ручеёк. Стал дровосек ручей переходить и присел на камень передохнуть. Сидит и вздыхает: «Эта ленточка – всё, что купил я к Новому году». Вдруг видит: плывёт по ручью что-то жёлтое и круглое. Оказалось, это тыквенный черпачок. Обычный черпак, ничего особенного. Доплыл черпачок до камня, на котором дровосек сидел, и остановился. Замер на месте и дальше не поплыл. Дровосек его рукой толкает, а черпачок отплывёт немного и снова возвращается.
«Вот тебе раз!» – удивился дровосек. Ручей-то вниз течёт, а черпачок ни с места. Толкнёшь его – а он обратно, против течения плывёт. Бывают же на свете чудеса! А черпачок будто просит: «Возьми меня, я тебе пригожусь». Вытащил дровосек находку из воды и дальше пошёл.
Вернулся он домой, когда уже стемнело. Остановился у порога и думает: ведь ничего, кроме ленточки, у него нет. «Эх, деток-то у нас шестеро, а ленточка – одна. Как же быть? – вздохнул дровосек. – Все они мне любы-дороги. Кому подарок дарить?» Положил он ленточку в тыквенный черпачок и оставил у порога, а сам с пустыми руками в дом вошёл. Встречают его радостно жена с детьми – думают, отец с подарками вернулся.
– Ты же сказал, что получишь деньги за дрова и на рынок пойдёшь. Неужто не ходил? – удивилась жена.
Замешкался дровосек, не знает, что ответить.
– Не ходил, – сказал он виновато и голову повесил.
Выглянула жена за дверь и спрашивает:
– Зачем ты столько лент накупил?
А дровосек ведь всего одну ленточку купил. Выглянул и он за дверь – а там черпачок до самого верха лентами заполнен! Выбежали дети всей гурьбой, заверещали, стали красивые ленточки разбирать.
«Вот так чудо-черпачок!» – удивился дровосек.
Решил он черпачок испытать и положил в него последнюю горсть риса, что в доме оставалась. Не успел хозяин и глазом моргнуть, как черпачок доверху рисом наполнился. Ведь черпачок был не простой, а волшебный: всё, что в него ни положишь, умножал без меры.
С тех пор зажила семья дровосека в довольстве и радости. Теперь у них и деньги были, и еда на столе. Отныне ни в чём они нужды не знали.
Вы, наверно! спросите, где сейчас волшебный черпачок? А с ним вот что случилось. Как состарился дровосек? и пришло время ему умирать, решил он между детьми наследство поделить. Да все шестеро ничего не желали, кроме волшебного черпачка. Обуяла их жадность. Думал, думал дровосек, как ему быть, и решил отнести черпачок туда, где его нашёл. И вот тёмной ночью отправился он к ручью и бросил черпачок в воду. Но сыновья и дочери тайком проследили, куда отец пошёл, вытащили из ручья черпачок и подрались из-за него. Сломался черпачок. И немудрено: что угодно сломается, если шестеро в разные стороны тянут. Так что нет больше на свете волшебного черпачка. Вот такая история.
Как старик с гоблином силой мерился
Давным-давно жил один старик, и был он очень беден. Настолько беден, что уже и не помнил, когда последний раз деньги видел.
Как-то раз пошёл он в соседнюю деревню на заработки. А домой возвращался уже почти ночью. И вдруг на повороте откуда ни возьмись выскакивает на тропу гоблин-токкеби и говорит:
– Дедушка, а дедушка! Давай силой мериться – кто кого победит.
Гоблины-токкеби любят побороться.
– Не хочу, устал, сил нет, – ответил старик.
Ещё бы – целый день трудился, откуда силам взяться?
– Ну, всего разок! – не отступал упрямец токкеби.
Отказывался старик, отказывался, а гоблин всё его упрашивал. А когда гоблины кого-то упрашивают, устоять невозможно. Делать нечего, согласился старик с ним побороться.
Отмерили расстояние и стали драться, да исход боя был предрешён. Старику-то уже и лет немало, и натрудился он за день так, что еле на ногах стоял. А у токкеби сил хоть отбавляй. Разве старик ему соперник? Гоблин в два счёта победил и говорит:
– Давай ещё раз!
