Электронная библиотека » Софи Касенс » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 29 ноября 2021, 08:41


Автор книги: Софи Касенс


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Пятое января 2020 года

Минни остановилась перед серой обшарпанной дверью родительского дома. И поплотнее закуталась в шерстяной плащ горчичного цвета. Этот плащ был неосмотрительно куплен в благотворительном магазине в прошлом году. Лейла убедила Минни, что ей нужно иметь хотя бы одну модную вещь. Но Минни быстро пришла к выводу, что в этом плаще она напоминает ходячий банан, так что надевала его всего дважды, причем однажды как раз на вечеринку в костюмах на тему «Фрукты». Но теперь, когда она потеряла единственную куртку, а на улице всего два градуса, плащ по необходимости был извлечен из глубин гардероба.

Она слышала легкий шум в доме, доносившийся даже сквозь дверь. И постояла немного, наслаждаясь тишиной улицы. С тех пор как ее брат Уилл уехал в Австралию со своей подругой, Минни старалась приходить домой почти каждое воскресенье, чтобы пообедать с родителями. Она знала, что они скучают по Уиллу, он умел создавать легкую атмосферу в доме. Конечно, Минни не могла заполнить дыру, образовавшуюся после его отъезда, но чувствовала, что хоть как-то поддержит их своими визитами.

– Минни пришла! – где-то наверху закричал ее отец; Минни подняла голову и увидела, что он высунулся из окна спальни. – Я тут пытаюсь небольшой засор устранить! Твоя матушка опять съела слишком много пирога с заварным кремом, чтобы не истек срок годности.

На нем была рабочая футболка, сплошь в пятнах краски и пота, круглое небритое лицо раскраснелось, как будто он все утро занимался тяжким трудом и не имел времени принять душ. Отец подмигнул Минни, а она покачала головой. Ее мать что-то крикнула с лестницы внутри, что-то насчет того, что незачем сыпать грубыми шутками на всю чертову улицу.

– А ты чего там топчешься, Минни Му? Не стой на пороге! – крикнул отец, жестом приглашая дочь войти.

Их дом был частью застройки 1930-х годов. И выглядел он точно так же, как большинство других домов на этой пригородной улице в Брент-Кроссе, на севере Лондона. В их доме слегка подгнили деревянные рамы окон на первом этаже, палисадник зарос ежевикой и шиповником, но в остальном он ничем не отличался от соседних домов. Из заднего садика было видно, что во многих домах сделаны пристройки к кухням или перестроены чердаки, но дом Куперов оставался точно таким, каким был почти сто лет назад. Когда Минни в разговоре с кем-нибудь упоминала Брент-Кросс, все представляли себе огромный загородный торговый центр или шумную магистраль. Но для Минни Брент-Кросс всегда означал только этот дом, эту улицу, эту крошечную часть Лондона, которую она называла своим домом.

Внутри дом номер тринадцать выглядел как любое обычное жилище; ну, обычное, если не смотреть на стены. Каждый дюйм на них был занят часами, свидетельством интереса ее отца к часовому делу. Последние тридцать лет он только тем и занимался, что собирал и ремонтировал антикварные часы. У него была мастерская в саду, битком набитая ящиками и инструментами, а все вечера он проводил в Интернете, разыскивая сломанные или наполовину восстановленные часы, которые ему могли предложить.

Иногда отец мог годами ждать появления нужной детали или же пытался самостоятельно изготовить какое-нибудь недостающее зубчатое колесо. Время и усилия, потраченные на каждый экземпляр, означали, что в результате он не желал с ним расставаться. Поэтому армия часов росла, тикая вокруг, и этот звук окутывал вас, как только вы входили в дом. Но родители давно уже его не замечали.

– Это сердцебиение дома! – как-то раз пояснил ей отец. – Тебя ведь не раздражает то, что твое сердце постоянно колотится, нет?

Минни подобное сравнение не казалось удачным, но спорить с отцом по поводу часов не имело смысла. Оркестр тик-таков был саундтреком ее детства. У них с Уиллом даже была особенная игра: они по очереди завязывали друг другу глаза, а потом снимали со стены какие-нибудь часы и пытались по звуку понять, что это за экземпляр. Уилл называл их игру «Определи эти часы» – не слишком изобретательно. Но закончилась игра печально, когда брат уронил какие-то часы и у них отломилась одна из стрелок. Минни никогда ни раньше, ни после не видела отца в таком гневе.

