Электронная библиотека » Тамзин Мерчант » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Шляпники"


  • Текст добавлен: 1 июня 2021, 09:21


Автор книги: Тамзин Мерчант


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12


Королевский театр Друри-Лейн представлял собой величественное здание с тянущимися вверх колоннами и золотыми статуями ангелов вокруг главного входа. Внутри по залитому светом свечей фойе расхаживали увешанные украшениями леди и импозантные джентльмены в белых париках.

– Корделия Шляпник, – сообщила Корделия, когда суровый швейцар в отделанном золотыми нитями сюртуке спросил её имя.

Швейцар немедленно согнулся в очень низком поклоне и сказал:

– Сюда, мисс Шляпник, и вы, сэр. Вторая наилучшая ложа в вашем распоряжении.

Он провёл их по покрытым красной ковровой дорожкой ступеням и сопроводил до роскошной обитой бархатом ложи. Дети плюхнулись на мягкие кресла и выглянули через ограждение вниз, на завораживающую сцену.

В театре собралась оживлённая толпа. Корделия поискала глазами принцессу, но нигде её не увидела. Зато она узнала много сотворённых Шляпниками шляп, водружённых на головы расположившихся внизу людей. В партере пареньки кидались друг в друга арахисом и пихались локтями, пытаясь впечатлить девушек в шелках цвета драгоценных камней, напоминавших Корделии Райских Птиц. Вся публика словно была огромным дышащим зверем, с нетерпением ожидающим начала спектакля.

На сцену вышел молодой человек и затрубил в медную трубу.

– Прошу всех подняться перед Её Королевским Высочеством, принцессой Георгиной! – выкрикнул он.

Он продолжал громко трубить, пока из-за сцены не показалась длинная палка с крюком на конце, уцепившая его за талию и утащившая за занавес.

На зал опустилась тишина, и все глаза обратились на Корделию. На какой-то странный миг ей показалось, что собравшаяся внизу толпа смотрит на них с Гусем. Но потом она поняла, что в соседней с ними ложе – в королевской ложе – находится принцесса Георгина!

– Идеально! – прошептала Корделия.

Ложи разделяла перегородка, так что они могли видеть разве что прелестный носик принцессы, кивавшей восторженной публике. Корделия решила, что попросит её на пару слов в антракте.

В театре начали тушить свечи, пока весь зал, кроме сцены, не погрузился в темноту. Бархатный фиолетовый занавес поднялся, и перед публикой предстал сэр Хьюго Лейся-песня, стоявший в героической позе посреди сцены. Он был в великолепной шляпе, которую сотворила для него Корделия, и отделанном оборками наряде ей под стать.

Публика зааплодировала. Золотые звёздочки на шляпе засияли в ответ, а перо Вороны-Выскочки виляло, когда сэр Хьюго отвешивал поклон за поклоном.

– Разве он не в конце должен кланяться? – шепнул Гусь Корделии, когда актёр послал воздушный поцелуй принцессе.

– Может, сэрам полагается кланяться в начале, – предположила Корделия.

Из королевской ложи до них донёсся вздох.

– С вами всё в порядке, принцесса? – произнёс мужской голос. Он звучал важно и вроде бы знакомо.

– Я говорила вам, что не желаю идти в театр сегодня, – отозвалась принцесса. – Это слишком легкомысленное времяпрепровождение, когда государству угрожает война.

– Но Ваше Высочество, ваше присутствие заверяет людей, что всё будет хорошо, – ответил важный голос.

– Вы правы, лорд Витлуф, – вздохнула принцесса. – Как вы не устаёте напоминать, к сожалению, мне недостаёт опыта в политических вопросах.

Корделия нахмурилась. Если здесь с принцессой лорд Витлуф, он может опять не позволить ей одолжить Корделии корабль. Придётся поймать принцессу, когда она будет одна.

Прежде чем она успела разработать план, сэр Хьюго бросился плашмя на сцену и начал причитать. На какой-то ужасный миг Корделии показалось, что шляпа не работает. Но потом она осознала, что он играет. Спектакль начался!