Стали они опять бороться, и старик снова проиграл.
– Надо трижды, – сказал токкеби. – Давай-ка ещё разок!
Схватился старик с гоблином в третий раз – и победил. Ударил он токкеби по левой ноге. Совсем легонько ударил, но гоблин упал, как срубленное дерево. У токкеби только в правой стороне сила, а левая сторона слабая. Вот старик и победил.
– Ай-ай-ай, я проиграл! – захныкал токкеби. – Ну, да ладно. С меня плата.
И дал гоблин старику три связки медных монет – для бедного человека богатство невиданное. На другой день купил старик рис, мясо и наелся вдоволь.
А в это время проходил мимо завистливый сосед. Учуял он вкусный запах риса и мяса и спрашивает:
– Откуда у тебя, голодранца, такая еда?
Поведал старик соседу о том, что с ним вчера приключилось. Всё рассказал: и как встретил гоблина-токкеби, и как боролся с ним трижды, за что получил в подарок три связки медных монет.
Мог ли после этого завистливый сосед сидеть сложа руки? В тот же вечер пошёл он на тропу, где бедный старик гоблина встретил.
И вот, как только стемнело, выскочил на тропу токкеби и говорит:
– Дедушка, а дедушка! Давай силой мериться – кто кого победит.
Стали они бороться. Но старик-завистник с самого начала ударил токкеби по левой ноге. Не хотелось ему проигрывать. А ведь победить токкеби проще простого: стоит только слегка стукнуть его по левой ноге. Так старик-завистник все три раза победил.
– Эх, твоя взяла. Вот тебе, дедушка, плата, – сказал токкеби и дал ему три связки монет за три боя.
Часто ли на свете бывает такая удача? Обрадовался старик и на другой день снова пришёл на горную тропу. Едва стемнело, появился токкеби и говорит:
– Дедушка, а дедушка! Давай силой мериться – кто кого победит.
Стали они бороться. Трижды силой мерились, и все три раза старик победил. Получил он в подарок ещё три связки монет.
Пришёл старик на тропу и на следующий день, поборол гоблина и снова деньги получил. С тех пор стал он каждый день с гоблином силой мериться.
Так прошёл месяц. И вот однажды явились в деревню полицейские из государственной канцелярии. Пришли они с шестигранными дубинками. Ворвались они в дом старика-завистника, увидели деньги и закричали:
– Так вот где все деньги! Держите вора!
Связали старика и увели.
А случилось вот что. Месяц назад из государственного хранилища стали деньги пропадать. Тогда чиновники пометили монеты, чтобы проследить, что происходит. Каждую ночь исчезали три связки, и куда они девались – непонятно: ещё вечером были на месте, а утром и след простыл. Чиновники не знали, что и думать. И тут прошёл слух, что какой-то старик каждый день приносит домой по три связки монет. Вот и решили его дом проверить. Смотрят – а там меченые монеты! Выходит, гоблин отдавал старику за бой не свои деньги, а государственные.
Объявили старика-завистника вором и посадили в темницу. Как ни оправдывался он, сколько ни объяснял, что деньги ему гоблин дал, – кто таким словам поверит? Монеты ведь меченые были, и поймали его с поличным.
Так что если и мериться силой с гоблином-токкеби, то раз или два – не больше.
Волшебная дудочка
В давние времена жил один батрак. Родителей он потерял ещё в детстве и с тех пор трудился, не разгибая спины, в доме богача. И было у того богача три дочери. Старшие – злонравные: только и умели, что вредничать и других обижать. А младшая дочь, наоборот, всегда была добра и приветлива.
Как-то раз даёт хозяин батраку двухметровые заплечные носилки и говорит:
– Отныне будешь за дровами в лес ходить. И чтобы полные носилки дров приносил!
Посмотрел батрак: носилки в три раза больше обычных. Чтобы их дровами наполнить, надо идти на далёкую гору и весь день деревья рубить. А для этого нужно подготовиться, еды с собой в дорогу взять. Вот батрак и обратился к старшей дочери хозяина:
– Пожалуйста, дайте мне с собой что-нибудь на обед.
– Вот ещё! Делать мне больше нечего! – отвернулась девушка.
Пришлось батраку обратиться к средней дочери.
