Текст книги "Загадка Ленина. Из воспоминаний редактора"
Автор книги: София Аничкова
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
XVI. Редактор несуществующего журнала
По приезде в Петроград я направилась в Экспедицию с докладом о своей командировке.
Здесь уже были уведомлены Московским комитетом о свидании с Лениным и встретили меня очень довольные результатом моей поездки.
Передавая председателю и его окружению все подробности своего пребывания в Москве, я не умолчала и о сказанной Лениным загадочной фразе.
– Может быть, вы разгадаете ее? Она так не вяжется с его действиями, что мне ни за что не решить этой задачи самостоятельно, – сказала я.
– Действительно загадал загадку, – ответил председатель. – Похоже на то, будто верны слухи, что он на цепи у этой банды и говорит и делает только то, что ему прикажут[41]41
В Петрограде ходили упорные слухи, что Ленин подкуплен какой-то организацией, действующей не в пользу русского народа, а в своих целях, а в деревнях крестьяне говорили, будто ему не дают воли сделать то, что он хочет, захватившие в свои руки власть комиссары.
[Закрыть]. Кто их разберет! Наше дело в этом – сторона. Хуже, что они нам дышать не дают.
И он рассказал, что в мое отсутствие Зиновьев реквизировал приготовленную для второго номера «Новых искр» бумагу, мотивируя необходимостью взять ее для печатания официального журнала «Третий Интернационал».
«Продолжите ваше издание, когда у вас будет больше бумаги, а пока она нужнее для “Интернационала”, чтение которого принесет рабочим больше пользы, чем выдумки буржуазных писак», – заявил Зиновьев.
Это известие означало неофициальное закрытие «Новых искр», а для меня, как думала я, потерю места.
Отпечатанные в пятнадцати тысячах экземпляров на прекрасной бумаге, с рисунками в красках, с произведениями известных русских писателей «Новые искры» разделили участь всего созидаемого при большевиках. Несколько тысяч экземпляров было распределено между рабочими Экспедиции, а остальные пошли… на обертку селедок в фабричном кооперативе и на ближайшем рынке, куда журнал был продан «на вес».
С прекращением журнальной работы моя деятельность в Экспедиции фактически закончилась, и, каждый день ожидая увольнения, я почти перестала посещать культурно-просветительный отдел. Однако от благоволившего ко мне фабричного комитета я продолжала получать жалованье и паек.
– Закрыть журнал они не посмели и не посмеют, – сказал председатель, – а раз он не закрыт, никто не может лишить вас места.
– Тогда я начну хлопотать о разрешении печатать «Новые искры» на обрезках бумаги, которые остаются у вас от других работ?
– Сейчас, пожалуй, неблагоприятное для этого время, – ответил председатель. – Власть встревожена слухами о новых наступлениях белых и будет, наверное, несговорчивой. Но, впрочем, поступайте как хотите; мы вполне полагаемся на вас в этом деле.
XVII. Игра в «Бум»
Я решила начать свои хлопоты с комиссара печати, ибо он был со мной наиболее разговорчив и обладал качествами, как я уже говорила, отсутствовавшими у его соратников.
Захватив с собой второй, уже сверстанный номер «Новых искр», в котором начал печататься мой роман «Коммуна – Земной мир», я направилась в Смольный.
– Какие же у вас теперь дела ко мне? – удивился комиссар, увидав меня. – Ведь вам не на чем печатать журнал.
Я объяснила, что в экспедиции всегда имеются обрезки бумаги, на которых, изменив формат издания, можно будет продолжать его печатание, и, умолчав о свидании с Воровским, рассказала о посещении Кремля.
– Об этом я знал раньше, чем вы вернулись в Петроград, – улыбаясь ответил комиссар.
Я вопросительно взглянула на него.
– Чему же вы удивляетесь? Ведь нам же докладывает партийный комитет фабрики обо всем, что там происходит. О вас доложили мне, так как вы работаете в моей области.
– Значит, вам известен и мой разговор с Лениным?
– Да, в общих чертах.
– В таком случае, зная, что Ленин обещал прислать статью для «Новых искр», вы, конечно, посодействуете их выходу?
– При всем желании не могу этого сделать, – ответил комиссар, – потому что у нас ужасающий бумажный голод, и на тех обрезках, о которых вы говорите, можно будет печатать хотя бы агитационные брошюры. Я очень рад, что узнал от вас об их существовании, они мне очень пригодятся сейчас, когда я прямо не знаю, что делать с мелким агитационным материалом. Мы уже взяли бумагу везде, где только она была, и теперь эти обрезки явятся для меня настоящей находкой. Относительно же материала этого номера, – указал он на журнал, – вы заезжайте ко мне дня через три; если в нем все благополучно, вы сможете выпустить его при первой возможности. Если хотите, наведывайтесь иногда сюда, чтобы справляться о положении с бумагой.
Раздосадованная, что явилась невольной причиной содействия комиссару и, может быть, сделала неприятность Экспедиции, я умолчала перед ней о новой неудаче.
На третий день, когда я собиралась в Смольный, раздался телефонный звонок, и я была немало удивлена, услышав голос комиссара печати.
– Я болен плевритом, – сказал он, – и, вероятно, не скоро смогу выезжать в Смольный. Если хотите, заезжайте ко мне за номером сегодня в семь часов в Дом Совета. Я хочу указать вам в журнале на нечто нежелательное.
Вечером, направляясь к комиссару, я захватила с собой взятую из морской библиотеки старинную книгу «Жизнь флибустьеров», предполагая завезти ее на обратном пути знакомым.
Комната комиссара оказалась рядом с помещением Зорина, обстановка была простая, но на столах, невзирая на осень, стояли громадные букеты алых роз.
– О какие чудные цветы! – невольно вырвалось у меня при виде их.
– Тише, тише, – замахал на меня руками лежавший на диване комиссар. – Не говорите так громко и в таком тоне… Могут бог знает что подумать. Вы ведь не наша, – уже шепотом добавил он, – а мы все друг за другом наблюдаем. Нас, наверное, подслушивают, – кивнул он головой на боковые двери, ведущие в другие комнаты.
Удивленная таким вступлением, я стояла молча на него глядя, а он, жестом указав мне на кресло, обратил внимание на старинный переплет книги, которую я держала.
– Что это у вас за книга? Какой оригинальный переплет. Позвольте мне ее.
Я не очень охотно протянула книгу, ибо подчеркнутые мною для знакомых строки слишком ярко говорили о сходстве советской власти с этими знаменитыми пиратами семнадцатого века.
Перелистав две-три страницы, комиссар спросил:
– Это вы отчеркнули здесь некоторые места?
– Да.
– Хорошего же вы мнения о нас.
– Но ведь в этой книге говорится о флибустьерах, а не о вас.
– Как у всех смелых людей у них есть сходство с нами, и им сопутствовало то же дьявольское счастье, что сопутствует во всем и нам. Я оставлю у себя эту книгу на несколько дней.
– Она взята мной из библиотеки, и меня предупредили, что в случае утраты я заплачу большой штраф… Притом я еще не дочитала ее.
– Я возвращу вам ее через два дня в сохранности.
Поговорив о «нежелательном» в «Новых искрах», я спросила комиссара, какого он мнения о моем романе.
– Я не знаю, что там у вас будет дальше, а пока это интересно, – повторил он слова Ленина.
– А как рисуете будущее идеальной коммуны вы?
– Трудно сказать, потому что оно сложится из идей, так сказать, уже отшлифованных событиями, из пройденных революцией этапов. А если бы мы шли по прямой линии, не отклоняясь в стороны, тогда об этом будущем скажет вам любая из марксистских книг.
– Я думаю, о «прямой линии» не может быть и речи, когда уже теперь, в начале, между правителями коммуны начались распри, – сказала я, вспомнив, что по Петрограду ходят слухи о крупной размолвке между Лениным и Зиновьевым (вызванной якобы желанием последнего, чтобы возглавляемая им Северная коммуна[42]42
После переезда советского правительства в Москву в мае 1918 года было создано объединение северных губерний России под названием Союз коммун Северной области или Северная Коммуна с центром в Петрограде. Возглавил Северную Коммуну глава Петросовета Г. Е. Зиновьев. В феврале 1919 года Северная Коммуна была упразднена.
[Закрыть] осталась самостоятельной).
Комиссар усмехнулся.
– Вы верите в них?
– Об этом говорит весь Петроград.
– Говорит не только Петроград, но и злорадствующая эмигрантская пресса, – указал комиссар на лежавшие на столе газеты. – Это означает только, что мы умеем давать темы для разговора. В нашей партии раздоров быть не может. Мы взяли Россию, а в будущем возьмем и весь мир своим единством, своей не знающей пощады дисциплиной.
– Но не поставит же ваша партия к «стенке» за нарушение дисциплины Ленина и Зиновьева? – заметила я.
– Отчего же? Скорее, чем кого другого. Именно мы, вожди революции, должны быть дисциплинированы больше, чем рядовые члены партии. Ведь если, вступая в нее, мы ради общего дела отреклись от личных взглядов, инициативы и привязанностей, то, естественно, что должны слепо повиноваться ее директивам, как бы ни была тяжела и неприятна предназначенная нам роль. И если бы тот же Зиновьев вздумал дезорганизовать партию неповиновением, она поступила бы с ним так же, как поступает со своими классовыми врагами.
И, подавая мне подписанный номер, комиссар добавил:
– Распри наши – игра, иногда серьезная по партийным соображениям, иногда просто в «бум», потому что и самому крупному предприятию, если оно даже называется государством, необходима реклама. Одряхлевшие нервы капиталистических стран требуют постоянного возбуждения, и дающий его извлекает из этого выгоды.
– А вы не считаете эту игру опасной для себя?
– Вы хотите сказать, что слухи о наших раздорах могут вдохновить ваших былых друзей на выступления? Тем хуже для них: тайное станет явным и будет беспощадно уничтожено.
– Я думаю, даже Александр Македонский не был так убежден в своей непобедимости, как вы, – сказала я.
– Александр Македонский был один, а мы, как я уже говорил вам, одно несокрушимое целое.
– Как флибустьеры?
– Если хотите – да. В этом мы сходны с ними.
После этого свидания я в течение двух недель напрасно просила комиссара по телефону возвратить мне книгу.
– Она задержана Зиновьевым, которому я передал ее для чтения. Эта книга не только занимательна, но и поучительна настолько, что ее следовало бы преподавать в школах.
– Это ваше мнение или Зиновьева?
– И мое, и его, да я думаю, должно быть, и каждого разумного человека. Мы всегда поучаемся чему-нибудь и от друзей, и от врагов, и от жизни, и из книг. А что же может быть поучительнее того, что эти воплощавшие дерзость и единство люди заставили считаться с собой могущественнейшие государства мира.
– Но, если Зиновьеву так нравится эта книга, значит он уже прочел ее? Почему же я ее не получаю? Или она реквизирована им? Тогда заявите об этом в библиотеку, иначе я заплачу штраф.
Чтобы закончить историю с флибустьерами, скажу, что библиотека с меня ничего не взыскала, но и книги я больше не увидела.
XVIII. В балетной школе
Между тем действия «моих белых друзей» с каждым днем становились все активнее; наступавшая осень радовала их успехами[43]43
Осенью 1919 года белогвардейская Северо-Западная армия под командованием Н. Н. Юденича развернула наступление от границ Эстонии на Петроград.
[Закрыть], и мне волей-неволей пришлось приостановить хлопоты о журнале.
Но в ожидании перемен, уже не полагаясь на прочность своего положения в Экспедиции, я решила поступить в балетную школу.
Избрать такую, чуждую мне деятельность вынудили меня: убеждение, что продолжать при большевиках долго литературную едва ли будет возможно, поиски того забвения, которого иногда в самых неожиданных формах искали в те дни многие деятели искусства и науки, а кроме того, и необходимость обеспечить будущее верным заработком.
Танцевал тогда весь Петроград; анонсами о балах и вечерах пестрели все заборы и здания (не исключая и церковных), а балетные номера в театрах и дивертисментах, пользуясь наибольшим успехом, наилучше и оплачивались.
Открывшиеся в связи с этим многочисленные танцевальные школы были переполнены учащимися, которых, согласно принципу равенства, принимали буквально с улицы. Поэтому школы эти, зачастую, служили сборищами преступников, заканчивавших свои танцевальные занятия скамьей подсудимых.
Таковы были громкие процессы ученицы балетной школы С., судившейся за убийство с целью грабежа, и шайки налетчиков, как было установлено на суде, отправлявшейся непосредственно с уроков танцев, где они сговаривались, на разбой.
Я поступила в одну из старинных балетных школ, куда ученицы принимались с большим разбором, и где ходатайства подозрительных о приеме отклонялись под предлогом переполнения комплекта учащихся.
Но и здесь все же мне пришлось очутиться в самом разнообразном обществе, среди которого были и представительницы бывшего «света», учащиеся также для того, чтобы зарабатывать выступлениями, и упитанные советские дамы, балетной гимнастикой лечившиеся от излишней полноты, и мечтавшие о славе, обогащенные революцией пролетарки.
В выборе деятельности как в средстве забвения от окружавшей действительности я не ошиблась: технические трудности, которые поначалу приходилось преодолевать мне, никогда до этого не интересовавшейся даже бальными танцами, являлись настоящим физическим истязанием, а разговоры среди учениц вместо наскучившей до смерти «политики» вертелись вокруг удачно или неловко сделанных батманов, арабесок, невозможности доставать крахмал для газовых юбочек и т. п.
Неприятно было лишь, что занятия происходили в неотапливаемом за отсутствием топлива помещении, при температуре значительно ниже нуля, а балетный костюм, конечно, не защищал от мороза.
Помимо владельца школы преподавателями ее являлись известные артисты и артистки императорского балета, с которыми, особенно с моей учительницей, балериной Б., у меня создались самые лучшие отношения.
Большинству из них жилось нелегко: в промежутках между спектаклями и репетициями, подготовкой роли и беганьем зачастую через весь город по частным урокам приходилось выполнять все домашние работы вплоть до колки дров и мытья танцевальных костюмов.
Приглашения выступать на подмостках кино, в дивертисментах за три-четыре фунта хлеба ценились ими больше, чем за деньги, но получить «хлебный» ангажемент было нелегко, и им дорожили даже артистки с большими именами.
XIX. Я учусь «дерзости»
Наступил октябрь. К Петрограду приближалась армия Юденича, коммунисты усиленно готовились к сопротивлению, население ликовало и злорадствовало. В Экспедиции чувствовался большой подъем, и только партийные были встревожены.
– Придут, тогда уж похлопочите за нас, чтоб не повесили; вы ведь знаете, какие мы коммунисты и почему вошли в партию, – шутливо, но не без тревоги говорило мне мое начальство.
Так как Петроград объявили на осадном положении и телефоны всюду были выключены, я попросила председателя посодействовать включению моего.
– Это совершенно невозможно, – ответил он. – Они выключены не только у вас, но даже у многих наших партийцев.
Мне удалось добиться от него только удостоверения в необходимости постоянных телефонных сношений с Экспедицией.
С этой бумагой я отправилась на телефонную станцию, где узнала, что для включения необходимо особое распоряжение петроградского коменданта, выдаваемое лишь в случаях исключительной важности.
Вернувшись в отдел, я рассказала о своей неудаче, и один из присутствовавших там случайно рабочих, совсем темный и искренно ненавидевший «господ», поучительно заметил:
– Еще бы! Это не прежнее время, когда генералы, да цари бабских капризов слушались: нонче власть твердая.
Эта фраза меня очень раздосадовала, и, чтобы доказать обратное, я тотчас по возвращении домой отправила Лилиной письмо. В нем я говорила, что, желая прочесть рабочим Экспедиции ряд популярных лекций по русской литературе, имею надобность в постоянных телефонных переговорах с фабричным комитетом и прошу ее распорядиться о включении моего телефона.
На письмо ответа я не получила, и на станции мне сказали, что распоряжения о включении не было.
– Бросьте хлопотать, товарищ, все одно ничего не выйдет, только подозрение на себя наведете, – благожелательно посоветовал мне начальник военной охраны станции.
Но я не «бросила», а направилась в Смольный к комиссару печати.
Я застала его в очень дурном настроении, и, услыхав в чем дело, он резко ответил:
– За какого идиота вы принимаете меня, чтобы я стал содействовать сейчас включению вашего телефона? Да в случае победы белых вы первая накинули бы веревку на мою шею.
– Вы же говорили мне, что эта победа невозможна, – напомнила я об одном из наших последних разговоров.
– И теперь повторю это, – несколько смущенно ответил комиссар и сердито добавил: – Но у нас нет сейчас времени присматривать за поведением белогвардейских дам, которым в такие дни вдруг экстренно понадобилось разговаривать с кем-то по телефону.
Тогда я решила отправиться с просьбой непосредственно к коменданту, которым в это время был латыш Ческис.
При существовавшей в коммунальных учреждениях бестолковости никто не мог сказать мне определенно, где находится комендант, и я нашла его лишь на третий день поисков в штабе, помещавшемся на улице Гоголя.
Отправляясь туда, я надела такое яркое красное платье и такую эксцентричную шляпу, что буквально ошеломила стоявшего у входа караульного – молодого краснощекого парня, ничего у меня не спросившего и проводившего изумленным взглядом.
Во втором этаже мне выдали пропуск к коменданту, и я очутилась у дверей его кабинета, где стоял мальчик по виду лет двенадцати.
Не обратив на него внимания, я хотела постучать в дверь, но он загородил мне дорогу.
– Куда вы лезете, товарищ, и чего вам здесь надо? – очень строго спросил он.
Я подала ему визитную карточку и отрекомендовалась редактором рабочего журнала Экспедиции.
– Мне необходимо немедленное включение моего телефона, так как мы печатаем второй номер этого издания, – указав на «Новые искры», сымпровизировала я первое, что пришло на ум, – и рабочие будут очень недовольны задержкой.
Мальчик прочел карточку и с любопытством стал рассматривать рисунки журнала.
– У вас с собой только один номер? – спросил он.
– Завтра я пришлю вам хоть дюжину. Этот мне надо будет сегодня показать товарищу Ческису, а потом товарищу Лилиной.
– Видите, – уже значительно любезнее сказал мальчик, – у него сегодня экстренное заседание. Приходите завтра в это же время. Я обещаю, что он вас примет, – с важностью добавил он.
На другой день, захватив с собой обещанные номера, я снова явилась в штаб.
Мальчик взял «Новые искры», поблагодарил меня, но сказал:
– Он очень занят сегодня; вы бы, товарищ, зашли лучше завтра в это же время. А?
– Что вы, товарищ, – возмутилась я. – Я сказала рабочим, что вы обещали мне устроить свидание с комендантом сегодня, и, положившись на ваше обещание, они просили меня передать вам их благодарность и приступили к печатанию номера. Как же я покажусь им теперь?
Мальчик сдался, понес карточку в кабинет, и через минуту я была принята.
Ческис, типичный латыш, в военной форме стоял у окна и, окинув меня любопытным взглядом, молча ждал изложения моей просьбы.
Подав ему журнал, я повторила все сказанное мальчику, и он, просмотрев номер и ничего не ответив, взялся за телефонную трубку.
Это была очень неприятная для меня минута, так как я предположила, что он звонит в Экспедицию, желая проверить мои слова.
Не зная моей выдумки, оттуда, конечно, ответили бы, что никакого журнала они не печатают, и обнаруженный обман мог быть истолкован комендантом в это тревожное для коммунистов время весьма для меня нежелательно.
Однако и на этот раз все закончилось благополучно: Ческис отдал по телефону какое-то распоряжение и, набросав на штабном бланке нисколько строк, протянул его мне со словами:
– Вы предъявите это на станции. Через час ваш телефон будет включен.
Излишне говорить, как были поражены в Экспедиции, когда, позвонив, я попросила передать восхвалявшему «твердую власть» рабочему о включении моего телефона.
Как ни странно, но этот ничтожный случай даже больше, чем свидание с Лениным, упрочил мое положение на фабрике, где стали говорить, что если понадобится провести какое-нибудь «трудное» дело, будут обращаться ко мне.
XX. В дни «Начала конца»
На улицах Петрограда кипела жизнь. В его наиболее уязвимых пунктах лихорадочно рылись окопы и ставились проволочные заграждения, в окнах некоторых домов под прикрытием мешков с песком устанавливались пулеметы, и пасхальным звоном звучала для слуха населения все приближавшаяся канонада.
Уличные мальчишки, эти верные показатели общественных настроений в России, пренебрегая опасностью ареста[44]44
И самые малолетние арестовывались за это иногда вместе с родителями. Лично мне известны три таких случая, причем во всех трех мальчики принадлежали к семьям рабочих.
[Закрыть], увидав «буржуя», напевали:
Я на бочке сижу,
А под бочкой мышка,
Скоро белые придут —
Коммунистам крышка.
Или:
Коли сыплется зерно
От дыры в твоем мешке,
Ты заплатку наложи —
Дай коммуне по башке.
В один из этих дней, когда возбужденные, опьяненные близким освобождением петроградцы при встречах говорили уже не о пайках, а делились слухами: «Занято Царское»… «Уже в десяти верстах от Петрограда», – ко мне зашел поэт М-ий[45]45
Сын известного писателя-классика и поныне находящийся в России, почему не называю его настоящего имени.
[Закрыть].
Поделившись со мной последними политическими новостями, он сказал:
– Почему вы перестали устраивать у себя литературные вечера? Вот теперь, например, по случаю «начала конца» коммуны, отчего бы вам не порадовать своих сотрудников такой вечеринкой? Все мы находимся в таких ужасных условиях, что собраться сейчас у вас в обстановке, заставляющей забыть действительность, приятнее чем когда-либо. После будем вспоминать, как оборванные и голодные пировали на вулкане.
– Но ведь осадное положение запрещает всякие сборища и выход на улицу после девяти часов вечера; кто же захочет рисковать арестом накануне освобождения? Никто не явится.
– Все пойдут. Ну, может быть, старики побоятся, а за остальных ручаюсь. Если разрешите, я лично уведомлю всех о назначенном дне.
Мы выработали план вечера, и в первых числах октября, когда погруженный во мрак город притих в ожидании события, театры и другие увеселительные места бездействовали, к восьми часам у меня начали собираться приглашенные. Явилось девятнадцать писателей, четыре ученых и три известных художника.
Из предосторожности окна комнат, в которых происходило собрание, были завешаны не пропускающей света тканью, а приходящие гости входили в квартиру по трем ходам поодиночке.
Настроение собравшихся, убежденных, что коммунизм доживает последние часы, было исключительно приподнятым и воодушевленным, а когда последний из пришедших объявил, что якобы «белые разъезды появились у Нарвских ворот» – даже седовласые профессора помолодели и приняли участие в писании коллективного романа и в состязании экспромтами.
Привожу два, наиболее характерные:
Юденич!.. Сердцу это слово
Звучит как гимн освобожденья,
Чудесный символ возвращенья
К тому, что было в нас святого.
Все ближе, ближе канонада,
Уже Юденич у порога…
Гряди, гряди, посланец Бога,
Спасать твердыни Петрограда.
Там, за Нарвскою заставой,
Реют белые знамена,
Там парит орел двуглавый —
Символ права и закона.
Здесь, в партийных высших сферах,
Полны страха и тревоги:
Говорят об «экстра-мерах» —
«Унести б от белых ноги!»
К последней строфе сказанного мною экспромта:
…И если в бою этом «завтра»
И нам суждено будет пасть, —
Да здравствует нынче «сегодня»,
Баранцевич добавил:
Да сгинет советская власть!
«Вечер» закончился в девять часов утра, и за отсутствием средств передвижения многим, в том числе престарелому Вас. Ив. Немировичу-Данченко[46]46
Немирович-Данченко Василий Иванович (1845–1936), русский писатель, путешественник, журналист, старший брат театрального деятеля Владимира Немировича-Данченко. В 1921 году Вас. Ив. Немирович-Данченко эмигрировал из России, жил в Германии и Чехословакии.
[Закрыть] и одному обитавшему на окраине профессору, пришлось после бессонной ночи идти через весь город пешком.
Спустя сутки разбуженное в четыре часа ночи тревожными гудками путиловского завода население поднялось, подумав, что в город вступают белые.
Но это была последняя радость. Началось отступление Юденича от Петрограда и поражение белых армий на Юге России.
Трудно передать то душевное угнетение, которое пришлось пережить после этого нового разочарования.
Ведь как легко было взять Петроград при большевистской разрухе и всемирном содействии населения, указывает даже стремительность продвижения белых. Прибывшие утром по Балтийской линии служащие уже не могли вернуться обратно, ибо к вечеру Стрельна и прилегающие к ней местности были заняты армией Юденича, а сообщение с ними прервано.
Снова потянулась серая, беспросветная жизнь, весь смысл которой сводился к желудочным интересам, когда честолюбие людей было устремлено лишь на умение изыскивать пути к наибольшему получению законных пайков и безответственной краже казенных продуктов; последним, встречаясь, даже кичились друг перед другом: «отымаем свое у грабителей».
Но и в этой засасывающей душу тине беспросветного бытия можно было наблюдать проявления оставшегося безвестным миру героизма.
Когда армия Юденича покинула Царское Село и его заняли красные, они обвинили местное духовенство в сигнализации белым с местных колоколен деяние, за которое обвиняемым грозил немедленный расстрел.
Тогда, рискуя разделить участь священников, к военным, революционным властям явилась бывшая в те дни сестрой милосердия дочь писателя Зарина-Несвицкого[47]47
Зарин-Несвицкий Федор Ефимович (1870–1935), русский писатель, поэт, прозаик, драматург, автор исторических романов и повестей для детей и юношества.
[Закрыть] (и сейчас находящегося в Царском Селе) и стала доказывать, что сигнализация, в которой обвиняют арестованных священнослужителей, технически невозможна.
– Если вы сумеете опровергнуть мои слова, – сказала эта отважная девушка, – арестуйте тогда и меня как их сообщницу.
Ей удалось уговорить комиссаров отправиться с ней на колокольни и там доказать, что она права.
Священников освободили, а имя их спасительницы, вскоре после этого умершей от сыпного тифа, с тех пор поминается при богослужениях во всех царскосельских храмах.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?