Сначала на сцену со стенаниями и причитаниями выплыло белое, как пудра, привидение. Потом стенать и причитать начала какая-то девица. Коварный дядюшка устроил заговор у всех на виду, а сэр Хьюго отвешивал пощёчины и ставил подножки паре юношей, круживших по сцене, пытаясь от него увернуться.

Корделия была довольна, что её шляпа работает превосходно: сэр Хьюго не выказывал ни капли боязни сцены. На самом деле, он частенько останавливался посреди действия, чтобы поклониться и послать воздушный поцелуй кому-нибудь из зрителей. На время этих перерывов прочим актёрам оставалось лишь переминаться с ноги на ногу в сторонке, пока сэр Хьюго не соблаговолял вновь присоединиться к ним и продолжить играть. Он появился даже в некоторых сценах, где, как подозревала Корделия, и не должен был вовсе.

В середине спектакля был антракт. Занавес опустился, и театр наполнился оживлённым гвалтом и дымом трубок. Корделии и Гусю принесли клубничное мороженое в серебряных креманках. Пока Гусь расправлялся со своим мороженым, Корделия высунулась из ложи, заглядывая через перегородку в соседнюю, королевскую. Ни лорд Витлуф, ни принцесса, судя по всему, выходить не собирались. Корделия прикусила губу, задумавшись. Как бы поговорить с принцессой наедине?

Затем она услышала, как лорд Витлуф объявляет:

– Ваше Высочество, вам только что пришло ещё одно письмо от короля Франции.

Раздалось звяканье серебряной ложечки о креманку, и принцесса сказала:

– Надеюсь, оно не такое грубое и недоброе, как два последних отправленных им письма. – Последовала довольно долгая пауза, прежде чем она продолжила: – Из вашего молчания я заключаю, милорд, что письмо и впрямь грубое и недоброе?

Лорд Витлуф деликатно кашлянул.

– Король Франции – несносный спесивец, – заявил он. – У него раздутое самомнение и патологическая одержимость экзотическими фруктами.

Принцесса вздохнула.

– Прочтите мне письмо, пожалуйста.

– Я не думаю, что нежный слух Вашего Высочества стоит оскорблять подобными словами.

– Но если я перестану вести переписку с королём Луи, – терпеливо объяснила принцесса Георгина, – мы утратим надежду наладить отношения между Англией и Францией.

Лорд Витлуф пошуршал бумагой и сказал:

– Вашему Высочеству стоит наслаждаться клубничным мороженым и не беспокоиться об издёвках этого французского ничтожества.

– Если я хочу стать хорошей правительницей, я должна слушать людей, которые со мной не согласны, – возразила принцесса. – Кроме того, когда мне было пять, леди Эльза Кластертранс (которой тогда было пять с половиной) назвала меня «вонючей соплехнычкой» за то, что я слишком долго каталась на её лошадке-качалке. Сомневаюсь, что король Франции способен её переплюнуть.

Лорд Витлуф негромко вздохнул и начал читать.

Принцесса Георгина,

Вы едва ли больше, чем девчонка, играющая во дворце в чаепитие. А ваш отец бестолковый, как прядильный станок. Мои шпионы доносят мне, что вы боитесь говорить со мной, очевидно, потому, что я правитель величайшей страны на земле – Франции. Пожалуй, вам стоит отдать правление Англией в мужские руки, ведь когда ей управлял мужчина, она была смелой и властной державой. Если отыскать мужчину будет вам не под силу, предлагаю отдать эту должность Фру-Фру, одному из пуделей моей матушки. Пудель Фру-Фру очень хороший пёс. Он садится по команде и умеет считать до десяти, что, как я слышал, уже гораздо больше, чем можете вы.

С уважением,

Луи, Король Франции

Наступила тишина. Затем раздалось сухое шуршание сворачиваемой бумаги.

– Что ж. Это новая вершина дерзости, – сказала принцесса. Хоть её голос и звучал спокойно, в нём была какая-то нотка, похожая на нить, потянув за которую, можно размотать целый клубок.

– Воистину, – мрачно согласился лорд Витлуф. – Одно дело – посылать шпионов следить за соседями, и совсем другое – признаваться в этом.

– Я полагала, что шпионы должны оставаться тайной, а он так открыто сообщил мне об этом… Это весьма странно, – заметила принцесса.

– И он оскорбил вас! И к тому же оскорбил вашего отца, и прядильные станки, и, откровенно говоря, всех жителей Англии! – вскрикнул лорд Витлуф.

– Он и впрямь очень жестокий и недобрый, – признала принцесса дрожащим голосом.

– Ну полно, принцесса, – сказал лорд Витлуф, его голос неожиданно зазвучал утешающе. – Возможно, он станет менее грубым, если вы напишете ему ответ и сообщите, что умеете считать до десяти тысяч. И что вы лично сосчитали каждую из ваших новых пушек.

– Новых пушек? – пробормотала принцесса. – Каких новых пушек?

– Если вы подпишете эту бумагу, Ваше Высочество, я смогу сегодня же заказать Железолитейной фабрике изготовить десять тысяч новых пушек, – объявил лорд Витлуф. – Ваш отец должен был подписать эту бумагу ещё вчера.

– Но я заказала у Творцов Одежду Мира, – сказала принцесса. – Я бы хотела, чтобы мирные переговоры закончились успешно.

– И я хотел бы того же, принцесса. Но Творцы подводили нас и раньше. Стоит ли нам снова доверяться им? Их методы довольно старомодны, знаете ли…

– Одежда от Творцов – важная традиция моей семьи, – возразила принцесса. – Я не собираюсь отказываться от их услуг, даже если они один раз прошляпились, если можно так выразиться.

– Вы правы. Но бытует мнение, что есть и более здравомысленные изобретения, к которым можно обратиться для того, чтобы установить мир, – не сдавался лорд Витлуф. – Ружья, к примеру.

Корделия нагнулась вперёд, чтобы увидеть профиль принцессы. Её лоб пересекала сосредоточенная морщинка. Лорд Витлуф махал перед её носом листом бумаги и протягивал перо, кончик которого уже был обмакнут в чернила.

– Мирные переговоры должны состояться, как и планировалось. Но король Франции станет говорить гораздо вежливее, если в его сторону будет направлено огромное множество пушек.

Принцесса замялась. С пера прямо на её светлое платье упала чёрная чернильная клякса.

– Железолитейная Пушечная Фабрика готова, Ваше Высочество, – продолжал давить лорд Витлуф. – Там используются новейшие современные технологии. Всё, что требуется – это ваш королевский приказ выдать деньги из казны, и через три дня пушки будут готовы.

Принцесса молчала, глядя, как в зале снова гаснут свечи.

– Война – это ужасно, – наконец сказала она. – И мой отец верит в мир. Я обязана уважать его желания, пока он поправляет здоровье у моря. Так что я не стану заказывать у Железолитейной фабрики пушки. Сначала я попробую заключить мир. И на мирных переговорах я докажу королю Луи, что не боюсь с ним говорить.

Лорд Витлуф начал:

– Но это глупо, принцесса…

– Тише, милорд, спектакль снова начинается!

Корделия услышала, как лорд вздохнул и раздосадовано зашуршал бумагами. Она повернулась к Гусю. Его лицо за впечатляющими усами казалось обеспокоенным.

– Ваше Высочество! Леди и джентльмены! Весьма Драматическая Трагедия под названием «Гамлет» продолжается! – закричал юноша с трубой, и занавес поднялся.



Во второй половине пьесы сэр Хьюго вопил и стонал ещё больше, девица причитала ещё громче, а также, что было увлекательнее всего, состоялось сражение на мечах.

Сэр Хьюго свирепо размахивал своим серебряным мечом из стороны в сторону. Его противник с беспокойством уклонялся от взмахов его оружия, так что сражение напоминало скорее догонялки на сцене: сэр Хьюго делал блестящим клинком выпады, а его враг пригибался и уворачивался от него.

«Возможно, – подумала Корделия, – враг так напуган, потому что его собственный меч – раскрашенная серым деревяшка, а вот у сэра Хьюго, судя по всему, меч настоящий стальной».

Как только занавес опустился, Корделия вскочила, готовая перехватить принцессу. Но тут сэр Хьюго вышел из-за занавеса и поклонился девятнадцать раз, прежде чем наконец покинуть сцену.

Гусь с покрасневшими от аплодисментов ладонями поднялся с места. Корделия распахнула дверь и оказалась лицом к лицу со стражником, стоявшим снаружи королевской ложи.

– Добрый вечер, – вежливо сказала Корделия. – Полагаю, я не смогу на минутку увидеться с принцессой?

Её просьба была встречена угрюмым взглядом.


Во второй половине пьесы сэр Хьюго вопил и стонал ещё больше, девица причитала ещё громче, а также, что было увлекательнее всего, состоялось сражение на мечах

Глава 13


Корделия и Гусь протискивались между женщинами в шуршащих платьях с кринолинами и пролезали под локтями щеголевато одетых мужчин.

– Давай встанем вот тут, у двери, так что когда принцесса будет проходить мимо, мы сможем остановить её и поговорить, – предложила Корделия. – Сможешь отвлечь лорда Витлуфа?

Вид у Гуся был неуверенный.

– Как?

– Не знаю. Может, сделаешь комплимент его парику?

В фойе гордо выплыл сэр Хьюго. На голове у него по-прежнему красовалась его потрясающая шляпа. Стразы-звёздочки поблёскивали, а Велеречивая Лилия создавала в воздухе вокруг головы актёра ореол золотистой пыльцы. Сэра Хьюго немедленно окружила восторженная толпа аристократов, осыпавшая его комплиментами, цветами и воздушными поцелуями.

– Ах! Кто-то уже сказал, что это моё самое превосходное выступление! – громко объявил сэр Хьюго. Он заметил Корделию и подмигнул. Леди с ней рядом от волнения лишилась чувств.

– Дорогу Её Высочеству! – гаркнул стражник.

В фойе появилась принцесса, и стайки леди начали приседать в реверансах, а целые легионы джентльменов в белых париках и сюртуках с золотыми пуговицами принялись кланяться. Все подтянулись к ней поближе, стремясь сделать комплимент. Корделию оттеснило людским потоком, а сэр Хьюго ухитрился оказаться во главе толпы.

– О, Ваше Королевское Высочество! – начал он. – В сравнении с белизной ваших ланит и Эдемская лилия покажется убогой…

– Да, да, – сказал лорд Витлуф, беря принцессу за локоток и ведя вперёд.

Корделия попыталась разглядеть её сквозь людскую ораву. Принцесса была уже почти у дверей, и Корделия могла упустить свой шанс – перед ней толкался десяток людей. Потом толпа схлынула, и лорда Витлуфа разлучили с принцессой.

– Сейчас или никогда, Гусь! – прошипела Корделия.

Она пригнулась как могла низко и начала пробираться сквозь дебри ног в чулках и шуршащих юбок. Она слышала, как за ней следом протискивается Гусь. Они выбрались из людской массы и оказались прямо перед принцессой.

– Ваше Высочество! – воскликнула Корделия.

– О, мисс Шляпник! – ахнула принцесса. – Какое облегчение увидеть знакомое лицо… Все эти люди немного чересчур дружелюбны.

Корделия не стала тратить время попусту.

– Пожалуйста, вы можете одолжить мне лодку? – попросила она. – Я уверена, что мой отец жив, но мне нужна лодка, чтобы отправиться на его поиски!

В фойе стоял шум и гам. Принцесса придвинулась ближе.

– Мне бы очень хотелось вам помочь, – прошептала она.

– Лодка нужна мне совсем ненадолго, – заверила её Корделия. – Только чтобы найти отца. Он почти три дня как пропал.

Принцесса Георгина положила ладонь на руку Корделии и тихо сказала:

– Днём во дворец пришло известие, что юнга с «Весёлого Чепчика» выжил в крушении.

У Корделии округлились глаза.