Мать встретила ее в прихожей и тут же уставилась на волосы Минни:

– Ты подрезала. Я думала, ты хотела их отрастить. – Она протянула руку и нежно дернула Минни за прядь.

– Ну, мне захотелось каких-то перемен, – пожала плечами Минни. – Тебе не нравится?

– Если хочешь отрастить волосы, то нужны время и терпение. – Конни сердито вздохнула. – Ваше поколение ни за что держаться не умеет.

– Мам, я не думаю, что если я укоротила волосы, то это признак того, что я принадлежу к поколению снежинок.

Минни сняла плащ и повесила его на вешалку в прихожей.

– Просто это похоже на твои уроки плавания, все снова повторяется.

– Мам, ты не можешь до сих пор сердиться из-за того, что я отказалась тратить субботы на плавание… Мне уже тридцать!

Ее мать слегка тряхнула головой, как утка, стряхивающая с себя дождевые капли.

– Я сама занималась плаванием очень усердно, а у тебя был талант, Минни. Ну, ты хотя бы принесла пирог?

– А надо было?

– Ох! – застонала Конни. – Было бы совсем неплохо хотя бы раз ничего не готовить, если уж в семье есть свой шеф-повар. – Это слово она произнесла так же, как делала это всегда, – с аристократическим британским акцентом и царственным взмахом руки. – Твой папа ни в чем не помогает, а я вовсе не сижу всю свою смену. Нам не хватает сиделок, и кроватей тоже, как обычно.

Следом за матерью Минни прошла в кухню и наблюдала за тем, как та с покорным вздохом опустилась на один из кухонных табуретов.

– Моего бедного мистера Каннингема выписали домой, а он совсем не в том состоянии…

– Мне жаль, мама, что у тебя был тяжелый день, – сказала Минни.

– Иногда я не понимаю, куда катится мир, – начала Конни, прикрывая глаза. – Как получается, что у некоторых людей всего так много, а наша больница даже не имеет кровати для человека, который просто хочет умереть с достоинством?

Минни потянулась было к матери, чтобы коснуться ее руки, но Конни этого не видела и убрала руку со стола. И Минни взяла какой-то значок. На столе перед Конни лежала целая коллекция предметов, ожидающих починки: кастрюлька без ручки, маленький значок с надписью «Горячо», голова керамической собачки…

– Мама, тебе незачем хлопотать. Меня устроят и тосты с фасолью. Я же пришла просто повидать вас обоих.

– Ну да, чего еще ожидать… Ладно, можешь помочь мне найти туловище этой собачки? Оно должно быть где-то там. – Конни махнула рукой в сторону гостиной.

Минни постаралась выполнить ее просьбу. В гостиной тиканье часов звучало заметно тише, поскольку отец держал их в коридоре, чтобы не мешали смотреть телевизор.

Из всех часов в этом доме были только одни, которые по-настоящему нравились Минни. И они висели на почетном месте над телевизором – «Когги». Минни купила их для отца на гаражной распродаже в Пикс-Коттедже, когда ей было шестнадцать. Когда она их нашла, часы не работали; звонок в их верхней части заржавел, а семерка и четверка на циферблате отвалились. Часы явно пребывали в забвении много лет, но хранили некую сдержанную царственность, как будто, несмотря на то что не могли показывать время, могли сообщить вам нечто куда более важное, если можно так сказать.

Минни нравилось отверстие в циферблате, позволявшее наблюдать за вращением зубчатых колес. По звонку наверху каждый час ударял маленький молоточек. Это был единственный звон, против которого Минни ничего не имела, – очень мягкое сообщение о том, что миновал еще один час, в отличие от огромных гонгов некоторых куда более известных часов.

Минни опустилась на четвереньки и начала шарить под диваном в поисках утраченной части собачки, которую желала найти ее мать. На лестнице раздались тяжелые шаги отца.

– Только не надо снова говорить о тостах с фасолью… Мы ведь можем заказать что-нибудь готовое, да, милая? – проревел он в сторону кухни, а потом вошел в гостиную; Минни увидела, как его большие рабочие ботинки остановились рядом с ее головой. – Чем это ты занимаешься?

– Ищу половину собачки, – ответила Минни.

Отец нахмурился:

– Конни, не заставляй ее работать! Предложи девочке выпить и наплевать на этот фарфор! Закажи что-нибудь китайское!

