Текст книги "Дневник пропавшей сестры"
Автор книги: Софи Клеверли
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава двенадцатая
На следующее утро мне стоило огромных усилий натянуть на себя школьную форму, причесаться и поплестись на уроки. О том, откуда у меня синяки и царапины, никто из учителей не спрашивал – очевидно, такого рода наказания в этой школе не были редкостью, во всяком случае, при правлении мисс Фокс. На уроке истории мадам Лавлейс слегка потрепала меня по плечу – понимаю, она хотела подбодрить меня, но я едва не вскрикнула от боли.
А вечером, после уроков, я отправилась в ванную, отмачивать свое ноющее тело.
Я прошла по тускло освещенному коридору, вошла в кабинку, закрыла за собой на задвижку дверь, разделась, а ванна тем временем наполнялась тепловатой водой.
Потом я завернула кран, залезла в ванну и осторожно легла на спину. Честно говоря, эта чуть теплая ванна была не самой лучшей из тех, что я приняла в моей жизни, но по крайней мере и не такой холодной, как школьный бассейн, при воспоминании о котором я невольно вздрогнула.
Отмокая в тепленькой водичке, я продолжала размышлять о последних найденных страничках из дневника Скарлет. Снова и снова прокручивала в голове строчки, которые, конечно же, помнила наизусть, проверяя, не упустила ли я что-нибудь.
Думала-думала, а потом вдруг с печалью осознала, что на конюшне я нашла старые записи, которые Скарлет вела в дневнике для себя, и они не были посланием мне. А значит, искать в них новые намеки и ключи бесполезно, их там просто нет и быть не может.
И я уже никогда больше не получу от своей сестры ни одного письма, ни одной записочки. С этого момента я предоставлена самой себе, и помощи ждать неоткуда.
Я выпрямилась, села в ванне. Слезы ручьями покатились у меня из глаз, капая в тепловатую воду. Тяжело однажды потерять свою сестру, но еще ужаснее потерять ее дважды, так, как я теряла Скарлет в эти минуты. Когда я читала строчки, написанные сестрой лично для меня, я словно слышала в голове ее голос, чувствовала, что она словно рядом со мной. И я каждый раз успокаивалась, становилась увереннее и даже, можно сказать, счастливее.
Скарлет… Она всегда была в нашей паре паровозиком, тащила за собой мой вагончик. Свой характер – кипучий, азартный, взрывной – Скарлет унаследовала от нашего отца, хотя, насколько я помню, никогда не признавалась в этом.
И вот теперь я осталась одна, с совершенно иным, чем у сестры, характером, в мрачном, богом забытом месте, и нет рядом со мной никого, кто направлял бы меня. Так что же мне делать? Может быть, собрать свои нехитрые пожитки и бегом отсюда без оглядки?..
Но куда?
Назад, к тетушке Фебе?
Или, может быть, домой, к отцу, мачехе и моим ужасным сводным братьям?
А если меня поймают? Я не хочу, чтобы мисс Фокс еще раз избила меня своей гнусной тростью, благодарю покорно.
Вымывшись отвратительным мылом, которое не давало пены и пахло помойкой, я вылезла из ванны, взглянула на свои алеющие царапины и переливающиеся всеми цветами радуги синяки и вспомнила о том, как по-доброму отнеслась ко мне Ариадна. Уже из-за одной Ариадны я отсюда не сбегу, нет. Не смогу бросить на произвол судьбы свою единственную настоящую подругу.
Я не оставлю ее, а когда-нибудь в скором будущем расскажу ей всю правду о себе. О том, что на самом деле я искала не кольцо, которого не теряла, и что я не Скарлет, а ее сестра-близнец. Поверит ли мне Ариадна? Или отвернется и никогда больше не захочет разговаривать со мной?
Этого я не знала, сказать наверняка не могла, однако была абсолютно уверена в том, что уж если Ариадне не довериться, то кому вообще тогда можно доверять?
Когда я проснулась, в окно нашей комнаты ярко светило солнце. Ариадна уже терпеливо ждала, когда я, наконец, открою глаза, а дождавшись, мячиком выскочила из своей постели и восторженно объявила мне о том, что сегодня воскресенье.
– Воскресенье, день веселья! – во все горло распевала она, нисколько не думая о том, что за окном пока лишь только раннее-раннее утро. – Между прочим, это второе наше воскресенье здесь, а это значит, что мы можем уйти за пределы школьного двора, верно?