– Пожалуйста, дайте мне что-нибудь с собой на обед.
– Вот ещё! Я что тебе – служанка? – возмутилась вторая дочь.
Пришлось батраку просить младшую:
– Пожалуйста, дайте мне что-нибудь с собой на обед.
– Конечно-конечно. Сейчас я вам что-нибудь вкусненькое приготовлю, – сказала девушка.
Взял батрак еду, которую ему младшая дочь приготовила, и пошёл в лес дрова рубить. Зашёл он глубоко в горы и видит: сидит у тропы седовласый старик и рукой его манит:
– Эй, добрый молодец, подойди-ка сюда. Коли есть у тебя что-нибудь съестное, поделись. Проголодался я.
– Да-да, у меня как раз кое-что на обед припасено, – с готовностью ответил батрак, а про себя подумал: «Я-то молодой. Не беда, если и не поем разок. А старик слабый уже, ему тяжело без еды».
Так что в тот день остался батрак без обеда. Затянул он пояс потуже, нарубил дров полные носилки и вернулся домой.
На другой день младшая дочь снова приготовила ему еды, и батрак пошёл в лес. В этот раз у тропы встретился ему какой-то мальчик и попросил поесть. «Я-то, взрослый. Не беда, если и не поем разок. А ребёнку тяжело голодным ходить», – подумал батрак и немедленно отдал мальчику весь свой обед.
На третий день он снова в горы пошёл, взяв с собой обед, что ему хозяйская дочь приготовила. В этот раз встретил он женщину на сносях. «У меня сил много. Не беда, если и не поем разок. А женщина вон скоро родит, ей нельзя голодать», – подумал батрак и без лишних слов отдал женщине свой обед.
С тех пор так и повелось: стоило батраку в лес пойти, обязательно кого-нибудь встречал и обед свой отдавал. То старушка ему повстречается, то усталый странник, то слепой нищий… Всё это были люди несчастные и обездоленные – разве мог батрак мимо пройти? Вот и отдавал он прохожим свою еду, а сам каждый день оставался голодным.
Так прошло несколько месяцев. Раз пошёл батрак в лес, стал дрова рубить, да скоро сон его сморил. И привиделся ему во сне седовласый старик, которого он в первый день повстречал. Подаёт ему старик бамбуковую дудочку и говорит:
– Я дух-хранитель этой горы. Ты всегда меня кормил, когда бы я ни попросил. За твою доброту достоин ты награды. Вот тебе дудочка. Береги её, а коли случится какая нужда, подуй в дудочку – и будет тебе помощь.
Проснулся батрак, смотрит: и в самом деле лежит рядом бамбуковая дудочка. Взял батрак дудочку и спрятал за пазуху.
А младшая дочь богача так и готовила для него обеды. Батрак же старался хоть чем-нибудь её отблагодарить: комнату жарко топил, случалось в лесу яичко найти – в подарок приносил. Привязались молодые друг к другу всем сердцем, жить друг без друга не могли.
Прознали о том старшие сёстры и рассказали отцу. А в старину такие дела преступными считались. Разозлился хозяин, связал батрака и давай его бранить:
– Ах, ты негодяй! Да как посмел ты, грязный батрак, на мою дочь заглядеться?! Не жить тебе больше на этом свете!
Так хозяин разозлился, что готов был убить батрака. «Вот мне и конец», – подумал батрак и тут нащупал за пазухой бамбуковую дудочку Вспомнил он, о чём ему горный дух во сне говорил: коли случится нужда, надо в дудочку подуть. Так он и сделал.
«Фью-фью-фью», – заиграла дудочка, и вдруг батрак поднялся в воздух. «Фью-фью-фью, фью-фью-фью», – играл он, поднимаясь всё выше и выше. Увидела это младшая дочь, подбежала и ухватилась за его пояс. Так они вдвоём и полетели.
Полетели они, точно птицы, куда-то далеко-далеко и скрылись из виду. Люди рассказывали, что долетели молодые до Алмазных гор, построили там хижину и зажили душа в душу. Говорят, они и до сих пор там живут.
Как мать в собачку превратилась
Пока отец с матерью живы, пускай они больше путешествуют. Это не просто слова – об этом рассказывает нам одна старинная история. Послушайте сами.