Он уселся в старое кресло, обтянутое коричневым кордом, и оно испустило медленный шипящий звук, как будто выпускало воздух. Отец потянулся к телевизионному пульту, лежавшему на столике у кресла.

– Минни Му, ничего не замечаешь тут нового? – спросил он.

Минни встала, одернула голубой шерстяной джемпер и огляделась в поисках новых часов.

– Вон там. – Она показала на стену над книжной полкой слева от телевизора, где висели небольшие деревянные часы «Венский регулятор» с маятником размером с циферблат.

– Наконец-то нашел недостающую деталь, вот как! Один парень из Гамбурга продал ее за кругленькую сумму. Я торговался с ним несколько месяцев!

– Впечатляет, пап… Выглядят как новые.

Отец усмехнулся, его широкие красные щеки превратились в подобия яблок. Глядя на него, никто бы и подумать не мог, что у Билла Купера может хватать ловкости рук или терпения, чтобы копаться в сложных маленьких механизмах. Руки у него были как стволы деревьев, плечи как у быка, явно предназначенные для тяжелой работы. Но настоящая сила Купера была в удивительной координации движений и неправдоподобной страсти к старым часам.

– Ладно, сейчас начнется «Лучший пекарь Британии». Ты это смотришь, Минни Му?

– Какой выпуск?

– Это повтор… Никогда не надоедает! Думаю, за твои пироги Пол Голливуд пожал бы тебе руку. – Он повысил голос. – Конни, кулинарная программа! – Потом снова повернулся к Минни. – Принесешь мне пива, милая, а?

Минни прекратила поиски собачки и вернулась в кухню. Звук телевизора в сочетании с тикающей какофонией мгновенно вернул Минни к роли домашней барменши, и ей показалось, что она никогда и не уезжала отсюда. Жизнь здесь была точно такой же, как девять лет назад. Строго говоря, Минни окончательно переехала всего три года назад. Ей пришлось на время вернуться домой, когда они с Лейлой налаживали бизнес, были еще несколько месяцев в 2011 году, когда она вдруг оказалась без работы. При воспоминании о том периоде своей жизни Минни становилось тошно. Неужели она обречена находить новую работу, терять ее, возвращаться домой и начинать все с начала? Дом в Брент-Кроссе играл с ней, словно с мячиком-раскидайчиком, то выбрасывая в реальный мир, то притягивая обратно, как только она до конца натягивала резинку.

И теперь она уже готова была спросить родителей, позволят ли они ей снова вернуться. У Минни похолодели и повлажнели ладони при мысли, что придется снова жить здесь. Неплохо было бы поискать квартиру на двоих, но после всех тех царапин, которые оставил Лаки в ее нынешней квартире, Минни не могла надеяться на возврат залога. К тому же большинство людей вряд ли пришло бы в восторг от перспективы проживания с дополнительным четвероногим соседом.

Минни открыла дверцу холодильника, чтобы взять две банки пива – для отца и для себя.

– Ну а как ты провела день рождения? – поинтересовалась мать. – Обычно тебе есть что рассказать.

Минни не хотелось подбрасывать огня в вечную идею матери насчет ее врожденной невезучести, а потому пожала плечами:

– Ничего особенного… Пообедали у Алана, потом пошли на вечеринку.

Минни отнесла отцу пиво, затем вернулась в кухню и открыла свою банку.

– Ох, но… Мам, угадай, с кем я познакомилась! – (Конни начала резать лук.) – Ну? Как ты думаешь, кого я встретила?

– Если какую-то знаменитость, то не хочу о ней слышать. Если только это не Пол Голливуд, потому что здесь я слышу лишь его голос, – громко произнесла Конни. – Твой отец просто одержим этим шоу. Ты знаешь, что он смотрит все повторы?

Минни не знала, о чем сообщить в первую очередь – о знакомстве с Тарой и Квинном или о том, что ее бизнес рухнул и ей необходимо вернуться домой. Часть ее была бы рада видеть выражение лица матери при упоминании имени Тары, однако никакая ее часть не желала признаваться, что «Ничего трудного» обанкротилась. И она решила начать с более приятного варианта.

– Ты в последнее время разговаривала с Уиллом? – спросила Конни, меняя тему.

– Нет. – Минни возвела взгляд к потолку.

– Он сказал, что может купить там дом, где-то в Бонди. Весьма неплохо в его возрасте… Мы не могли обзавестись своим домом до сорока с лишним лет.