– Джек? – ахнула она. – Он в порядке? Где он?

– Он в матросском лазарете в Ваппингских доках, – ответила принцесса. – Лорд Витлуф отправился навестить его, как только мы узнали, что кто-то выжил. Бедный паренёк был не в себе, нёс всякую бессмыслицу – но из того, что удалось понять лорду Витлуфу… мисс Шляпник, мне очень жаль, но…

– О Ваше премногочтимое Высочество! – Рядом с ними, почтительно взмахивая рукой, появился сэр Хьюго, как-то умудряясь втиснуться между Корделией и принцессой.

Тогда-то это и произошло.

Раздался крик:

– Sacré bleu!

И прозвучал выстрел, распоровший воздух, будто он был сделан из ткани.

Все вокруг Корделии словно замедлились. Царивший в фойе гомон постепенно превращался в плотный глухой звук, пока единственным, что она могла слышать, не осталось её собственное сердцебиение.

В полной тишине лица окружающих стали делаться гротескными, напоминающими театральные маски; люди вскидывали руки в воздух.

Кто-то кричал?

– Гусь! – попыталась сказать Корделия, но язык оказался слишком велик для рта.

С потолка посыпалась пыль от штукатурки, глаза защипало.

И внезапно Корделия оказалась посреди бушующего людского моря. Толпа напирала, паника поднималась волнами. В воздухе было не продохнуть от воплей.

– УБИЙЦА!

Корделия увидела, как толпу рассекает стражник. Следом за ним спешил лорд Витлуф, белый от шока.

– Георгина! Вы ранены? – вскричал он.

Принцесса покачала головой.

– Покушение на убийство! Поглядите! Пуля! – Лорд Витлуф ткнул пальцем.

В ягодице гипсового херувимчика на потолке, прямо над принцессиной головой, застряла чёрная и круглая, как буква «О», мушкетная пуля.

Принцесса обратила полное ужаса лицо к лорду Витлуфу.

– Но… почему? – прошептала она.

– Уверен, это французы, – гаркнул он. – Стража! Карету!

В фойе вломилась дюжина стражников, расталкивая франтов и леди в стороны, чтобы попасть к принцессе. Они схватили её и вынесли наружу, лорд Витлуф торопился следом. Корделия, пошатываясь, подошла к двери и увидела, как запряжённые в карету кони галопом срываются с места, уносясь в сторону дворца.

Рядом с Корделией оказался Гусь.

– Пойдём – давай убираться отсюда, – пропыхтел он, потянув её за руку в лондонскую ночь.



Несколько улиц они пробежали без передышки. Только когда у Корделии остро закололо в боку, они остановились. Она согнулась пополам, прижав руку к больному месту.

Гусь в изнеможении прислонился к стене и медленно сполз на землю.

– У-бий-ство, – тяжело дыша, выдавил он.

– Ты видел его? – спросила Корделия. – Убийцу?

Гусь помотал головой.

– Я тоже.

– Его поймали?

– Не думаю.

– Она… в порядке? Принцесса? – пропыхтел Гусь.

Корделия кивнула.

– Просто напугана. Не ранена.

Её ноги подозрительно дрожали, так что она села с Гусем рядом. Гусь растянул губы в слабой улыбке. Корделия нервно улыбнулась в ответ.

Она подождала, пока её голос окрепнет.

– Что ж, мой план не сработал, – наконец сказала она. – Никакой лодки.

Гусь застонал.

– Мне так жаль, Корделия.

– Но – Джек! – вдруг вспомнила она. – Юнга с «Весёлого Чепчика»!

Она вскочила на ноги.

– В какой стороне Ваппинг?

– Нельзя идти туда сейчас! Уже очень поздно, – сказал Гусь, кое-как поднимаясь на ноги.

– Мне нужно увидеться с ним как можно скорее, Гусь, – воскликнула Корделия. – Он может знать, где мой отец!

Гусь положил руки ей на плечи.

– Давай пойдём туда утром, – сказал он. – Я всё объясню мисс Глаз-да-глаз, когда она придёт ко мне домой давать уроки. Пойдём вместе. Хорошо?