Давным-давно жила бедная женщина, и был у неё сын. Всё, о чём изо дня в день мечтала мать, – чтобы сын её жил в довольстве. А потому трудилась она, не разгибая спины. Пряжу пряла, холсты ткала, шила, стирала – целыми днями сидела дома и работала. Ни разу не довелось ей попутешествовать и на белый свет посмотреть. Всю жизнь прожила женщина в родной деревне и никуда дальше околицы не выходила. Вырастила мать сына, на ноги поставила, женила – а потом умерла.
И вот попала женщина на тот свет, и владыка царства мёртвых спрашивает её, что она на земле видела и где побывала. Женщина и отвечает: мол, нигде ей побывать не удалось, всю жизнь кроме работы ничего она не знала. Тогда владыка царства мёртвых сказал так: «Нельзя вам на тот свет. Сперва земной мир посмотрите, а потом возвращайтесь», – и отослал её обратно на землю. Но не в человеческом обличим отослал, а превратил в собачку. Делать нечего, пришлось матери вернуться на землю в облике собаки.
Вернулась женщина с того света, и захотелось ей первым делом сына с невесткой проведать. Пришла она домой, а невестка на кухне еду готовит. Обрадовалась мать-собака, подбежала и залаяла.
– Ах, ты блохастая! Ты чего тут разлаялась? – закричала невестка и выплеснула на собаку ковш горячей воды.
Ошпарила девушка мать-собаку, даже шерсть на лбу сожгла. Пустилась собака наутёк, побежала на гору и спряталась, несчастная, под камнем. Пришла сына с невесткой проведать – а её кипятком облили! А ещё хуже то, что мать-собака и сказать-то ничего не может. Думала она, думала, как ей быть, и решила ночью сыну с невесткой во сне явиться.
Легли молодые ночью спать, и вот привиделась им во сне покойная мать и говорит: «Пока я жива была, не довелось мне на белый свет посмотреть. А потому не пустили меня в царство мёртвых, и вернулась я на землю в облике собаки. Невестушка плеснула в меня кипятком, и оттого осталась у меня на лбу белая подпалина. Не верите моим словам – поднимитесь на гору, что за домом, и загляните под камень».
Наутро проснулись сын с женой и стали друг другу свои сны рассказывать. И оказалось, что им обоим один и тот же сон приснился. Удивились они и пошли на гору. Заглянули под камень – а там и в самом деле лежит собака с белой подпалиной на лбу.
– Ах, матушка, как же так? – воскликнули они и бросились мать-собаку обнимать, а потом в дом привели и стали между собой советоваться:
– Не довелось матушке за всю жизнь на белый свет посмотреть. Надо хотя бы сейчас ей мир показать.
– Верно. Сегодня же отправимся в путь.
Сплели муж с женой из соломы корзину и посадили в неё мать-собаку. А чтобы она не замёрзла, укутали её с головой ватным одеялом, только для глаз щёлку оставили. Так пустились все трое в путь-дорогу.
Бродили сын с невесткой по городам и весям, корзину по очереди несли. Пришли они к Алмазным горам и говорят:
– Смотрите, матушка, это Алмазные горы о двенадцати тысяч вершинах!
Пришли к Ароматным горам и говорят:
– Смотрите, матушка, это Ароматные горы, источающие чудесный аромат.
Пришли к горе Пэктусан и говорят:
– Смотрите, матушка, это первая гора в поднебесье!
Так, уголок за уголком, обошли они всю страну.
Прошло три года, и вот как-то раз присели сын с невесткой возле одного храма отдохнуть. Поставили корзину у двери, а сами пошли у монахов еды попросить. Возвращаются – и тут вдруг свет вокруг померк, загремел гром, засверкала молния. А когда тучи разбежались, на небе появилась двойная радуга: коснулась одним концом дверей храма, а потом так же быстро исчезла.
Подбежали сын с невесткой к храму – а матери-собаки нет как не бывало, только пустая корзина стоит. Видно, после грозы, когда засияла радуга, поднялась по ней мать на небо. Налюбовалась она на земной мир и отправилась в мир небесный.
Посмотрели сын с невесткой на небо, поклонились, а потом вернулись домой и жили долго и счастливо.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?