– Ну, наверное, там это дешевле, – предположила Минни, чувствуя, как напрягаются челюсти.

– Не знаю, Минни, как ты вообще собираешься добраться до такого уровня. Мы с твоим отцом копили деньги восемнадцать лет.

– Я не думаю, что мое поколение вообще на такое способно, – сказала Минни, отрывая металлическую крышечку от банки с пивом и зажимая ее в ладони.

– Твой брат покупает.

– Квинн Хэмилтон! Я познакомилась с Квинном Хэмилтоном! – громко произнесла Минни.

Конни уронила нож на разделочную доску, и Минни насладилась моментом: наконец-то мать слушала ее.

– И я познакомилась с его матерью – Тарой. Она живет в особняке в Примроуз-Хилле. Она такая элегантная, похожа на кинозвезду. – Минни поджала губы.

– Тара Хэмилтон? Ты была в доме Тары Хэмилтон? – спросила Конни, и на этот раз в ее голосе не слышалось обычных интонаций.

– Ага, – кивнула Минни, делая глоток пива и прислоняясь к холодильнику.

Мать нахмурилась, глядя на нее, а потом снова принялась агрессивно крошить лук.

– Что ж, думаю, нетрудно быть похожей на кинозвезду, если ты миллионерша и живешь без забот.

– С Квинном я встретилась случайно, на вечеринке, и рассказала ему о том, что ты думаешь о Таре, стащившей мое имя. Но, мам, она вовсе не хотела ничего плохого. Она решила назвать сына Квинном в благодарность тебе за помощь. Ей и в голову не приходило, что ты не станешь и меня называть Квинн.

– Минни, к чему ты все это ведешь? – спросила Конни, поворачиваясь и хмурясь. – Зачем ты бегаешь по городу и болтаешь обо мне с чужими людьми?

– Это не какие-нибудь люди, мам, это Тара Хэмилтон… Можешь ты в такое поверить, спустя столько лет?

– Минни, я не нуждаюсь в том, чтобы переписывать историю. Никому не хочется все это ворошить.

И она опять отвернулась к разделочной доске. Схватив сотейник, она пересыпала в него лук, стоя спиной к Минни, а потом поставила на конфорку. Обе женщины молчали. Из соседней комнаты доносилась музыка, сопровождавшая шоу. Сотня часов громко тикала.

– Ты собираешься искать эту собачку или как? – наконец спросила Конин.

– Послушай, я взяла номер ее телефона, сказала, что ты можешь ей позвонить. Вот, я его тут записала и прилепила к холодильнику.

Минни не видела лица матери, но видела, как напряглась ее спина, когда она потянулась к шкафчику над плитой, чтобы достать банку томатов. Это была не та реакция, какой ожидала Минни.

– Ладно, пока перерыв, что заказываем? Мне бы хотелось ванильно-фисташковый наполеон с заварным кремом, – сообщил отец, входя в кухню и хихикая. – Это шоу слишком возбуждает аппетит, да! Ой, Конни, ты что-то готовишь? – Он придвинул табурет и тяжело опустился на него, посмотрел на жену, на дочь, потом начал постукивать отломанной ручкой сковороды по деревянному кухонному столу. – А почему это вы такие мрачные?

– Просто так, разная ерунда, – быстро ответила Конни. – Ладно, кто-нибудь достаньте из холодильника сыр. Не станем же мы есть пасту без сыра, так?

Во время обеда Минни выложила свою новость насчет бизнеса. И спросила, можно ли ей на время вернуться домой. Отец откинулся на спинку стула, опасно балансируя на двух его ножках.

– Это просто стыд, милая! Мне всегда нравилось, как ты готовишь, хотя ты и не стала победителем.

Он похлопал Минни по спине. Когда отец говорил ей что-то приятное, Минни хотелось устроиться на его коленях и свернуться клубочком, как в детстве. Они вместе смотрели бесконечные «Звездные войны», и отец умел подражать голосам всех героев. Минни повернулась и посмотрела на мать, методично жевавшую макароны. Конни с шумом проглотила, потом, не глядя на Минни, начала наматывать на вилку новую порцию пасты.

– Ты ничего не хочешь сказать, мам?

– Думаю, у меня дежавю, – ответила Конни, протянув руку к стакану с водой.