Корделия вздохнула.

– Хорошо, – согласилась она. – Прямо с утра.

На углу Уимпоул-стрит Гусь снял Камуфляжный Колпак, и его заросшее лицо снова сделалось гладким. Корделия по-прежнему была настолько погружена в свои мысли, что даже не стала возражать, когда Гусь клюнул её в щёку и проклекотал:

– Спасибо за очень… эм… за замечательный вечер! – а потом кинулся домой.



В Доме Шляпников было темно и тихо. Всё ещё распутывая клубок мыслей в голове, Корделия забралась в постель и немедленно провалилась в сон.

Сон был такой глубокий и непробудный, что она не услышала ни шагов вора по лестнице, ни скрипа, с которым открылась дверь в Шляпотворческую Мастерскую.

Глава 14


– ВОРЫ И ЗЛОДЕИ! – кричал кто-то.

Что было странно, потому что Корделия потерпела кораблекрушение и теперь находилась на необитаемом острове совершенно одна. В ветвях пальмы над её головой захлопал крыльями красный попугай.

– ГРАБИТЕЛИ И ВЗЛОМЩИКИ! – пронзительно заверещал попугай.

Море билось о берег с шумом, напоминавшим хлопанье дверей. Солнечные лучи, падающие на волны, звучали – разве свет может издавать звук? – как звон колокольчика.

– ПРОСЫПАЙСЯ, КОРДЕЛИЯ!

Корделия села в кровати.

Через дыру люка в её спальню просовывалась голова дядюшки Тибериуса.

– НАС ОГРАБИЛИ! – прогремела голова, прежде чем скрыться.



На верстаке посреди Шляпотворческой Мастерской было пусто.

Шляпная болванка сияла лысиной. Шляпа Мира пропала.

– Я заперла мастерскую перед сном, – говорила тётушка Ариадна, роясь поочерёдно во всех ящиках и шкафчиках. – А ключ всю ночь висел у меня на поясе!

Пуговицы, перья и ленты летели во все стороны. В Алхимическом Кабинете пратётушка Петронелла, сидя в своём кресле, тыкала клюкой во всё, до чего могла дотянуться.

– Зовите Воролова! – взвизгнула стоящая в дверях кухни Кух, размахивая деревянной ложкой и разбрызгивая повсюду капли горячей овсянки.

– Я пойду и сейчас же приведу его! – выкрикнул Джонс, пересекая вестибюль.

Корделия нахмурилась, глядя на медный замок на двери в Шляпотворческую Мастерскую. Единственный ключ хранился у тётушки Ариадны, но вокруг замочной скважины виднелось несколько царапин.

Дядюшка Тибериус лихорадочно переворачивал вверх дном шляпные коробки, а тётушка Ариадна мерила шагами комнату, уверенно повторяя:

– Я заперла… Часы пробили одиннадцать, и я заперла дверь.

– Во имя великого рогатого шлема Одина! – вскричал дядюшка Тибериус. – Они взломали Зловещий Секретер!

Прочные железные двери Зловещего Секретера болтались на петлях.

– Пусто! – запричитал дядюшка Тибериус. – Бутылочка Грозовой Смуты пропала! И когти Оркусовой Лисы! Даже мастер-ключ!

Он упал без сознания, и Корделия попятилась прочь из комнаты. Казалось, вместе со Шляпой Мира обитатели дома лишились и рассудка. Она кинулась наверх, в свою спальню.

– Мне нельзя отвлекаться, – сказала Корделия вслух, торопливо одеваясь. – Мне нужно как можно скорее попасть в Ваппинг. Я не буду этим докучать тётушке и дядюшке, у них голова другим забита. Я просто схожу туда, а им всё потом расскажу.

Она поспешила вниз. Проходя мимо Библиотеки, Корделия почувствовала дуновение ветерка. Она сунула голову в комнату. Агата по-прежнему не вернулась. Остальные Поисковые Голуби сидели, сбившись в кучку, в уголке своего вольера, нахохленные и замёрзшие. Окно оказалось открыто нараспашку – понятно, откуда взялся ветер.

– Как долго было открыто окно? – спросила Корделия голубей.

Табита что-то удручённо проворковала в ответ.

– Давно? – переспросила Корделия. – Всю ночь?

Урр.

Корделия потянулась вверх, чтобы закрыть окно, и заметила на подоконнике два чёрных сажных отпечатка рук. Пальцы отпечатков были обращены внутрь комнаты. Выглядело так, будто через окно в дом залезла тень, оставив за собой след.

– Как странно.

Корделия высунула голову на утренний воздух.

Улица виднелась далеко внизу. На отвесной стене была лишь тонкая водосточная труба и узкий кирпичный уступ. Было бы совершенно невозможно залезть по ней и пробраться в дом через окно Библиотеки…



Дядюшку Тибериуса привели в чувство и влили в него глоточек Живительной Росы.

Как только Корделия собралась выскользнуть из дома, в вестибюль ввалился Джонс вместе с высоким мужчиной, выпячивающим грудь, демонстрируя свой сверкающий жетон.

На верхней площадке лестницы появились тётушка Ариадна и дядюшка Тибериус.

– Воролов Закон-суров к вашим услугам, – объявил мужчина, покачнувшись на каблуках отполированных сапог.

Корделия подкралась к входной двери.

– Ох, Воролов! Спасибо, что пришли, – сказал дядюшка Тибериус, прижимая к голове Ледяной Колпак.

– Сюда, мистер Закон-суров. – Тётушка Ариадна пригласила его подняться.

– Мне необходимо присутствие всех, кто был в доме на момент ограбления, – прогрохотал Воролов.

– Идём, Корделия, – скомандовала тётушка Ариадна.

– Но… – Корделия неохотно замялась у двери.

– Не заставляйте Закон ждать! – гаркнул с лестничной площадки Воролов.

Корделия вздохнула и потащилась по лестнице вверх.

– Ага! Место преступления, как мы это называем! – объявил Воролов, стоя в дверях перевёрнутой вверх дном мастерской.

Шляпники наблюдали, как Воролов рыскает по комнате. Он изучил пол, потолок и всё что между.

– Правильно ли я понимаю, что прошлым вечером шляпа была здесь? – спросил он, указывая на лысую шляпную болванку.

Тётушка Ариадна кивнула.

– Но сегодня утром её здесь нет? – продолжил он.

Она снова кивнула.

На несколько минут Воролов погрузился в молчание, вглядываясь в болванку.

– Факты свидетельствуют о том, – сказал он, – что вас обокрали.

Последовала ошарашенная пауза.

– Да, – сказала тётушка Ариадна. – Это мы уже поняли.

– Мои источники сообщают, что французский убийца проявлял большую активность в последние несколько дней, – заявил Воролов.

– Убийца? – переспросил дядюшка Тибериус.

– Да. Уверен, вы слышали о покушении на убийство, которое было предпринято вчера вечером в театре?

Тётушка Ариадна покачала головой, переводя удивлённый взгляд на Корделию.

– Это правда? – спросила она.

– Да, но пострадал только гипсовый херувимчик, – заверила её Корделия.

– А негодяй скрылся, – сообщил им Воролов. – Растворился как дым в ночи. Пронырливый чертяка.

– Эм… сэр? – обратилась к нему Корделия, указывая на замочную скважину. – Вы видели эти царапины?

Воролов Закон-суров заморгал, глядя сверху вниз на Корделию.

– А, пытливый ум – это хорошо, – сказал он. – Но, к сожалению, ум ребёнка. – Он покачал пальцем, продолжая: – Видишь ли, деточка, эти царапины находятся снаружи двери. А преступление произошло внутри комнаты.

Корделии – да и остальным Шляпникам, судя по выражениям на их лицах – не удалось уловить его логики.

– Но на подоконнике в Библиотеке остались отпечатки рук, – сказала Корделия. – Возможно, там вор и пролез в дом!

Тётушка ахнула, но Воролов поднял руку, призывая к тишине.

– И опять же, – сказал он, – Библиотека, предположительно, это совсем отличное от этого помещение. Меня беспокоит то, что произошло внутри этой комнаты.

– Но… – начала Корделия, но Воролов уже повернулся к взрослым.

– Не заметили ли вы пропажи чего-нибудь ещё? – спросил он их.

Пратётушка Петронелла, которую Джонс принёс вниз вместе с креслом, рылась в лентах.

– Из моего Алхимического Кабинета пропали три золотых звезды-стразы, – каркнула она. – Они сделаны из пирита и выкованы в Везувианской лаве, так что без Ангелитной Эмали, которой я собиралась их покрыть, они довольно нестабильны.

Корделия почувствовала, что краснеет. Она отвернулась, делая вид, будто усердно ищет следы вора среди пуговиц, пока щёки не остыли. Три пропавшие звёздочки-стразы сейчас украшают шляпу самого прославленного лондонского актёра…

– Одна Шляпа Мира. Содержимое Зловещего Секретера. Три золотые стразы, – бормотал Воролов Закон-суров, записывая показания себе в блокнот.

– Это всё они, Башмачники! – не выдержал дядюшка Тибериус. – Они всегда завидовали Шляпникам! С тех самых пор, как прапрапрадед Миролюб Шляпник ошляпил короля Якова Первого и украсил его шляпу серебряной пряжкой! Старый Плюмбаго Башмачник не мог этого вынести, заявил, будто пряжки нужны исключительно для башмаков! Башмачники с 1611 года жаждали возмездия!

Дядюшка Тибериус выглядел так, будто проглотил целую реку пратётушкиной Везувианской лавы и наполнялся изнутри жгучей яростью. Потом он неожиданно побелел и снова упал в обморок.

Не обращая внимания на принявшее горизонтальное положение тело дядюшки Тибериуса, Воролов сообщил тётушке Ариадне, что ему необходимо вернуться в участок и составить протокол.

– На то, чтобы чернила высохли, уйдёт довольно продолжительное время, – объяснил он. – Так что я представлю протокол через две-три недели.

– Н-но как же Шляпа Мира? – запинаясь, спросила тётушка Ариадна. – Вы разве не будете искать украденную Шляпу Мира?

Воролов напустил на лицо выражение великой мудрости и сказал:

– Проблема с украденными вещами, мадам Шляпник, состоит в том, что зачастую они исчезли.

С этой логикой было никак не поспорить, так что тётушка Ариадна потеряла дар речи.

– И кто бы ни украл вашу шляпу, это был самый пронырливый вор, которого только видели в Лондоне, – произнёс Воролов в ошеломлённой тишине. – Или правильнее сказать, не видели. Доброго дня.

С этими словами Воролов Закон-суров удалился. Корделия оживила дядюшку, влив ему в рот ещё немного росы.

– Нам больше ничего не остаётся, – объявила тётушка Ариадна, вновь обретя дар речи. – Шляпа Мира должна быть готова через два дня. Нам придётся начать заново. К счастью, у меня осталось немного Тихошёрстного фетра.

– Мне нужно свить побольше Дипломатического Шнура, – сказал с пола ещё немного ошалелый дядюшка Тибериус. – И всё это именно тогда, когда мы лишились Просперо. Это действительно чересчур.

– Сегодня ночью можно будет собрать побольше звёздного света, – сказала тётушка Ариадна, полная решимости. – Свежий звёздный свет в любом случае лучше.

– Марс восходит, Ариадна, – предупредила пратётушка Петронелла. – Будь осторожна, не собери случайно света Марса вместе со звёздным светом.

Тётушка Ариадна кивнула, нахмурившись.

Корделия увидела возможность и воспользовалась ей.

– Я могла бы найти Медовых Маргариток, – жизнерадостно предложила она.

– Прекрасная идея, Корделия! – сказала тётушка Ариадна. – Беги и собери немного!

Корделия схватила корзинку и огромный кусок фруктового пирога с кухни и вылетела на улицу.

Наконец-то она могла отправиться в Ваппинг.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации