Текст книги "Дневник пропавшей сестры"
Автор книги: Софи Клеверли
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава восьмая
«Однако кто-то должен узнать правду о ней. И о том, что на самом деле происходит в этой школе, иначе Фокс одержит верх.
Я знаю, что ты можешь сделать это, Айви. Я верю в тебя.
Твоя сестра,
Скарлет.
P. S. Это последняя соломинка»
Я смахнула со щеки слезинку. Почти всю свою жизнь я либо бесилась от злости на Скарлет, либо таскалась за ней как собачонка. Но теперь мне не хватало ее как никогда.
Я аккуратно сложила бумажку и спрятала ее в кармашек своего платья, продолжая сидеть в тишине пустого класса, глядя в глубину пропахшей розовыми духами парты Скарлет. Потом до моего сознания дошло тиканье часов, и я поняла, что до начала следующего урока осталось всего две минуты.
Я подняла взгляд на классную доску. Она по-прежнему была полностью покрыта написанными мелом именами и датами! Я схватила со стола мадам Лавлейс пыльную сухую тряпку и принялась лихорадочно стирать с доски. Меловая пыль забивала мне нос, я с трудом сдерживалась, чтобы не чихнуть. Результат моих трудов оказался плачевным – теперь вся доска была покрыта ровным слоем размазанного мела. Ну и правильно. Чего еще ожидала мадам Лавлейс от такой грубиянки, как Скарлет?
Я в последний раз взглянула на доску, поспешила к выходу из класса, и тут у меня за спиной раздался робкий голосок.
– Скарлет!
Я обернулась и увидела Ариадну, она стояла, привалившись спиной к стене.
– Ты что, была здесь все это время? – озадаченно спросила я.
– Тебя ждала, – ответила Ариадна, разглядывая свои туфли.
Упс! А я-то думала, никто не видит, что я там за партой делаю.
– Э…
– А что ты там делала? – спросила она.
Я провела рукой у себя по волосам, чтобы выиграть немного времени, потом ответила:
– Ну-у, мне захотелось как бы слегка поладить с мадам Лавлейс, вот я вызвалась вытереть для нее доску.
Ариадна сконфузилась, а потом внезапно занервничала.
– Сейчас будет звонок на урок домоводства! Это в классе В-3, правильно? Комната номер три в Восточном крыле?
– Ну да, – ответила я. – Давай, сама показывай дорогу, чтобы лучше ее запомнить.
Ариадна кивнула и деловито засеменила вперед, потряхивая своим закинутым на плечи кожаным ранцем. Я двинулась за ней, надеясь, что мы идем в нужном направлении, и крепко сжимая лежащую в кармане платья сложенную страничку из дневника.
Остаток утра я провела словно в тумане. Пыталась оставаться равнодушной на всех уроках, даже если на них рассказывали интереснейшие вещи, например, про Исаака Ньютона и закон всемирного тяготения, или учили делать прелестные кружевные салфеточки на уроке домоводства. Во время ланча я ни разу не посмотрела в сторону Пенни, пытавшейся прожечь меня своим взглядом. К полудню я устала быть Скарлет и с трудом припоминала, чем я занималась бо́льшую часть времени. Думала я только об одном – о письме своей сестры.
А потом пришло время последних на сегодня занятий. Спортивных.
Мисс Фокс выстроила нас всех внизу, в холле, и мы стояли, щурясь на бьющее в окна солнце.
– Теперь, девочки, – своим обычным резким тоном начала мисс Фокс, – как всегда в начале нового учебного года, вам нужно выбрать, каким видом спорта вы будете заниматься. Выбирать можно между плаванием, верховой ездой, хоккеем, волейболом и балетом. Тем из вас, кто не обладает данными для занятий спортом, – тут она остановилась перед одной очень крупной девочкой и начала осматривать ее с головы до ног, как корову на рынке, – я рекомендую записаться в какой-нибудь командный вид спорта. Уверена, что в команде вам найдут какое-нибудь место на поле.
Крупная девочка еще ниже опустила голову, я же почувствовала себя неловко и вцепилась пальцами в форменную юбку. Впрочем, что уж тут скрывать, я была рада тому, что на этот раз внимание мисс Фокс обращено не на меня, а на другую ученицу.
– Запишите свои имена в списки и идите каждая в свой класс, – распорядилась мисс Фокс.
Я сразу же подумала о своих завернутых в пергаментную бумагу пуантах. Я не танцевала с тех пор, как умерла Скарлет, и хотя всегда страшно начинать все сначала, выбора у меня все равно не было. Скарлет по-любому записалась бы в балет.
Итак, я направилась в тот угол холла, где уже собралась группа стройных изящных девочек, но прежде чем мне удалось добраться туда, появилась мисс Фокс и прошипела, схватив меня за руку:
– Полагаю, вы выбрали балет, мисс Грей?
– Да, – ответила я. – У меня есть способности к балету, мисс, и я уже несколько лет занимаюсь танцами.
Мисс Фокс кивнула, окинула меня ледяным взглядом, но сказать больше ничего не успела, потому что рядом с нами появилась новая учительница – высокая, широкоплечая, с короткой стрижкой – и начала громко рассказывать мисс Фокс о том, что ее группе не хватает хоккейных клюшек для занятий.
Я посмотрела в тот угол, где собрались хоккеистки, и очень удивилась, заметив среди них Ариадну. Увидев меня, она пожала плечами, а я помахала ей рукой. Бедная Ариадна! Я при всем желании не могла представить ее на хоккейной площадке – что она там будет делать?
Я же присоединилась к девочкам из балетной группы. Напомнила самой себе, что меня зовут теперь не Айви, а Скарлет, достала перьевую ручку и записала на листе бумаги свое имя, украсив подпись шикарным росчерком. Хотелось надеяться, что никто не обратил при этом внимания на то, что расписывалась я левой рукой, а не правой, как моя сестра.
Когда после этого я подняла голову, оказалось, что все девочки из балетной группы смотрят на меня.
– Скарлет, – сказала одна из них, смуглая, с большими и темными, как у косули, глазами. Интонация, с которой она произнесла имя моей сестры, не была ни приветственной, ни вопросительной – просто констатация факта, и ничего больше.
– Привет? – осторожно ответила я.
Все остальные девочки, кроме смуглой, захихикали, отвернулись и принялись перешептываться друг с другом. Некоторые из них уже успели стянуть свои волосы в тугой хвостик, отчего их лица заострились и приняли несколько странное выражение.
– Все собрались? – послышался за моей спиной голос.
Я обернулась и увидела женщину, которая выглядела такой юной, что вполне могла бы сойти за ученицу.
На женщине были надеты черное трико, длинная белая атласная юбочка и белая атласная лента на голове. Волосы у нее были рыжеватыми, но не жесткими и вьющимися, как у Пенни, а мягкими и более светлыми, почти как у блондинки.
– Да, мисс Финч, – ответила девочка с глазами косули.
– Значит, почти та же группа, что была в прошлом году. Хорошо, девочки, идите переодеваться, а потом увидимся с вами в классе. – Она улыбнулась, и от ее улыбки у меня стало теплее на душе.
Я поспешила в свою комнату, чтобы переодеться. Когда я начала расправлять туго обхватившее мои ноги розовое трико, у меня возникло такое чувство, будто я, втайне ото всех, вновь становлюсь самой собой.
Балетный класс был одним из немногих мест, которые я запомнила по карте, которую дала мне мисс Фокс. Он находился внизу, в школьном подвале, и я спустилась туда по петляющей лестнице.
В классе было холодно, а освещался он не современными электрическими лампами, но зажженными газовыми светильниками. Внутри класс был похож на все балетные классы – деревянный пол, на стенах зеркала, вдоль них тянутся перекладины балетного станка. Я вздрогнула, увидев в зеркале свое отражение – с поднятыми вверх и туго завязанными волосами я стала еще сильнее похожа на Скарлет.
Все остальные девочки уже разогревались у станка, выполняя знакомые мне растяжки и приседания. Я пристроилась в дальнем углу класса, надеясь, что не буду там привлекать к себе внимание.
Я тщательно завязала ленты на пуантах, а затем начала разминаться вместе со всеми.
До чего же приятно было заняться, наконец, чем-то таким, что тебе знакомо и понятно. Если бы только при этом не видеть так часто отражение своего лица! И я продолжила разминку, стараясь не поворачивать голову в сторону зеркала.
А потом в классе прозвенела громкая высокая нота. Ее взяла мисс Финч, сидевшая в углу за маслянисто блестевшим черным роялем. Выглядел этот рояль совершенно новым и, судя по всему, ужасно дорогим.
– Рада была увидеть, что никто из вас не забыл, как нужно разогреваться перед занятием, – сказала она. – Приношу извинения за холод в классе, но что поделать, здесь, в подвале, очень плохо греются батареи центрального отопления.
Кое-кто из девочек потирал ладони и обнаженные плечи, у меня самой все руки покрылись гусиной кожей.
– Но делать нечего, – продолжила мисс Финч. – Подойдите к станку и продолжайте разминку.
Мы все начали повторять у станка плие и тандю, а мисс Финч какое-то время перебирала лежавшие на рояле ноты, а затем ускользнула в заднюю комнатку.
– Теперь отойдите от станка, – сказала она, возвратившись в класс. Мы все перешли на середину класса и продолжили свои упражнения здесь, а мисс Финч расхаживала между нами, время от времени поправляя кому-то положение руки, кому-то ноги.
Я очень давно не занималась, и это давало о себе знать. Мышцы горели огнем, суставы щелкали, но мое тело, как я убедилась, ничего не забыло, прекрасно помнило все движения.
Потом мисс Финч объявила, что мы переходим к адажио, и начала показывать последовательность па, или движений. Двигалась мисс Финч быстро и грациозно, однако я заметила, что она слегка подволакивает правую ногу. И когда просто ходит, то тоже едва заметно, но прихрамывает на нее.
От нашего дыхания и горящих газовых светильников в классе стало теплее, шорох балетных туфель по полу приятно успокаивал нервы, все девочки были заняты делом, и им было не до того, чтобы перешептываться обо мне, то есть о Скарлет, конечно же.
Затем мы перешли к аллегро, это самая быстрая часть танца, в которой много шажков, прыжков и стремительных поворотов. Аллегро я всегда любила больше всего, поэтому повторяла движения с удовольствием, несмотря даже на ноющую боль в ногах.
Но делая пируэт, я внезапно потеряла равновесие и с глухим стуком шлепнулась на пол. В классе приглушенно захихикали.
Я подняла голову и увидела стоящую надо мной мисс Финч.
– Как же так, Скарлет, – сказала она. – Голову нужно поворачивать раньше, чем заканчиваешь поворот, иначе всегда будешь терять равновесие и темп. Да ты же сама все это знаешь.
Ну, конечно, все это было хорошо мне известно. И я ответила, смущенно кивнув головой:
– Простите, мисс Финч.
Урок мы закончили реверансом – приседали в поклоне перед мисс Финч, которая наигрывала при этом какую-то приятную, журчащую как ручеек мелодию.
Потом мисс Финч отпустила нас, но я постаралась задержаться позади, мне не хотелось общаться с другими девочками, а они уходили одна за другой. Ушла и смуглая девочка, окинув меня на прощание подозрительным взглядом своих оленьих глаз.
Я долго-долго развязывала свои балетные туфли, а затем услышала голос мисс Финч.
– Что с тобой, Скарлет? Ты сегодня сама на себя не похожа.
Ох, это нехорошо, если я на себя не похожа.
– Да нет, все в порядке, мисс Финч, – тряхнула я головой. – Просто я долго болела, теперь ко многому приходится привыкать заново.
– Но при этом ты была сегодня… – Она пошевелила в воздухе пальцами, подбирая нужное слово. – Не такой необузданной, что ли, чем обычно.
Ага, понятно.
– Простите, мисс, – ответила я. – Постараюсь впредь вести себя более буйно.
– Я рада твоему возвращению, – рассмеялась мисс Финч. – А вот о Пенни никто из нас скучать не станет, верно?
Она развернулась на своем вращающемся круглом стульчике и сыграла на рояле быстрый, идущий сверху вниз пассаж.
Я улыбнулась, хотя понятия не имела, о чем сейчас сказала мисс Финч. При чем тут Пенни? Какое она ко всему имеет отношение? Очень хотелось спросить об этом, но я сдержалась, хотя вопрос уже вертелся у меня на языке. Скарлет-то должна об этом знать, верно?
– Скатертью ей дорога! – сказала я вместо этого.
Мисс Финч поднялась, слегка неуклюже опираясь на больную ногу.
– А теперь ступай, – сказала она мне. – Возможно, вы с Пенни еще сможете все уладить, несмотря на то, что случилось между вами. Получится это у вас, как ты думаешь?
Я кивнула, но молча, ничего не сказав в ответ.
Интересно, как я могу «все уладить» с Пенни, если даже понятия не имею, о чем речь идет?
Глава девятая
В ту ночь я долго лежала без сна, размышляя над тем, что же такое могло произойти между моей сестрой и Пенни.
– Что ты натворила, Скарлет? – тихо шептала я, уткнувшись в свою подушку. Ответа я, разумеется, не получила, слышала только, как шумит ветер в деревьях.
То и дело поглядывая, чтобы убедиться в том, что Ариадна спит, я вновь и вновь перечитывала в лунном свете странички дневника. Хотя ничего нового из них я, разумеется, не узнала, мне было приятно скользить глазами по строчкам, написанным рукой Скарлет.
Я могла даже представить, что сестра сидит рядом и нашептывает написанные в дневнике слова прямо мне на ухо. Скарлет всегда обожала загадки, я же не умела их толком разгадывать.
На день я прятала дневник в матрас. Я надеялась, что здесь его никто не найдет, в том числе моя соседка по комнате. Впрочем, я была уверена, что если Ариадна вдруг и обнаружит дневник, то решит, что он мой, и вряд ли станет совать в него свой нос, даже из чистого любопытства.
А вот других мне следовало опасаться. Пенни, например, или мисс Фокс. О, мне оставалось лишь молиться о том, чтобы они никогда не узнали про этот дневник. Дрожь пробирала от одной только мысли о том, что будет, если дневник попадет к ним в руки.
Я перевернула подушку холодной стороной вверх, еще раз попыталась уснуть, но мне это опять не удалось. Впереди меня ждал новый ужасный день, когда мне придется выдавать себя за Скарлет и каждую минуту ожидать, что моя игра раскроется. Если такое случится, мисс Фокс, несомненно, сразу же прогонит меня из школы, и тогда я никогда не узнаю, о чем же пыталась сказать мне Скарлет.
А я все еще надеялась на то, что смогу найти новые послания от сестры, пусть даже для этого мне нужно будет обшарить всю школу.
«Ты просто подскажи, где мне искать, Скарлет, просто подскажи».
Почти весь следующий день я провела в полусонном состоянии, с мутными глазами и неряшливо торчащими во все стороны волосами. Однако время от времени я сбрасывала с себя оцепенение, и как только мне представлялся шанс заглянуть куда-нибудь, сразу же начинала поиски следов Скарлет. Заглядывала во все парты во всех классных комнатах, смотрела под столами в столовой, залезала даже в высоко подвешенные бачки с водой в туалетных кабинках.
Когда Ариадна увидела, как я после урока роюсь под столом нашей преподавательницы по английскому языку, я поспешно объяснила, что ищу кольцо, которое потеряла. Носить украшения в школе не разрешалось, но Ариадна не придала этому значения и для начала рассказала мне историю, которая приключилась с обручальным кольцом ее матери. Та подумала, что потеряла его, а дело было в Венеции, и мать Ариадны приказала гондольеру искать кольцо в каналах. Там кольца не было, но после возвращения в Шропшир оно обнаружилось на пальце их горничной девушки. Его подарил ей стащивший кольцо воришка, мальчишка-конюх.
Глупая история, но она оказалась очень кстати, поскольку Ариадна сочла мои поиски чем-то само собой разумеющимся.
– А что это за кольцо, как оно выглядит? – спросила она, когда мы отряхивали руки и коленки после того, как облазили весь пол в классе. Безрезультатно, само собой разумеется.
– Оно… э… золотое, – начала импровизировать я. – С рубином.
– О, боже! – воскликнула Ариадна. – Наверное, уйму денег стоит!
– Да уж, – согласилась я, а про себя подумала: «Гроша ломаного оно не стоит».
Я так и не придумала, что буду делать, если вдруг обнаружу при Ариадне новые странички из дневника, но она так искренне хотела помочь мне! Странно, но присутствие Ариадны нисколько не раздражало меня, напротив, даже как-то приободряло.
Пока мы с Ариадной вместе обшаривали пол, я вдруг подумала о ней как о настоящей подруге. Настоящей потому, что только она одна во всей школе видела во мне меня, а не мою сестру.
Когда настало время идти обедать, Ариадна продолжала искать мое несуществующее кольцо и даже едва не получила от Лисицы тростью по спине за то, что попыталась залезть под стол и проверить, нет ли там кольца.
Глядя на Ариадну, Пенни веселилась от души, едва не падала от смеха, откинувшись на спинку своего стула, и тут я обратила внимание на сидевшую рядом с ней смуглую девочку, ту самую, что занималась вместе со мной балетом в классе мисс Финч. Да, она тоже смеялась, но каким же подозрительным при этом оставался взгляд ее больших карих глаз! «Да это же Надия! – внезапно поняла я. – Надия Сайяни! Еще одна ученица, о которой меня предупреждала Скарлет и с которой советовала быть предельно осторожной».
Я нахмурилась, машинально продолжая есть свою остывшую ветчину с картошкой. «Пожалуй, лучше бы они напрямую надо мной смеялись», – подумала я. При всей своей любви к Скарлет я понимала, что это она чем-то очень крепко их достала, и это над ней они насмехались – не над Ариадной же, право слово! Над Ариадной просто грех смеяться, ведь она была совершенно безобидным существом.
Когда мы в тот вечер вернулись в свою спальню, я устроила небольшой спектакль с «поисками кольца». Ариадна наблюдала за мной со страдальческим выражением лица.
– Мне так жаль, Скарлет, – сказала она, наконец. – Но ты не расстраивайся, мы найдем твое кольцо. Завтра. Я уверена, что найдем.
Как же мне надоело лгать! Вся моя новая жизнь была насквозь пропитана ложью. Теперь вот еще и Ариадна разволновалась из-за моего несуществующего кольца.
– Все в порядке, – успокоила я ее. – В конце концов, не страшо, если мы и не найдем его. Это не смертельно.
Ариадна печально кивнула и плотнее завернулась в одеяло. Я заплела волосы на ночь и залезла в кровать.
Попыталась уснуть, но глаза вновь отказывались закрываться, и я лежала, глядя в потолок, а в голове моей роились мысли о Скарлет, мисс Фокс и дневнике.
Прошло несколько дней. Спустившись по лестнице в школьный подвал, я вошла в балетный класс и оторопела, увидев стоящую у рояля мисс Фокс. Она молча смотрела, как мы входим в класс. Интересно, бывает ли когда-нибудь взгляд Лисицы не таким свирепым?
– Девочки, – сказала она, когда мы все собрались. – Мисс Финч сегодня нездоровится, и она не сможет вести занятия. Вместо балетного класса отправляйтесь на урок плавания к мисс Боулер.
Девочки недовольно загудели, но мисс Фокс резко ударила своей тростью об пол, заставив всех замолчать, и сказала:
– Тишина! Умение плавать – важная часть вашего обучения. В конце концов, ни одна из вас не может быть уверена в том, что ее случайно не столкнут с лодки. – Тут она многозначительно посмотрела на меня и закончила: – А теперь живо переоденьтесь и бегом в бассейн!
Плавательный бассейн в школе был открытым – это я с огромным неудовольствием обнаружила, когда, переодевшись в школьную форму, приплелась туда вслед за остальными «балетными» девочками. День был ясным, но явно недостаточно теплым, чтобы у меня возникло желание погрузиться в холодную воду.
Под раздевалку было приспособлено старое каменное строение рядом с бассейном, на стенах которого висели в ряд спасательные круги. У входа в раздевалку выстроилась очередь, и мы встали в ее хвосте.
Я оглянулась, посмотрела на воду и поежилась. Летом мы со Скарлет часто ходили поплескаться в ручье возле нашего дома, а вот бассейн я видела впервые в жизни. Вода в нем отливала зеленью и, честно говоря, не вызывала ни малейшего желания нырнуть в нее.
Появилась преподавательница, мисс Боулер – коренастая, немного взвинченная женщина с деревянной дощечкой в руке. К дощечке был прикреплен листок с нашими фамилиями.
– Внимание, класс! – сказала она. – Сегодня к нам добавились новые ученицы. Сейчас я проведу перекличку, а затем вы все пойдете переодеваться. И поживее, пожалуйста.
Купальника у меня не было, и я заволновалась было, но потом вспомнила, что купальников не было у всех «балетных» девочек. Оказалось, что помнила об этом и мисс Боулер.
– Вы, девочки, можете взять купальники отсюда, – обратилась она к нам и показала большой шкаф, битком набитый шерстяными купальниками. Купальники были уродливыми, мешковатыми, грязно-голубого цвета, с вышитым на груди логотипом Руквудской школы. Вероятно, я слишком долго с отвращением их рассматривала, потому что мисс Боулер пощелкала у меня перед носом пальцами и молча показала рукой, чтобы я поторапливалась.
За моей спиной раздался негромкий ехидный смешок. Я обернулась, и, честно говоря, вовсе не удивилась, обнаружив, что это хихикала Надия.
– Что-то не так, Скарлет? – спросила она.
Надия уже успела переодеться и даже ухитрилась каким-то образом сделать так, что уродливый школьный купальник смотрелся на ней довольно-таки прилично.
В ответ я попыталась изобразить взгляд типа «сердитая Скарлет», нахмурила брови и надула щеки. На Надию это никак не подействовало, она изобразила на своем лице презрение. Я мысленно махнула на нее рукой и начала раздеваться, стараясь держаться при этом так, чтобы никто не мог увидеть меня голой. Нужно признать, что это был тот еще по сложности трюк. Наконец я натянула на себя купальник. Он кололся, был ужасно холодным на ощупь и насквозь провонял нафталином.
Передо мной висела на гвоздике резиновая купальная шапочка. Волосы я собрала в тугой пучок еще перед тем, как отправиться в балетный класс, поэтому с ними возиться не пришлось, и я сразу же натянула шапочку себе на голову. Представляю, до чего нелепо я выглядела сейчас со стороны!
Затем я сложила снятые с себя вещи в шкафчик с номером двадцать четыре и заперла на маленький коричневый ключик, надетый, чтобы не потеряться, на английскую булавку. Я начала прицеплять ключик к своему купальнику, уколола себя булавкой – на ткани проступила капелька крови.
Мы вышли из раздевалки, встали в ряд вдоль бассейна. Мисс Боулер взобралась на стоявший здесь же деревянный ящик и принялась показывать нам движения, а мы должны были их повторять.
– Нет-нет, не так, Этель! – покрикивала на нас мисс Боулер. – Спину держи ровнее. Руки перед собой, энергичнее! Левой-правой, левой-правой! Мэри Джонс! Ах, Мэри, Мэри. Ну что ты как дохлая лягушка? Соберись!
Я, конечно, старалась не отставать от других, но движения были совсем для меня незнакомыми, не говоря уже о том, что я понятия не имела, как нужно будет их использовать, когда я окажусь в воде.
– Хорошо, закончили разминку! Пора в воду, юные леди!
Я нервно моргнула. В воду! В холодную! Брр! У меня и так уже пальцы на ногах посинели от холода, куда уж больше!
– Постройтесь вдоль края бассейна.
Поскольку класс мисс Боулер увеличился почти вдвое, встать нам пришлось тесно друг к другу. Я осторожно, с опаской, поджала пальцы ног, встав на самый краешек бетонного бортика бассейна.
В следующую секунду чей-то локоть сильно толкнул меня в спину, и я полетела в бассейн. Захлебнувшись от неожиданности и холода, я отчаянно замахала руками, чувствуя, как мой нос и рот заливает ледяная вода.
А затем эта вода накрыла меня с головой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?