– Да ладно, милая, ты несправедлива, – возразил отец. – До этого ведь все шло хорошо. Может, что-то и не удавалось, но это другое дело.

Мать Минни молча уставилась на мужа.

– Полагаю, папа, она имеет в виду тебя, твой бизнес, – тихо произнесла Минни.

– Ох!.. – Выдохнув, он сложил губы в неловкое «О» и медленно опустил стул на все четыре ножки.

– Я говорила, что это ошибка, – продолжила Конни. – Я говорила, что нужно ждать беды. Минни, ты даже в колледж не ходила. Откуда тебе знать что-то о деньгах и ведении счетов?

– Счетами занимается Лейла, мам, а если я не училась в университете, это не значит, что у меня не хватит ума для своего бизнеса. Все шло неплохо в последние годы. Мы пахали как проклятые, но просто… просто наткнулись на препятствие.

– Все это я уже говорила твоему отцу. Почему меня никто никогда не слушает? – Конни покачала головой.

– Я понимаю, что ты разочарована, – начала Минни, чувствуя, как у нее перехватывает горло. – Я тоже разочарована. Думаешь, мне самой хочется потерпеть неудачу в тридцать лет, остаться без работы и вернуться домой? Думаешь, именно этого я хотела в своей жизни? Мам… – Минни помолчала. – По крайней мере, я попыталась.

– Твой отец тоже попытался. Спустил все наши сбережения, вот что он сделал. Может, это и отлично звучит – «Строительная компания Купера», – но красивое название не поможет, если ты вылетаешь с рынка.

– Просто не повезло, разве не так? Я бы мог отлично перестроить этот дом, – тоскливо откликнулся отец.

– Некоторые дела не стоят риска. Ты рискнула – и проиграла. Вот и все, что я знаю. Так что лучше не высовываться и заниматься тем, что тебе по силам.

Минни впилась ногтями в свой стул и ощутила знакомые вмятины в древесине – она не раз уже так делала…

– Ладно, если ты возвращаешься домой… наверху теперь и свободных комнат нет, – невыразительно произнесла ее мать. – Комната на чердаке теперь завалена деталями часов.

– Да я могу их вынести за полминуты! – заявил отец. – Или она может поселиться в комнате Уилла.

– И куда тогда деваться Уиллу, если он надумает приехать в гости? – тут же поинтересовалась Конни.

– Мам, да ведь он уже два года не приезжал! – напомнила Минни.

– Конни, дай ей передохнуть. Минни Му, ты можешь жить здесь столько, сколько тебе понадобится. Сегодня же уберу все из твоей старой комнаты, – сказал отец, сжимая ее плечо.

Мать сунула в рот очередную порцию пасты. На Минни волной накатило чувство собственной неполноценности. И каково же ее родителям, которые бо́льшую часть своей жизни потратили на то, чтобы все наладить, а теперь видят, как все рушится у них на глазах?

Канун Нового, 2011 года

– Не трогай ту тарелку, пока гарнир не украшен! – крикнул через всю кухню шеф-кондитер Роб.

Минни отдернула руки от окна выдачи, словно обжегшись. Она и не собиралась ничего брать, она хотела просто поправить тарелку. В любой другой обстановке она бы сказала что-нибудь, оправдываясь, но в этой кухне она быстро научилась говорить: «Да, шеф» – и принимать любые замечания.

Минни уже шесть месяцев работала в ресторане «Ле льё де раконтр», имевшем звезду Мишлена. Расположенный в Мейфэре, он очень отличался от всех тех мест, где она работала прежде. Ресторан «У Виктора», куда она устроилась сразу после школы, был семейным заведением в Кентиш-Тауне. Там было всего три повара в тесной кухне, а здесь обычно приготовлением занимались одновременно больше двадцати человек. Клиентами «У Виктора» были семьи и молодые гурманы, а в «Раконтр» приходили люди в костюмах с немалым счетом в банке, которым нравилось посещать дорогие места. «У Виктора» Минни позволяли готовить. Здесь же ей даже плиту включать не разрешали.

Минни окончила школу, не имея никаких конкретных планов, склонностей или профессии. Это Лейла предложила ей научиться готовить.

– У тебя природное чутье, ты всегда знаешь, что с чем сочетается, – сказала она.

– Это в смысле, что к сосискам пойдет картофельное пюре, а к пшеничным батончикам «Уитабикс» – молоко? – засмеялась Минни.

