Текст книги "Незабываемая ночь"
Автор книги: София Джеймс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 3
Шейборну необходимы лекарства и еще нужна вода. Тьма ночи защитит ее от чужих взглядов, когда она будет пробираться по узким улочкам города.
Он женат.
Ком в горле стал плотным и отчетливо ощутимым, несмотря на то что она давно знала, что их отношения остались в прошлом, очень далеком прошлом. Разумнее признать это окончательно и жить дальше. И больше никогда не задавать ему глупые вопросы.
Мадам Кэролайн Дебюсси казалась дома. Селеста заметила свет в гостиной, едва различимый за кронами деревьев сада, еще с улицы в роскошном районе Пети-Шам. Место было ей хорошо знакомо, она когда-то приходила сюда в поисках тепла и покоя.
Открыв дверь, Селеста увидела пожилую женщину, сидящую у незажженного камина.
– А я ждала тебя, моя дорогая. Слухи, знаешь ли…
– И они правдивы. – Селеста не хотела тратить время на объяснения с мадам, но игнорировать ее интерес тоже было невежливо.
– Гай Бернар мертв?
– Да.
– Тогда я спокойна. Он был порядочной сволочью и бандитом, однажды он убил бы тебя. Говорят, Бенет в ярости, обвиняет тебя в предательстве.
– Что также абсолютная правда. Но я поступила так не ради Англии, а ради мужчины.
– Тот раненый человек, которому ты помогла сбежать, английский шпион?
– Я знала его… раньше.
– Черт! Его все ищут, он был бы хорошей добычей.
– Бенет к вам приходил?
– Еще нет.
– Надеюсь, и не придет. Это для вас опасно. Кэролайн, в память о моем отце, я попрошу вас помочь мне в двух делах. Возьмите эти деньги и позаботьтесь, чтобы оставшиеся в живых дети Дюбуа благополучно уехали из Парижа. – Она протянула шелковый кошель и проследила, как женщина убрала его. – А еще мне нужны лекарства.
Дама пристально взглянула на нее и кивнула.
– Я отправлю их на юг, а потом в Италию, к нашим сторонникам. Они оценят, как тепло и красиво в Риме. – Селеста была благодарна, что Кэролайн не стала задавать вопросы. – А с лекарствами еще проще. – Она позвонила в колокольчик. Вскоре в дверях появилась горничная, которой она приказала собрать все бинты, мази и микстуры, что есть в доме, и сложить в один мешок.
Дождавшись, когда служанка удалится, женщина произнесла:
– Если дела майора так плохи, тебе лучше оставить его на милость Бога и спасать себя. Раненый агент – плохая компания в твоем положении.
– Я знаю.
– Вокруг города установили кордоны, если они не поймают вас на выезде, станут прочесывать город, обыскивать каждый дом. Есть приказ убить тебя на месте, моя дорогая, вам не дадут сказать и слова.
– А Шейборна?
– Его велено взять живым для допроса. Если ты сможешь привести своего англичанина сюда, ко мне, я могла бы воспользоваться убежищем католического священника, тогда, возможно…
– Нет, я не хочу, чтобы вы так рисковали.
Темные глаза Кэролайн сверкнули, и она встала. Селесту всегда поражало, что эта мужественная женщина была столь невысокого роста.
– У меня есть присыпки для ран. – Она открыла ящик и осторожно достала несколько коробочек. – Каждая из них оказывает свое действие. Начинай с самой темной, следующую выбирай светлее. – На лице отразилась тревога. – Твой отец однажды назвал тебя беспечной, но я так не считаю. Ты всегда знала, что делаешь. Пусть ты себя скомпрометировала и поступилась честью ради того, чтобы спастись, но, значит, так было нужно.
Селеста, сама того не желая, смотрела сверху вниз на Кэролайн. Сказанное ее удивило, мадам Дебюсси не принадлежала к числу людей, стремящихся прикрывать правду чем-то более приятным слуху.
– Я непременно пришлю вам весточку, если…
– Ни в коем случае. Даже если тебе удастся благополучно выбраться из Парижа. Впрочем, если тебя схватят, я сразу об этом узнаю. Мой тебе совет – отправляйся в Англию, к бабушке.
Селеста вздохнула полной грудью и задержала дыхание.
Сьюзен Джойс Фолкнер – старейшая из рода ее матери – была дамой властной, сильной и самоуверенной. В ее синих глазах, в брошенном мельком взгляде, Селеста, с разочарованием, отмечала гнев и недовольство беспутной и своенравной внучкой, не оправдавшей ее надежды.
Сколько еще раз ей придется разочаровываться в людях? Отец, руководствуясь невесть чем, привез ее во Францию – в пекло, в самый центр беспорядков. Возможно, Кэролайн Дебюсси желала ей добра, но все же Селеста не могла себе позволить расслабиться в ее доме, она каждую минуту ждала, что предательство откроется, ведь каждая фраза дамы имела скрытый смысл. В голове вертелись слова: расплата, арест, приказ, убийство. Ей вспомнилось, как на ее глазах умирал отец, истекая кровью на дощатом полу, и ноги налились свинцовой тяжестью.
– Если подождешь, я соберу для тебя все необходимое и немного еды. – Кэролайн бросила взгляд на часы. – Брат будет дома через полчаса.
– К этому времени меня не должно здесь быть.
Женщина кивнула.
– Так лучше для всех.
– Почему вы не вышли за него, Кэролайн? Я об отце.
– Он никогда не просил меня об этом, моя милая. Он любил твою мать, пока она…
– Пока не сошла с ума?
– Пока она не поняла, что путешествие, которое он планировал, будет в один конец. Он не вернется в Англию, не сможет жить там после смерти твоей сестры…
– У нее не было больше сил терпеть?
– Она дважды пыталась убить тебя и твоего отца. Полагаю, ее матери было об этом известно.
Сердце едва не остановилось, а потом подскочило к самому горлу и забилось глухо и часто. В голове пронеслись воспоминания о том, как ее кто-то толкает, и она падает.
– Люди все разные, моя дорогая. То, что способно убить одного, другого лишь сделает сильнее. Август сам избрал свой путь и прошел его до конца.
– А моя бабушка? Она благословила его?
– Нет. Она прокляла его за то, что он забрал тебя с собой.
Горло опять сжалось при воспоминании об отце и его роковом решении.
– После того как солдаты ворвались в дом, я отправила миссис Фолкнер анонимное послание, сообщила, что вы оба мертвы.
– Так и есть, в определенном смысле.
Появившиеся в глазах Кэролайн слезы шокировали Селесту. Она никогда не видела, чтобы мадам Дебюсси плакала, ни когда они сражались вместе, ни когда умер отец, лежа в этой самой комнате у ее ног.
– Я во всем виновата, только я одна. Враги твоего отца добрались до него с моей помощью. Разве ты не понимаешь, что я была частью той игры? Они следили за мной, потому что знали планы Августа. Они понимали: настанет день, когда он переступит черту, и они его схватят.
– «Переступит черту»? Какую?
– Будучи пьяным, охваченный гневом, твой отец обрушил его на сына главы одной фракции. Он наивно полагал, что таким образом сможет их остановить. К тому времени он буквально помешался на идеях Наполеона, никто и ничто не могло его разубедить.
– Но оставалась еще я, его дочь. Верно? Они не могли допустить, чтобы я пошла тем же путем.
– Ступив на французскую землю, переполняемый рвением и желанием действовать, Август лишил тебя шанса на нормальную жизнь, Селеста. Мэри Элизабет ранила его сердце, даже моя любовь не смогла сделать его прежним, таким, каким я знала его в молодости.
Бог мой. Кэролайн смотрела, как отца убивают в ее доме, и ничего не предприняла.
– И тогда вы решили больше его не защищать.
Дама покачала головой.
– Чрезмерная забота не менее опасна, чем ее полное отсутствие, моя милая. Августа уже было не спасти, но больше всего я сожалею, что не смогла помочь тебе.
Селеста вспомнила, как ее кто-то схватил за руки, незнакомые мужчины оттаскивали ее от тела отца, когда она пыталась зажать рану, все вокруг было в крови – в крови ее отца.
Ей необходимо скорее помочь Шейборну. Теперь в этой комнате она чувствовала себя запутавшейся в липкой паутине, где ложь странным образом переплетается с отвагой и благородством. Эти люди находились на переднем плане в политической жизни, а она, порой, требует крови своих активистов. Так будет снова и снова, пока они не отдадут ей себя до конца, даже свою скорбь.
Селеста взяла принесенную горничной сумку, стараясь не думать о тихо произнесенной Кэролайн просьбе о прощении.
Выбежав на улицу, она принялась яростно тереть щеки, уничтожая следы слез и ругая себя за то, что позволила воспоминаниям о потере вновь заставить страдать. Давно пора привыкнуть к предательству. Она надеялась на Кэролайн Дебюсси как на единственного человека, с которым была связана памятью об отце, а теперь потеряла и ее.
Внезапно Селеста поняла, что стоит в свете фонаря, и метнулась в сторону, в переулок, прижала руки к холодному камню стены и огляделась. О безопасности нельзя забывать ни на секунду. Сейчас она, как капля в бурной реке, несется вперед, чтобы встретиться с океаном. Ей надо стать похожей на листок на ветке дерева в густом лесу, который невозможно отыскать. Рядом никого, ей одиноко, все ужасы Парижа только и ждут момента, чтобы наброситься на нее. Селеста поклялась, что не позволит схватить ее, по крайней мере живой.
Шейборн был едва жив. Тело его горело. Вино, оставленное в стакане, было не тронуто.
В принесенной от Кэролайн сумке обнаружилась бутылка с водой. Селеста намочила кусок ткани и поднесла ко рту Саммера. К счастью, губы его зашевелились.
– Я… решил, что ты… ушла навсегда, – пробормотал он.
Оказалось, ему было лучше, чем она полагала, он даже смог держать бутылку с водой.
– Если я уйду, ты не выживешь.
Ему хватило сил улыбнуться, и это тронуло душу Селесты. Слабая улыбка, но от нее стало теплее, хоть и немного грустно. После разговора с Кэролайн Дебюсси приятно было видеть искреннее проявление чувств.
Он видел, как вспыхивали и тухли искры в ее глазах. От того, что она сделала выбор, или не смогла?
Рана на бедре пульсировала, он чувствовал себя разбитым и больным. В Испании с ним уже случалось похожее, тогда потребовалось несколько недель, чтобы прийти в себя. Сейчас у него лишь несколько часов, им надо спешно уходить.
Селеста где-то смогла раздобыть лекарства, хотелось верить, что они помогут.
Он поморщился, когда она сняла муслиновую повязку с раны, а потом опять, когда она стала промывать ее вином из стакана. В небольшом помещении он хорошо ощущал запах собственного пота и страха, Селеста тоже могла, что ж, ничего не поделать.
– Больно?
– Нет.
– Мне больше нравится, когда ты честен со мной, майор. Рана не болела, если бы ты умер. Пусть подсохнет минут десять.
– Спасибо. – Он хотел, чтобы голос звучал уверенно и не дрожал. Селеста должна понять, что может в любую минуту уйти, нельзя лишать ее выбора.
– Когда-то давно мы были друзьями. Это должно что-то значить?
«Когда-то давно мы были любовниками», – подумал он в ответ.
– Расскажи мне о своей жене.
Он и забыл, какой Селеста может быть резкой и прямолинейной.
– Она была красивая, добрая и милая. Мы были женаты три года, потом она заболела и через несколько часов умерла.
– Как ее звали?
– Анна.
Лицо его исказилось, давая понять, что он все еще не пережил трагедию.
– Ты любил ее?
– Любил.
– Тогда прими мои соболезнования. Ты лоялен к другим религиям?
– Вполне.
Она достала четки.
– Не возражаешь, если я помолюсь за нее?
– Это будут католические молитвы?
– Бог един. Думаю, он их примет.
– Твой отец был католиком?
– В Англии он вообще не ходил в церковь, лишь во Франции решил, что ему нужна поддержка свыше.
– Он понимал, что его политические взгляды… неразумны, если не сказать безрассудны?
– Многие здесь могли бы сказать то же самое о твоих действиях в Испании, майор. Шпион – не самый простой в общении человек, особенно если у него такая репутация, как у тебя.
Он рассмеялся, сам удивившись, как весело вышло.
– У каждого своя точка зрения. Французы меня ненавидят, а испанцы наоборот.
– Думаешь, Уэлсли победит Сульта в Испании?
– Уверен. Он уже движется к Сантандеру.
– И войдет во Францию.
– Разумеется.
– Получается, все зря? Смерти, загубленные жизни?
– Полагаю, твой отец счел бы, что его смерть была ступенькой к достижению цели. Даже трагические события – это получение необходимого опыта. И они приводят к росту, если все правильно воспринимаешь.
– Ты уехал в Испанию после смерти жены?
– Верно.
– Не беспокоило, что тебя могут убить, ведь сердце твое будто уже умерло, так?
Он ответил ей вопросом:
– Ты испытывала это после смерти отца?
– Папа знал, каковы риски. – Она отвечала резко и отрывисто, чтобы скрыть за манерой истинные чувства. – Он сделал выбор и считал, что все, кого он любит, должны быть рядом.
– Ты не была согласна?
– Как и любой, у кого есть собственные убеждения. Думая о всеобщем благе, он забывал о ближних. Если бы он умел довольствоваться малым…
Селеста замолчала, взяла бутылку вина и сделала большой глоток. Затем посмотрела на четки, привычно и ловко принялась перебирать пальцами бусины.
Она начала с Апостольского Символа веры:
– Верую в Бога, Отца всемогущего… – Повторение слов молитвы помогало ей обрести покой. Бальзам для израненной души. Она будто делилась болью со святыми, которые единственные могли помочь ей выдержать бремя.
Шейборн лежал с закрытыми глазами, повторяя про себя одну за другой молитвы: Отче наш, Аве Мария, К Пресвятой Троице и Первую Светлую Тайну. Наконец она закончила, положила четки ему в ноги и опять взяла мешок, в котором нашлись, помимо сильнодействующих порошков, побеги чеснока и душица.
Селеста взяла из бумажного кулечка самый темный порошок и щедро насыпала в кровоточащую рану. В этом Кэролайн можно доверять: если она сказала, что снадобья действенны, так оно и есть. Завязывая бинт, она на одном дыхании прочла молитву ангелу-хранителю.
– Завтра вечером нам надо уехать. Боюсь, больше ждать нельзя.
Шейборн кивнул, но по лицу было видно, что ее манипуляции принесли немало страданий, и ему нужен отдых.
– Если я умру…
Селеста не дала ему закончить.
– Не умрешь.
Уголки его рта на мгновение приподнялись, а потом он уснул, перевернувшись на бок и сложив руки под щекой.
Ей очень хотелось лечь рядом, ощутить тепло его тела, которое станет проникать в нее волнами, но вместо этого она прошла к окну и устроилась на банкетке. Ночь была ни холодной, ни теплой, и Селеста была рада молчаливой компании Шейборна.
Сейчас она понимала отца лучше, чем когда-либо. Было время, когда родители значили для нее все в жизни, потом она узнала правду, к тому же при самых ужасных обстоятельствах.
У Шейборна своя трагедия. Он похоронил жену Анну, красивую, добрую и милую.
Уже в полусне, она представляла, как танцует на балу в Лондоне с красавцем майором и весело смеется.
Утром начался сильный дождь. Селеста не только слышала, как струи бьются в стекло, но и ощущала в воздухе запахи, говорившие об изменении погоды.
Шейборн проснулся. Он сидел на балконе, прислонившись к стене, и курил. Интересно, как давно он там? Селеста не слышала ни звука, сон ее был неожиданно глубоким после испытаний последних дней. Хочется верить, он не наблюдал за ней.
– Тебе лучше?