Я моргнула. Второе воскресенье… За пределы… Ну да, это было одним из правил, с которыми меня познакомила в своем офисе мисс Фокс в день моего приезда в школу.
– Верно, верно, – сказала я.
Кстати сказать, Ариадна насчет всяких там правил практически никогда не ошибалась.
Пока мы давились за завтраком несъедобной овсянкой, миссис Найт подтвердила, что сегодня нам действительно разрешено прогуляться до соседней деревушки Руквуд.
– Конечно, там почти ничего интересного, – сказала она. – Почта, бакалейная лавка да церковь. Вот и все тамошние достопримечательности.
Я с равнодушным видом кивала в такт словам миссис Найт, делая вид, что уж что-что, а деревушку Руквуд я знаю как свои пять пальцев. Насмотрелась на нее еще в прошлом году. На самом деле, как вы понимаете, я сгорала от желания выбраться в эту незнакомую мне деревушку. Да впрочем, куда угодно выбраться, лишь бы подальше от этой школы. Прошедшая неделя показалась мне вечностью. Я чувствовала себя здесь словно запертой в огромной коробке, битком набитой людьми, которые ненавидели меня. Или ненавидели Скарлет, что в данном случае все равно. Так что желанной отдушиной мог стать даже поход на почту, чтобы посмотреть, как люди лижут и наклеивают марки.
– А письмо своим родителям я могу послать? – спросила Ариадна.
– Конечно, – добродушно прогудела миссис Найт и тут же добавила: – Правда, почтмейстер отложит его в сторону, если на нем не будет стоять школьная печать. Видишь ли, все письма сначала должен просматривать директор школы или его заместитель.
– А почему? – нахмурилась Ариадна.
– Я… Я, честно говоря, сама толком не знаю. Просто правила такие. – Миссис Найт, кажется, слегка смутилась, и Ариадна, заметив это, прекратила все дальнейшие расспросы. Очень мудрое решение, между прочим. Что же касается ответа на вопрос Ариадны, то я знала его не хуже, чем та же миссис Найт. Просто мисс Фокс должна была убедиться, что в письмах учениц не будет ни единого плохого слова в адрес чудесной школы, в которой они учатся под ее мудрым руководством. Их родители должны думать, что здесь все прекрасно, и продолжать щедро оплачивать из своего кармана обучение драгоценных дочек. М-да. Хорошо, что я не попыталась тогда, в первые дни, послать письмо тетушке Фебе. Каких бы я тогда себе бед на голову накликала – подумать страшно.
Но может быть, мне снова написать тетушке Фебе? Разумеется, на этот раз загадками, намеками – так, как любила это делать Скарлет. И если тетушка Феба сможет понять мои намеки, то, наверное, сумеет прийти мне на помощь.
Едва мы вернулись в свою комнату, я с нетерпением стала дожидаться, когда же Ариадна отправится в туалет, а дождавшись, вытащила из матраса дневник Скарлет. Пока я вытаскивала его, часть страниц вылетела и рассыпалась по полу. Я спешно стала собирать свои валявшиеся у всех на виду секреты. Я собирала выпавшие листки, а в глазах у меня мелькали отдельные, написанные на них слова и фразы: «Айви», «Пенни», «Вайолет», «Фокс», «Ты – это новая я», «Голод», «Кто-то должен узнать правду».
Я перелистнула несколько страниц и нашла свое первоначальное письмо к тетушке Фебе. Как же сильно все изменилось буквально за несколько последних дней! За это время я твердо усвоила, что мне нужно быть хитрее, осмотрительнее и стараться постоянно опережать мисс Фокс на один шаг.
Я аккуратно вложила выпавшие страницы на место и снова спрятала дневник в матрас. К тому моменту, когда Ариадна возвратилась, я уже сидела на своей кровати и сочиняла новое письмо домой.
«Дорогая тетушка Феба!
Надеюсь, что вы здоровы. Вы не забываете поливать грядки и цветы? У вас хватит угля до конца зимы? Если чувствуете, что не хватит, обязательно обратитесь к мистеру Филипсу из деревни.
Учиться в школе мне, конечно же, интересно. Помните, о чем мы говорили с вами возле пруда в тот день, когда получили то письмо? Я открыла для себя нечто близкое к этому. Надеюсь, что вскоре смогу открыть еще больше.
Пожалуйста, ответьте на мое письмо.
С наилучшими пожеланиями,
Ваша любящая племянница…»
Ну вот. Мне хотелось надеяться, что такое письмо не привлечет внимания мисс Фокс. Оставалось написать в конце свое имя, но тут-то я и споткнулась. И впрямь, какое же имя мне поставить? Если я напишу «Айви», это случайно может кто-нибудь увидеть, и тогда мисс Фокс разъярится на меня. Но и «Скарлет» написать нельзя, если я не хочу, чтобы у тетушки Фебы случился инфаркт. Подумав еще немного, я не стала вообще подписывать письмо. «Ваша племянница» – и все. Тем более что кроме меня других племянниц у тетушки Фебы не осталось…
Когда Ариадна дописала свое послание, она взяла оба письма и сказала:
– Я схожу к мисс Фокс, поставлю на них печати.
Я благодарно улыбнулась, хотя в глубине души мне было тревожно за Ариадну. Как-то она переживет визит к нашему чудовищу с тростью?
К счастью, Ариадна возвратилась довольно быстро и казалась не слишком сильно испуганной. Она с гордостью помахала в воздухе двумя нашими украшенными школьной печатью письмами, и мы поспешили на волю. Вскоре мы уже спускались по широким каменным ступеням крыльца. На небе уже вовсю светило яркое солнце, однако в тени огромного школьного здания воздух все еще оставался холодным, зябким.
– Это будет чудесно, – восторженно щебетала Ариадна, хватая меня за руку. – Я собираюсь купить яблок, и шоколада, и… – Она заметила, как я поморщилась, и тут же отпустила мою руку. – Прости… Прости. Тебе нисколько не лучше?
– Да нет, все не так уж плохо на самом деле, – наигранно бодрым тоном ответила я. – Гораздо лучше. Спасибо, что сходила заверить письма. Честно говоря, мне, наверное, не скоро теперь захочется видеть мисс Фокс.
– Мне ее тоже видеть не хочется. Она похожа на Злую Ведьму Запада, помнишь, в «Волшебнике из страны Оз»?
– Ага, – хихикнула я. – Хорошо бы опрокинуть на нее ведро воды и посмотреть, как она растает!
Ариадна тоже хихикнула, но тут же оглянулась по сторонам, словно опасаясь, что прямо из воздуха перед нами может соткаться мисс Фокс.
– Да-да, будь осторожней, Ариадна! – трагическим театральным шепотом завыла я. – Ее шпионы здесь повсюду, на каждом шагу!
Ариадна взвизгнула и бросилась бегом вдоль обсаженной деревьями дороги. Я, забыв про свои синяки, припустила следом, полной грудью вдыхая сладкий воздух свободы.
Деревня была совсем неподалеку от школы – немного пройти по тенистой дороге, над которой сплелись друг с другом кроны посаженных вдоль обочины деревьев, а потом еще немножко по тропинке, петляющей между засеянными пшеницей и ячменем полями. Впереди виднелись другие девочки из нашей школы, но мы с Ариадной не стали догонять их, держались на достаточно большом расстоянии, чтобы, никого не опасаясь, во весь голос высмеивать учителей и знакомых учениц.
Вскоре мы поравнялись с белым прямоугольным дорожным знаком, на котором черными буквами было написано «Руквуд». Знак был слегка покосившимся, а краска на нем старой, потрескавшейся, местами даже облупившейся. Еще немного, и мы вышли к деревенской площади – небольшому травянистому треугольнику с торчащим в его центре каменным крестом. Это был памятник жертвам Великой войны[1]1
Имеется в виду Первая мировая война.
[Закрыть].
– Магазин здесь неподалеку, – сказала я, оглядываясь по сторонам. Хотелось надеяться, что моя фраза прозвучала скорее как утверждение, а не вопрос.
– Вон там? Это он? – спросила Ариадна.
Фух!
Теперь я тоже увидела группу школьниц, собравшихся перед зданием, на котором висела вывеска «Кендалл и Смит. Бакалея». Перед входом в магазин под полосатым тентом прямо на тротуаре были выставлены на стойках ящики с фруктами и овощами.
Я улыбнулась. До чего же приятно просто оказаться вдали от школы, насладиться свободой и, хотя у меня было очень туго с карманными деньгами, съесть что-нибудь нормальное вместо надоевшей холодной овсянки. Прекрасное состояние!
Мы с Ариадной побежали к магазину и к своему огорчению обнаружили, что стоявшими перед магазином школьницами оказались наши заклятые враги – Пенни, Надия и еще три девицы, их прихвостни: Клара Бренд, Джозефина Уилкокс и Этель Хэдлоу.
Отступать нам с Ариадной было поздно, нас заметили, и Пенни уже устремилась ко мне, пыхтя как паровоз.
Приблизившись, она, не замедляя ход, сильно толкнула меня, и я упала на траву.
– За что? – недоуменно спросила я.
– Это расплата за то, что Надия из-за тебя линейкой по рукам получила, – огрызнулась Пенни и тряхнула своими рыжими волосами, на которых блестели янтарные искорки солнца.
Я тяжело поднялась на ноги, разгладила свое платье и сказала:
– Но это же она столкнула меня тогда в бассейн!
– Если столкнула, значит, ты заслуживала этого! – заметила Этель и рассмеялась. Очень нехороший у нее был смех, совсем недружелюбный.
– Пойдем, Скарлет, – прошептала Ариадна и потянула меня назад. Я повернулась и уже готова была с позором отступить, но имя сестры внезапно словно обожгло меня.
Черт побери, я же сейчас не должна вести себя как Айви. Я должна быть Скарлет.
Я вновь развернулась. Пенни о чем-то ворковала со своими подругами, а те ухмылялись, словно стайка Чеширских котов. Точнее, Чеширских кошек. Сама не успев понять, что я делаю, я схватила Пенни за волосы и изо всей силы дернула на себя.
Пенни взвизгнула, попыталась ударом отбить мою руку, но я ее рыжих волос не отпускала и продолжала тянуть их, тянуть…
– Оставь нас в покое, Пенни! – прорычала я.
– Отпусти ее, Скарлет, – попросила подошедшая к нам Надия.
– С радостью, – ответила я и дернула еще сильнее. Пенни задохнулась, зашипела от боли, попыталась лягнуть меня по ноге, но промахнулась. – Я охотно отпущу ее, если вы немедленно уберетесь отсюда назад в школу и не будете болтаться у нас под ногами.
Надия ошеломленно поморгала своими глазищами, потом неуверенно спросила:
– Пенни?
– Да-да, хорошо, я согласна!
Я неохотно отпустила Пенни, заметила прилипшие к моей руке рыжие выдранные пряди. Пенни отскочила прочь от меня.
– Пошли отсюда, – сказала она своим подружкам. Лицо у Пенни пылало, в глазах сверкали молнии. – Я же говорила вам, что она ненормальная!
И девочки поспешили прочь, оставив меня перед входом в магазин. Что со мной? Что я только что сделала? Я неподвижно стояла с бешено бьющимся сердцем и зажатым в кулаке пучком чужих волос.
Потом я медленно повернулась.
На траве за моей спиной замерла Ариадна с широко раскрытым от удивления – а может быть, от восхищения – ртом.
– Ариадна! – окликнула я. Она не шевельнулась. Я подошла ближе, пощелкала пальцами у нее перед глазами. – Ариадна?
– Это. Было. Бесподобно! – ожив, произнесла она.
– Во всяком случае, мы от них избавились, – стараясь говорить как можно небрежнее, ответила я.
– Ты… Ты такая смелая, Скарлет.
– Это ты так считаешь, – подмигнула я ей. – А другие думают, что я сумасшедшая.
В магазине Кендалла и Смита кипела жизнь. Казалось, сюда сейчас собралась вся деревня, да еще к местным жителям примешалось немало учениц из нашей школы. А магазинчик между тем был совсем небольшой, размером с любую из наших классных комнат, и казался еще теснее из-за развешенных по всем стенам полок, битком набитых самыми разными товарами. Сам Кендалл (а может, это был Смит, откуда я знаю?) стоял за прилавком и едва справлялся с притоком покупателей.
Местные деревенские покупатели просили его дать им «как обычно», а в ожидании своей очереди громко, не стесняясь, ругали школьниц, из-за которых в магазине «плюнуть некуда». Впрочем, наши школьницы, судя по всему, к этому были привычны и бесцеремонно протискивались к прилавку, держа над головой выбранные товары.
– По одному! Не все сразу! – покрикивал Кендалл (а может, Смит). – В очередь, встаньте в очередь, кому сказано?
Ариадна первым делом устремилась к большим, похожим на круглые аквариумы, стеклянным вазам со сладостями, и я ринулась вслед за нею. Разноцветная радуга леденцов, волшебные по красоте конфетные фантики, посыпанные нежной сахарной пудрой вишни…
– У тебя сколько денег? – спросила я у Ариадны. В ответ она достала из своего ранца зеленый кошелек и позвенела им.
– Много, – усмехнулась она. – Папочка не скупится на мои карманные расходы.
– Счастливая! А мой отец со мной и разговаривать не хочет. Правда, я тоже, честно говоря, с ним не разговариваю.
– Почему? – спросила Ариадна и как-то сразу погрустнела.
Упс! Ну что я на это могла ответить? Что он послал меня в эту жуткую школу, в которой умерла моя сестра? Послал, не сказав мне об этом ни слова… и я теперь изображаю здесь свою покойную сестру?
– Да так, ни почему, – сказала я, сжимая руку в кулак. – Просто мы с ним не ладим.
– А, понятно, – кивнула Ариадна. – Так ты насчет денег не бери в голову, я с тобой поделюсь. А сегодня ночью мы устроим грандиозный пир!
– Роскошная мысль! – подхватила я.
Выходя из магазина, я почувствовала, как кто-то легонько похлопал меня сзади по плечу. Оглянувшись, я в первый момент подумала, что это Надия, вернувшаяся, чтобы отомстить мне за Пенни. Но нет, хотя эта девочка и была похожа на Надию, но ростом повыше и выглядела постарше. Уже не девочка, а скорее девушка. Возможно, выпускной класс.
– Я хочу извиниться за свою сестру, – сказала она, и в ее голосе я уловила мягкий южный акцент. Мы вместе вышли на улицу. Заметив мой ошеломленный взгляд, девушка продолжила: – Я видела все, что случилось. Надии не стоит водиться с той девочкой. Это опасно.
– Не буду возражать, если вы скажете об этом ей самой, – кивнула я.
Сестра Надии улыбнулась и сказала:
– Меня зовут Мина. А тебя?
– А я – Скарлет.
– Скарлет, – повторила она, протягивая руку, которую я осторожно приняла и пожала. – Я постараюсь сделать так, чтобы она оставила тебя в покое. Правда, обещать ничего не могу. Надии очень хочется иметь друзей, свою компанию. После того что случилось с той девочкой, Вайолет, в окружении Пенни открылась вакансия на место лучшей подруги, вот Надия и заняла его… Надеюсь, ты понимаешь.
– Мина! – позвала ее какая-то взрослая ученица с противоположной стороны деревенской площади. Мина улыбнулась мне и поспешила к своим подругам.
Мне хотелось окликнуть ее, спросить, что она имела в виду, когда говорила о Вайолет, но сообразила, насколько глупо это будет выглядеть. Ведь предполагается, что Скарлет эта история известна, причем известна очень хорошо, наверняка не хуже, чем Мине.
Ну а Ариадна тем временем очень внимательно, я бы сказала вдумчиво, разглядывала взятое с уличной стойки яблоко. Я подхватила Ариадну, и мы с ней поспешили на почту отправлять наши письма, причем Ариадна настояла на том, что сама заплатит за мои почтовые марки. Итак, наши письма мы отправили, и теперь мне оставалось только молиться о том, чтобы Бог послал тетушке Фебе достаточно чутья и здравого смысла и она поняла из моего странного письма, что со мной далеко не все в порядке, а мое послание – крик о помощи. Хотелось мне надеяться и на то, что ответ тетушки Фебы окажется тоже зашифрованным, не привлечет к себе внимания мисс Фокс и она не перехватит его. Да, рассчитывать на все это было очень заманчиво, хотя я и понимала, что шансы на успех у меня призрачные.
Тем же вечером мы с Ариадной плотно закрыли дверь своей спальни (жаль, что нельзя было запереть ее на ключ) и заткнули щель под дверью, напихав в нее какого-то грязного тряпья, чтобы из коридора не виден был свет. Я не знала, полагается ли в школе какое-нибудь наказание тем, кто объедается сладостями среди ночи, и, если честно, не хотела и знать. Ариадна зажгла свечу, и в полутьме мы разложили свои сокровища. У нас были грушевые леденцы, анисовое драже, лакричные подушечки, засахаренный миндаль, мятные карамельки и шоколадная помадка. Это был самый лучший пикник в моей жизни.
– Ты должна поблагодарить за сегодняшний праздник своего отца, Ариадна, – сказала я.
– Поблагодарю, – вздохнула она. – Повидаться бы с ним! Письма, деньги – это все хорошо, конечно, но они живого общения не заменят, верно?
– Верно, – с наигранной бодростью согласилась я. – Я знаю. Только печалиться ни к чему, особенно сейчас, когда нас с тобой ждет величайший полуночный пир в истории!
Ариадна успокоилась, улыбнулась в мерцающем свете свечи.
– Ну а теперь нам предстоит сделать очень трудный выбор, а именно… с чего начать?
В течение следующего часа мы съели столько сладостей, сколько не каждый человек съедает за год. Я откинулась на спинку своей кровати, чувствуя блаженное тепло в полном желудке. Ариадна тоже отвалилась от остатков пиршества и ни с того ни с сего принялась вдруг рассказывать о своих оставшихся у нее дома платьях, описывая каждое из них в мельчайших, навевающих дрему подробностях.
– А кроме платьев у меня дома есть красивая шкатулка для драгоценностей, и она до краев наполнена ожерельями, браслетами, кольцами… Ой, Скарлет, прости! Я совсем забыла про твое кольцо…
– Что? – сонно моргнула я.
– Твое золотое кольцо! Прости. Тебе, наверное, очень неприятно слушать, как я тут расхвасталась, когда у тебя такая пропажа случилась.
Она уткнулась в подушку, а я, все еще окончательно не проснувшись, едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
– Все в порядке, – сказала я наконец.
– Слушай, а у себя под кроватью ты смотрела? – неожиданно спросила Ариадна. – Я часто нахожу под кроватью то, что у меня теряется. Знаешь, я всегда, с самого детства, представляла почему-то, что под кроватью живет маленький гоблин, который ворует у меня всякие штучки и утаскивает их к себе.
– Э… – издалека начала я, сонно обдумывая, как мне лучше ответить. Наверное, нужно будет сказать: «Ну как же, конечно, я смотрела под кроватью. Первым делом именно там свое кольцо и искала. Нет там ничего».
Но не успела я начать, как Ариадна уже подползла на четвереньках по ковру с горящей свечкой в одной руке и в следующую секунду уже нырнула ко мне под кровать.
– У тебя тут набивка в одном месте из дырки вылезла, – услышала я голос Ариадны.
«О, боже, только не!..»
– Я там уже смотрела, можешь не стараться! – воскликнула я, заглядывая под кровать. Боюсь, что голос у меня дрожал сильнее, чем нужно в такой ситуации.
– Да ничего, мне не трудно! – бодро откликнулась из подкроватной темноты Ариадна.
Я поднесла ко рту палец, прикусила его, чтобы промолчать. Если она обнаружит дневник…
Но спустя несколько секунд Ариадна вылезла из-под моей кровати, в руке у нее по-прежнему дрожал желтый огонек горящей свечи.
– У тебя в матрасе дырка, – спокойно сказала Ариадна. – А кольца действительно нет.
Я затаила дыхание, ожидая услышать неизбежный вопрос. Но Ариадна ничего не спросила. Она села на ковре, вытянув ноги, взяла последнюю мятную карамельку, отправила ее за щеку и принялась задумчиво сосать.
– Поздно уже, – это было все, что я смогла из себя выдавить.
Ариадна согласно кивнула, потом широко зевнула.
– Как ты думаешь, сколько сейчас времени?
Я взглянула на ночное небо в задернутом тонкими занавесками окне и ответила:
– Точно не знаю. Час, наверное, или половина второго.
– Тогда я, пожалуй, спать ложусь. Доброй ночи, Скарлет.
– Доброй ночи, Ариадна.
Мы легли в свои кровати. Укрывшись одеялом, я облегченно вздохнула – потихоньку, конечно. До завтрашнего дня дневник в безопасности.
Но как долго еще я смогу хранить его в тайне?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?