– Я серьезно, Мин, у тебя талант. И если ты поучишься в хорошей кухне, то станешь настоящим мастером!

Минни была изумлена, когда ей предложили работу «У Виктора». У нее ведь не было никакого опыта и резюме. Пол, главный повар, попросил ее приготовить испанский омлет и сразу нанял, просто глядя, как она это делает. Ей нравилось работать с Полом, нравились уютная атмосфера семейного ресторана и его посетители, нравилось узнавать больше о еде, набираться опыта неделя за неделей. Но сам Виктор, пожилой француз, владелец ресторана, сказал, что ей пора уходить.

– Минни, у тебя дар, но у Пола ты мало чему научишься. Тебе нужно поработать в разных кухнях, посмотреть, как готовят другие шеф-повара. Только тогда ты сможешь вырасти.

– Но мне здесь нравится, и я еще не всему научилась, – возразила Минни.

– Во Франции мы говорим: « Á chaque oiseau son nid est beau» – «Птичка любит свое гнездо». Но тебе незнакомы другие гнезда, Минни. Ты должна расправить крылышки и научиться летать.

И когда Виктор говорил это, по его морщинистому лицу расплывалась улыбка. Это было лицо человека, жившего хорошо, проводившего много времени на солнце и каждый день своей взрослой жизни пившего отличное красное вино.

Минни расправила крылья и приземлилась в «Раконтре». Она была здесь уже шесть месяцев, и она ненавидела это место. Здесь работала огромная команда, и каждый из самых мелких поваров имел острые локти и еще более острый язык. Минни работала по очереди под началом разных специалистов. В этом месяце ее поставили к шеф-кондитеру, и он оказался хуже всех. С самого первого дня Роб был настроен против Минни. В меню имелось блюдо, которое подавали с шафрановым сливочным соусом. И как-то Минни упомянула, что «У Виктора» они готовили похожее блюдо, но выжимали в соус лайм, а не лимон. Роб унизил ее на глазах у всех, поинтересовавшись, не желает ли она переписать все меню, составленное шеф-поваром, имеющим звезду Мишлена? И Минни научилась придерживать при себе мысли о разных рецептах.

Изначально она хотела проработать здесь хотя бы год, стараться изо всех сил и продвинуться от младшего помощника повара выше. Этот ресторан выглядел бы отлично в ее резюме, если бы она ушла с хорошими рекомендациями. Но работа здесь была тяжелой, изнурительной, и Минни даже не чувствовала, что чему-то научилась.

Сегодня, в канун Нового года, ресторан был заполнен до отказа. Минни не хотелось работать этим вечером, но ей пришлось выходить всю неделю без перерыва. Она пропустила Рождество с родными и трудилась пятнадцать часов; ее тело ныло от усталости. И всю эту неделю она выполняла однообразную работу: заполняла кремом с бренди миниатюрные рождественские пудинги. Их подавали как миньярдизы, или птифуры, после десерта. В пудинге размером с грецкий орех нужно было осторожно проколоть дырочку, а потом заполнить кремом так, чтобы не видно было ни капли начинки.

– Нет!

– Снова!

– Неправильно!

– Неряшливо!

– Минни, ты просто позор для шеф-кондитера! Где ты вообще училась печь? У Греггса?

Роб кричал на нее весь день. Она отлично заполняла пудинги и знала это. Он заставлял ее делать все снова и снова, потому что имел на это право. Она только что закончила очередные два десятка, когда он навис над ней, рассмотрел один – и швырнул на пол всю партию:

– Крем теплый. Ты положила его слишком много, он вытечет!

Роб резко наклонился к Минни, и его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее лица. Его серая кожа и дурной запах изо рта вызвали у нее тошноту. Под глазами у Роба висели мешки, и от этого казалось, что его лицо тает.

– Ты сама хотя бы раз пробовала то, что готовишь, или фигуру бережешь?

Минни постаралась никак не реагировать. Несколько других младших помощников сочувственно посматривали на нее. Все знали, что Роб заходит слишком далеко. В первую неделю ее работы здесь несколько человек отправились вместе выпить после смены. Роб, после лишней бутылки пива, попытался приставать к Минни. Она пресекла это как можно более вежливо, но Роб был не из тех, кто принимает отказы. Он вел себя так, словно любая женщина, работающая в его кухне, была просто ингредиентом выпечки и он мог ею попользоваться, когда считал нужным.