– Намного. – Он улыбнулся. Зубы казались особенно белыми в свете пасмурного дня – тучи скрыли все предрассветные краски. – Дождь нам на руку. Просто удивительно, как быстро непогода может остановить людей, даже рьяно болеющих за свою страну. Так было в Испании, начинало лить – и армия замирала.
– Мне кажется, ты просто скромничаешь, майор. Для любой стороны будет огромной удачей взять такого агента, как ты, и дождь их не остановит. Женщина, которая вчера передала мне лекарства, сказала, что отдан приказ брать тебя живым и доставить для допроса. Нового допроса.
– А тебя?
Она дернула плечом и отвернулась. Внезапно стало зябко, будто повеяло кладбищенским холодом.
– Я заменима, как и большинство. Приказом велено стрелять на месте, но я легко не сдамся.
– Значит, надо сделать так, чтобы нас невозможно было узнать.
– Если я пойду с тобой…
– Пойдешь.
Она улыбнулась, такая уверенность ей нравилась. Передать, пусть на время, заботу о собственной безопасности было приятно, хотя и пугающе непривычно.
– Ты говорила вчера той женщине, где прячешься?
– Нет.
– Хорошо. Даже с друзьями нельзя терять бдительность.
– Ты поступал так же?
– Все годы. Высококлассный агент должен думать об общем деле, о стране, а не о личном.
Он смотрел прямо ей в глаза. Совсем некстати она ощутила внезапный прилив желания, внутри ее что-то шевельнулось, и все сразу стало иным. Сегодня в глазах Шейборна не было золотого блеска, они стали янтарными, цвет будто отвлекал от чего-то более важного, того, чем он не готов был делиться.
Душа его была изранена, как и ее; в его глазах она видела отблеск внутреннего огня той боли.
Перед ней совсем другой человек, лишь отдаленно похожий на прежнего Саммера. В них обоих уже не было невинности, свойственной юности. Селеста отвернулась. Говорили, Шейборн умеет читать людей по лицам, словно открытую книгу, а ей совсем не хотелось, чтобы он узнал больше, чем она рассказала.
Пожалуй, ей следовало немедленно встать и уйти. Саммеру намного лучше, видимо, воспаление удалось снять. Она не стала осматривать его рану намеренно, это наводило на мысли, которые были в данный момент неуместны. Легкость в общении, как у старых знакомых, была приятна, но и опасна одновременно. Опасно заходить за черту. Она едва пришла в себя после их первой встречи. За все прошедшие годы они не виделись ни разу, однако Селеста следила за его успехами и передвижениями. Шейборн был храбрецом, настоящим героем, о нем ходили легенды по всей Европе.
Лучший человек в разведке Уэлсли, обладающий невероятными талантами, он мог выбраться из любой западни, измениться до неузнаваемости, провести любого, даже партизаны в Испании оказывали ему помощь, он пробирался по Европе под самым носом противоборствующих войск, минуя разграбленные солдатами города.
Мастер маскировки, превзошедший хамелеона. Рядом с человеком, ставшим легендой, нельзя расслабляться ни на минуту.
Селеста достала из сумки маленький пистолет. Таких у нее два. Если у Шейборна и было оружие, на встрече с Гаем Бернаром оно конфисковано.
– Это тебе. Здесь еще порошки и запас патронов.
Он посмотрел на протянутый ему кожаный мешочек, но не взял его.
– Я стараюсь не иметь при себе оружия, но в любом случае спасибо за заботу.
Шокирующее признание. Что же он использует вместо пули? Острый ум?
– Вот и еще одно различие между нами, майор.
Он нахмурился.
– Чужая кровь на руках отвратительно пахнет. Есть грань, за которой пропасть, даже самому непонятливому это ясно.
Он взял ее ладонь и принялся выводить какие-то знаки – от этого на сердце стало легче, исчезли тяготившие ее чувства, в том числе гнев. Через его руки в нее словно вливалось тепло. Тишина и умиротворение способствовали зарождению чего-то нового внутри, похожего на страсть.
– Напиши лучше добрую сказку о том, что было и прошло, – наконец произнес он.
– В сказках истины преподносятся особенным способом. Спящая красавица. Отравленное яблочко. Мать с неустойчивой психикой, которая любит одну дочь больше другой.
Последняя фраза вырвалась откуда-то из глубины сердца, подталкиваемая злостью и обидами. Никогда и никому Селеста не рассказывала об этой своей беде.
– Это не твои проблемы, а Мэри Элизабет. Следуя твоей логике, я должен винить себя в смерти моей мамы. У нее была болезнь, похожая на ту, от которой я пытаюсь сейчас оправиться, но ее она убила.
Селеста совсем забыла историю двух маленьких детей, мать которых – виконтесса – скончалась от скоротечной лихорадки. Ей стало неловко, стыд охладил горящее от ненависти сердце. Саммер всегда был мудрым, даже в юности, это первое, что ее в нем привлекало, возможно, потому, что в семье Фурнье никто не был наделен этим качеством.
Селеста задумалась. И сейчас, в предрассветном мороке, всего в шаге от смертельной опасности это не казалось ей странным. Солнце еще не взошло, но было ясно, что день станет жарким и тревожным. Их ищут дюжины агентов, ни в одном направлении им не удастся скрыться незамеченными.
«Если Саммера не станет, с ним умрет последняя частичка хорошего в моей душе».
Зрачки его глаз стали золотистыми с бронзовой каймой. Интересно, что видела в них его красивая и добрая жена Анна, которая смотрела в них тысячу дней? Наверняка любовь. И силу, храбрость, ум. Этот почти идеальный мужчина, конечно, не мог оставить ее равнодушной.
Будь он не так слаб, она бы осмелилась поцеловать его, хотя бы для того, чтобы убедиться, живут ли в нем низменные чувства.
Крики внизу заставили ее вздрогнуть.
Шейборн склонил голову набок и прислушался.
– Пьяный солдат. Хочет забыть, что было, и жить настоящим.
– Ты понял это по его голосу?
– Он далеко от дома, ему одиноко. Это легко понять.
– А ты? Ты чувствовал себя так же?
Шейборн заворочался, на мгновение расслабился, и на его лице она прочла ответ.
– Не раз.
– А как ты начинал? Как стал агентом?
– Несколько лет назад в Португалии мне удалось переправить мешки с кукурузой, овец и телят через территории, занятые французской армией, войскам Уэлсли. Понимаешь, тогда возникли проблемы с поставками продовольствия, паек солдатам близ Торрес-Ведраса не выдавали, могли возникнуть серьезные трудности.
– И ты провел стадо животных мимо голодных солдат врага? – Селеста не могла в это поверить.
– Мне помог страх французов перед партизанами. Вояки Наполеона побаивались темноты, потому и увеличили интервалы между обходами патруля.
– И ты этим воспользовался?
Саммер запрокинул голову и рассмеялся.
– И еще предварительно узнал их маршруты и пароли.
– Значит, дело не только в везении?
Не заостряя внимания на ее словах, он продолжал:
– Операция прошла успешно, я заинтересовал генерала Уэлсли и стал работать на него: добывал информацию о передвижении войск и составлял отчеты.
– И проделывал это в форме. Об этом много говорили в Париже. Ты умудрялся прошмыгнуть под носом у врага в алом мундире.
– Я же не зря учился военному делу, к тому же надевал темный плащ.
– Потому что если бы тебя поймали, то повесили бы без разговоров, как Джона Андрэ в Америке во время Войны за независимость.
– Это верно, – кивнул Саммер и потянулся к бутылке вина.
Он не забыл, как обширны ее знания в истории, помнил их подобные разговоры в юности, в Суссексе, они могли разговаривать тогда часами. Селеста никогда не надоедала ему и не казалась скучной. Рядом с ней всегда был ощутим накал эмоций, и тогда, и сейчас. Даже с Анной он никогда не чувствовал себя так легко и хорошо, как с Селестой.
Шейборн тяжело вздохнул. Его жена были милой и доброй, но… обычной, всегда одинаковой. Проведенное с ней время не было волнующим, захватывающим.
Черт, последняя мысль еще преступнее предыдущей. Рассуждая так, он будто предавал память любимой жены.
Кончики коротко подстриженных волос Селесты торчали из-под кепки. Видимо, она сделала это сама, поскольку сзади они были длиннее и не совсем ровными. Взгляд ее затуманился, но и это не могло скрыть настороженность в нем. Даже после перенесенных побоев и страха она была прекрасна. Настолько, что Шейборн счел разумным отвернуться.
– Надо нарастить мышцы в плечах, если хочешь быть похожей на парня.
Замечание заставило ее нахмуриться.
– Мне не нужны твои советы по маскировке, майор. Я много лет работала в Париже в этом костюме, и никаких проблем не было.
– Не было?
Шейборн встал, наступив на больную ногу, и порадовался, что она выдержала.
– Среди шпионов ты известна как Белый голубь – женщина-тайна, которая служит сразу всем господам.
– У слова «тайный» несколько значений.
– Почему ты рискнула, чтобы спасти меня?
– Я была мертва до того, как решилась предупредить тебя, майор. Мне показалось глупым погибнуть ни за что. Я решила, что выручить тебя необходимо.
– Необходимо? Почему?
– Ты спаситель для тех, кто презирает Наполеона и его безжалостную политику. Здесь много таких, кто не решается выступить за идеи, которые считаются преступным инакомыслием; ты дал им надежду быть услышанными.
– И среди этих людей ты?
Она следила за его губами, внимая каждому слетевшому с них звуку.
– Мой отец так сильно был предан идеям Наполеона, что умер за них. Шесть лет назад в доме той женщины, с которой я встречалась прошлым вечером. Мадам Кэролайн Дебюсси. Полагаю, ты о ней слышал.
– Дочь мэра Лиона?
– Ты хорошо информирован, майор, хотя это неудивительно. Папа убили из-за ее предательства. Вчера она сама мне призналась.
– Страшное откровение.
– И не единственное. – Она невольно коснулась рукой щеки. – Я хочу, чтобы ты знал: я всегда о тебе помнила.
Блеск в его глазах вызвал дрожь. Внезапно ей захотелось услышать от него то же самое, чтобы появилась сила, способная вернуть их в прошлое, когда они еще могли выбирать судьбу.
Она кожей ощутила жар его тела, тепло дыхания и впервые со времени их встречи подумала, что общество его было во многом ей приятно. Шейборн зашевелился, и лицо его исказилось.
– Обещай: если нас схватят по дороге, и меня узнают, ты попытаешься бежать. – Слова прозвучали как приказ, незавуалированный, резкий.
Селеста сжала руки за спиной. Нет, сейчас ей не хватит смелости. Несложно играть роль коварной соблазнительницы перед совершенно безразличным тебе мужчиной. С Шейборном такой ход был бы опрометчивым. Он определенно не желал ее, а ей не хватало решимости спросить, почему.
«Ты шлюха, Брижит, ты используешь мужчин, чтобы получить то, что тебе надо, – донесся из прошлого полный ненависти голос Гая Бернара. – Твой отец однажды назвал тебя беспечной, но я так не считаю. Ты всегда знала, что делаешь».
Мнение о ней Кэролайн было ближе к истине.
Селеста знала, что делает. Поступаясь принципами, она старалась защититься от внутренней пустоты, от тоски, заставлявшей продавать свое тело дешево и без мук совести. Отказываясь от ответственности, как ей казалось, она окончательно принимала хаос окружающего мира.
Селеста была дочерью своей матери в большей степени, чем полагала, такая же надломленная, с истерзанным сердцем. В ней жило слишком много страхов, чтобы взлететь, душа была разорвана на маленькие кусочки, а их сложно собрать в единое целое. Поддержка мужа и социальный статус Мэри Элизабет были ей недоступны, но все же она не собиралась сдаваться. Не сейчас, когда шанс спастись представился столь неожиданно.
– Вожделение – бальзам для любой истерзанной души, майор, верь мне.
Щека его дернулась – единственная реакция на слова. Почему она так необдуманно открылась ему, ведь за многие годы привыкла жить во лжи. Саммеру не нужна ее честность; она видела это по глазам. В них была жалость – то, что она ненавидела больше всего на свете.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?