– Если и наберешь несколько фунтов, это не моя проблема, Минни, – шипел Роб. – А если ты собираешься перекладывать крема, как какой-нибудь любитель, тебе лучше пробовать каждое изделие, прежде чем оно уйдет отсюда.

Минни и пробовала; лишнего крема нигде не было. Она убрала все и взяла новый кондитерский мешок. Если она сможет выдержать еще одну неделю, то перейдет к другому шеф-повару, и тогда, возможно, жизнь в ресторане станет легче.

– Не позволяй ему так на тебя наседать! – прошептала Данна, проходя мимо и на ходу сжимая локоть Минни.

Данна работала на рыбных блюдах и практически никогда не общалась с Минни. Она была норвежкой, такой же равнодушной и амбициозной, как все они. И если она проявила сочувствие, значит дело выглядело совсем плохо.

В десять вечера Минни как раз приготовила два миниатюрных пудинга для пятнадцатого стола. Роб сопел ей в шею, когда она добавляла последние украшения – тонкую веточку остролиста и щепотку съедобной золотой пудры. Роб уставился на них и что-то промычал. Даже он не смог найти никаких дефектов, и к тому же все сейчас были слишком заняты, чтобы изобретать проблемы.

– Подавайте! – крикнул он официанту по другую сторону окна.

Минни уже почти все закончила, сегодня она работала до часу ночи. Ей нужно было принять душ, ей нужно было выспаться, ей нужно было не видеть больше ни одного из этих проклятых рождественских пудингов.

Она начала приводить в порядок свое рабочее место, протирая поверхность стола и собирая то, что нужно было отправить в мойку, и тут услышала пронзительный вопль Роба:

– Минни, ты отослала пудинг на пятнадцатый стол?

Роб несся к ней через кухню, выставив перед собой сжатую в кулак руку.

– Да… – сразу занервничав, ответила Минни.

Он разжал пальцы и показал остатки пудинга, лежавшие на его ладони. Внутри был крошечный разжеванный кусочек полиэтиленовой пленки.

– Его прислали обратно. Пластик в твоем креме! – Теперь Роб говорил медленно, подчеркивая каждый слог.

Минни посмотрела на его ладонь и побледнела. Это было похоже на пленку от кондитерского шприца, которым она пользовалась. Как пленка вообще могла оторваться и попасть в начинку? Потом Минни вспомнила, что взяла новый кондитерский мешок и отрезала его кончик, чтобы выжимать крем. Но разве она не делала это внимательно?

На лице Роба появилась ухмылка, он помахал кусочком пленки перед лицом Минни.

– Я только и ждал повода тебя уволить, – тихо произнес он, прикусывая нижнюю губу кривым передним зубом.

На мгновение Минни онемела. Если ее уволят, она не получит рекомендаций, а значит, ее мучения были напрасными. Но тут все, что когда-либо говорил ей Роб, вспыхнуло в ее памяти, и онемение прошло, Минни разъярилась.

Мысленно она схватила со стола кондитерский мешок и изо всех сил выдавила из него крем прямо в лицо Робу. Крем был отличной консистенции и сразу покрыл бы и лицо, и волосы Роба. Он бы замер от изумления или взбесился. А все в кухне тут же повернулись бы, чтобы посмотреть, что происходит; и кое-кто из самых храбрых мог одобрительно закричать.

– Давай, Минни! – подбодрила бы ее Данна.

Сердце Минни заколотилось. Она бы еще могла схватить пучок листьев остролиста и водрузить их на голову Роба в качестве украшения.

– И не забыть бы золотую пудру, – сказала бы она, хватая горсть позолоты и посыпая ею вымазанное кремом лицо. – Подавайте! – крикнула бы она после этого.

И она бы услышала смех вокруг, люди зажимали бы рты… Она стала бы героиней! Робу пришлось бы вытирать крем с глаз, его серая кожа стала бы кирпично-красной, рот разинулся бы от потрясения…

Минни могла бы снять колпак и выйти из кухни, высоко подняв голову, и вокруг бы звучала песня Ареты Франклин «Respect», и все провожали бы ее взглядами…

Но на деле не было никакой песни, ни фонтана крема. Минни не осмелилась это сделать. Она просто взяла свой фартук и вышла из кухни, держа колпак в руке. Никто не смотрел ей вслед, кухонное море сомкнулось за ней, как вода заполняет пространство, по которому проплыла маленькая рыбка.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации