Текст книги "Воровка"
Автор книги: Таррин Фишер
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 8
Прошлое
Мыло расплывалось по передним стеклам моего автомобиля, и тот вибрировал под жесткими струями воды из распылителей на автомойке. Оливия оторвалась от моих губ и оглянулась через плечо. Я осыпал поцелуями ее изящную шею, пальцами путаясь в ее локонах и притягивая ее обратно к себе. Ситуация выходила из-под контроля – для Оливии. Как по мне, не происходило ничего нового. Девушка сидит у меня на коленях, на ней короткая юбка… мы на автомойке… дальше только лучше. Но не с Оливией. С Оливией дальше не может быть лучше. Невзирая на то, что она моя девушка… и я любил ее, и желал ее обнаженной, льнущей ко мне, при этом я совершенно не собирался забирать у нее то, что она не хотела отдавать.
Подхватив ее за талию, я вернул Оливию на пассажирское сиденье. Затем судорожно сжал руль и вспомнил свою тетушку Ину. Тетушке Ине недавно стукнуло шестьдесят семь, и ее покрывали бородавки… мерзкие, противные… выпирающие бородавки. Я вспомнил ее подбородки, накладывающиеся друг на друга, и ее язвы, и волоски, растущие из бородавок на ее руках. Это очень даже помогло. Я снова держал себя под контролем.
Оливия фыркнула:
– Почему ты постоянно так делаешь? Мне было весело.
Не открывая глаз, я откинул голову назад:
– Герцогиня, ты хочешь заняться сексом?
Она ответила практически мгновенно:
– Нет.
– Тогда в чем смысл?
Она задумалась.
– Не знаю. Остальные забавляются друг с другом. Почему мы не можем просто… ну, знаешь…
– Нет, не знаю, – сказал я, поворачиваясь к ней. – Почему бы тебе не обрисовать мне точно, что именно ты имеешь в виду?
Она зарделась и прошептала, не поднимая взгляд:
– Мы не можем просто найти компромисс?
– Мне двадцать три. Я занимаюсь сексом с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать. Думаю, я нахожу компромисс. Если твой запрос – чтобы я щупал тебя, как пятнадцатилетний мальчишка, нет, этого не будет.
– Знаю, – слабо произнесла она. – Прости, мне жаль, но… я не могу.
Ее голос оборвал мой приступ эгоцентризма. Она не виновата. Я ждал уже год и мог подождать еще один – я хотел подождать. Она того стоила.
Я хотел ее.
– С «забавами» такое дело – это прелюдия к реальному сексу. Сначала руки, потом губы, а затем, прежде чем успеешь спохватиться, и то, и другое одновременно, постоянно.
Ее щеки раскраснелись.
– Как только начинаешь, уже не останавливаешься. Это медленный путь к сексу. Так что, если ты не готова им заняться, не начинай делать что-то другое. Вот и все.
Я открыл бутылку воды, что стояла в подстаканнике, и сделал глоток. Вокруг грохотала автомойка, полоски намыленной резины хлюпали по металлу. Я их чувствовал.
Она перебралась обратно мне на колени. Боже, надеюсь, она не ощущает мой стояк. Она мягко коснулась моего лица, прижимаясь своим носом к моему; она была холодной. Такова мягкая сторона Оливии, сторона, пробуждающая во мне инстинкт стоять возле нее, как доминантный альфа-самец, и рычать на каждого, кто рискнет подойти к ней.
– Мне жаль, Калеб. Что я такая ненормальная.
Мои руки вернулись на ее талию.
– Ты не ненормальная. Просто сексуально подавленная.
Она хихикнула, нежно, по-девичьи. Когда девушки хихикали так, я не мог не улыбаться.
Взгляд скользнул на ее подтянутые ноги. Я мог бы просто расстегнуть свои брюки; она уже готова…
– Возвращайся на свое место, – голос вышел хриплым.
Она отступила поспешно, с виноватым видом.
Несколько минут мы провели в тишине, пока сушилки выполняли свою работу. Я следил за каплями воды, сияющими на лобовом стекле, пока те не исчезли совершенно. Во что я ввязался? Я влюбился в кого-то, кого нельзя исправить. Тренер называл меня исправителем проблем со второго курса, когда я приметил в команде нескольких первокурсников, испытывающих трудности с игрой. Я тренировал их дополнительно, пока они не улучшили навыки защиты. Тренер всегда привлекал мои сторонние проекты в команду, на начальный уровень. В первый год обучения ко мне обратились десять ребят с просьбой принять их на персональные тренировки. Не знаю почему, но мне это хорошо давалось. А теперь моя потребность исправлять ошибки перекинулась на девушку, привлекающую меня. Я подумал о своей бывшей, Джессике. Она была идеальной, пока…
Я сжал зубы. Возможно, поэтому у нас ничего и не получилось. Она была слишком безукоризненной. А Оливия – прекрасно сломленной. Тонкие трещины в ее характере – скорее искусство, нежели недостатки. Мне нравилось несовершенное искусство. Скульптура Лоренцо руки Микеланджело, с искривленным пьедесталом, поднимающимся, чтобы поддержать ее основание; безбровая Мона Лиза. Недостатки серьезно недооценивали. Если взглянуть на них под верным углом, они завораживают.
Я знал, что лгал себе, утверждая, будто могу исправить ее. Но было уже слишком поздно – я не понимал, как отпустить ее.
Она первой нарушила тишину:
– Хотелось бы мне знать, о чем ты думаешь.
– Всегда можно просто спросить.
Я переключил передачу и поехал вперед. Она смотрела на мою руку на коробке передач – как делала всегда.
Вымыть машину – выполнено. Перебороть гремящую жажду оказаться внутри ее – не выполнено.
– Такое ощущение, будто ты все время пытаешься проскользнуть в мой разум. Ты как Питер Пэн – постоянно залезаешь в чужие окна и сеешь хаос.
Она смешно сморщила нос:
– Ты что, действительно только что назвал меня Питером Пэном?
Я влился в поток машин:
– Я называл тебя и чем похуже.
– Ламой, – сказала она. – Мне понравилось.
Сарказм был настолько очевиден, что я рассмеялся, и заклятие похоти было снято. Я вернулся к самому себе – к желанию просто быть рядом с ней.
– Питер Пэн хочет проникнуть в твой разум и узнать, о чем ты думаешь, – попытала она удачу снова. Так честно, что я не сумел воспротивиться.
Мы затормозили на красном светофоре. Я взял ее за руку. Хорошо, раз ей так хочется заглянуть в мои мысли, я это устрою. Возможно, ей будет полезно понять, каково быть на месте взрослого мужчины. Возможно, тогда она будет играть с этим взрослым мужчиной осторожнее. Я прикоснулся губами к ее пальцам. Представил ее на своих коленях, и мой голос упал на тон ниже, так, чтобы она знала: я не шучу.
– Если ты снова заберешься ко мне на колени в своей короткой юбке и поцелуешь меня, я сорву с тебя нижнее белье и возьму тебя прямо на месте.
Краска схлынула с ее лица. Замечательно. Нужно, чтобы она испугалась и никогда больше этого не делала. Я не был Суперменом. Я был обычным мужчиной – мужчиной, который очень хотел заняться любовью со своей девушкой.
Мою руку она не отпустила; даже сжала еще крепче. Я посмотрел на нее краем глаза. Она прикусила нижнюю губу, слепо глядя в лобовое стекло глазами, подернутыми дымкой.
Я едва не расхохотался. Господи, кажется, это ее заводило. Моя маленькая Герцогиня – столь полная сюрпризов.
В тот день «Питер Пэн» и стало нашим кодовым словом, означающим о чем ты думаешь?
– Питер Пэн.
– Отстань.
– Ты сама изобрела эту игру.
Мы лежали на полу и, как предполагалось, должны были заниматься учебой. Ее губы слегка припухли от поцелуев, на которые мы постоянно прерывались.
– Я вся в крошках от читоса и пытаюсь учиться. Ты меня раздражаешь, потому что таращишься на меня последние сорок минут и отвлекаешь меня, – она, не жуя, положила читос в рот, чтобы тот растаял на языке. Я схватил ее руку и обхватил губами один из ее пальцев, слизывая вкус. Мой новый Оливия-изм.
Ее глаза остекленели на мгновение, и я отпустил ее.
– С каких пор ты читаешь газеты?
Та чуть смялась под ней, и она приподнялась, чтобы я мог достать ее из-под ее ребер.
– Увидела, когда рассчитывалась в продуктовом.
Она выглядела пристыженной. Я развернул газету и взглянул на первую полосу. Сказал:
– Лора, – хотя не собирался произносить ее имени вслух. Но ее фотография застигла меня врасплох. Каждый раз при мысли о том, что с ней произошло, в желудке ворочалась тошнота.
– Новые улики в деле Лоры Хилберсон, – прочитал я. В статье говорилось, будто одна из ее кредитных карточек обнаружена на заправке в Миссисипи. Так как на заправке не было камер наблюдений, установить, кто именно пользовался ею, не удалось. Подросток, работавший на кассе, был под кайфом и ничего не помнил.
– Ты встречался с ней, – сказала Оливия. Я кивнул. Она отодвинула учебник в сторону и подперла подбородок кулаком. – Какой она была? Думаешь, она могла просто исчезнуть? Или кто-то похитил ее?
Я почесал живот:
– Мы были вместе всего неделю или около того. Не то чтобы я ее знал.
Это ложь. Почему я лгу?
Оливия знала, что я лгал.
– Расскажи мне, – сказала она.
– Нечего рассказывать, Герцогиня.
– Калеб, ты один из самых проницательных людей, каких мне только доводилось встречать. И ты утверждаешь, что у тебя нет своего мнения по этому поводу?
Мой мозг замкнулся, и я понятия не имел, в какую сторону направить свой язык. Это была щекотливая тема. Я уже почти придумал очередную ложь – или, может быть, правду, – когда в комнату ввалилась моя спасительница Кэмми.
– О боже! Вы занимались сексом, ребята?
Я обхватил шею руками, наблюдая, как между ними завязывается очередная дружеская потасовка.
Куда пропала Лора? Чистое безумие.
Лора Хилберсон была патологическим лжецом, и я понял это за три свидания. Она была симпатичной, довольно застенчивой, но все знали, кто она. Возможно, потому, что у ее родителей была яхта, куда она приглашала гостей каждые выходные. Наш колледж был частным. Оливия – одна из немногих, кто учился на полной стипендии, остальные в ней просто не нуждались.
Я пригласил Лору на свидание после того, как нас включили в одну группу на уроке испанского. На первой же встрече она рассказала о своей лучшей подруге, погибшей в автомобильной аварии тремя годами ранее. Она плакала, когда рассказывала об этом, ведь сблизилась с ней больше, чем с собственными братьями и сестрами. Когда я спросил, сколько у нее братьев и сестер, она замялась лишь на мгновение, прежде чем сказать – восемь. Восемь братьев и сестер. Ого! – подумал я. Ее родителям должно быть очень сложно. Как они успевали обнимать всех за один день?
Второе свидание мы провели на яхте ее родителей. Несмотря на завидное финансовое положение, они производили впечатление простых людей. На обед ее мать приготовила сэндвичи: ломтик индейки, белый хлеб и помидоры. Они говорили о своей церкви и о миссионерских поездках, в которых Лора участвовала в старшей школе. Когда я спросил, брала ли она с собой своих братьев и сестер, они взглянули на меня, недоумевая, о чем я. Почти в тот же миг Лора заметила стаю дельфинов, и мы отвлеклись, любуясь, как они резвятся в воде. Затем мы отправились к их дому, чтобы я мог забрать свою машину. Они жили в скромном двухэтажном доме, и единственным показателем их состояния оставалась яхта, на которую они, как они смешливо говорили, разорились.
Пока ее мама отлучилась в гараж, чтобы достать нам по бутылке колы из холодильника, Лора показала мне их жилье изнутри. Я сосчитал спальни: одна, две, три, четыре. В каждой – по «королевской» двуспальной кровати, кроме комнаты Лоры с обычной широкой постелью. Она сказала, что предпочитает стандартное полутораспальное место. Когда я удивился, где же они все помещаются, она сказала, что большинство ее братьев и сестер старше и уже выпорхнули из родительского гнезда.
Моя внутренняя защита забила тревогу по-настоящему, когда я прощался с ее родителями в прихожей. Правую стену от входа увешали семейные фотографии: бабушки и дедушки, рождественские ужины, вечеринки в честь дней рождения – я скользнул взглядом по каждой, пока мы обсуждали учебу и грядущие экзамены. Когда мы наконец раскланялись и я подошел к своей машине, я точно знал две вещи: Лора была единственным ребенком и патологическим лжецом.
Третьего свидания не должно было случиться. После того, как я во всем разобрался, я испытывал исключительно отвращение. Но на групповом свидании я попал в пару к Лоре. Мы отправились в небольшую поездку, на матч «Янки» против «Рэйз». Все прекрасно понимали, что «Рэйз» опозорятся, но нам хотелось выбраться из города и развеяться, пока итоговые экзамены нас морально не уничтожили. Лора поехала со мной и еще одной парой. С переднего сиденья она вещала о недавней поездке в Тампу, когда ее сестра потерялась на пляже, так что родителям пришлось звонить в полицию.
– Мне казалось, ты самая младшая, – сказал я.
– Это давняя история. Ей было пять или около того, – выкрутилась она.
– А сколько, получается, было тебе?
– Три, – тут же ответила она.
– И ты помнишь такие детали?
Она замялась:
– Нет. Но родители постоянно вспоминают тот случай.
– Твоя сестра сейчас в колледже?
– Нет. Она военная.
– В какой отрасли?
– Она «морской котик».
Мои брови поползли вверх. Я покосился на зеркало заднего видения, проверить, слышали ли Джон с Эми, что она только что сказала.
Они оба спали, прислонившись друг к другу.
Вот черт.
Было темно, и, к счастью, она не могла видеть выражения моего лица. В военно-морском флоте США не служили женщины. Я американец лишь наполовину, но это широко известный факт, о котором в курсе даже я. По крайней мере, я так считал.
– Что ж, это впечатляюще, – сказал я, потому что ничего лучше не придумал. – Ты наверняка ею гордишься.
Или лжешь.
Оставшееся время в дороге я выяснял, чем занимается каждый из ее братьев и сестер, и каждый раз она давала четкий ответ.
В тот момент я делал это просто веселья ради. На следующий день, во время игры, я пристроился между двумя своими друзьями, чтобы не сидеть рядом с ней. Ложь вытягивала из меня силы. Но следующей ночью я вернулся за новой порцией.
Я расспрашивал ее о миссионерских поездках, пытаясь понять, по какому принципу действует ее логика. Христианам не полагалось лгать – по крайней мере, в таких масштабах. Это больше походило на маниакальный бред. Возможно, у нее проблемы с головой. Но в социуме она вела себя совершенно адекватно. Господи. Это поражало и заставляло меня жалеть, что я не поступил, как хотел, и не пошел на факультет психологии вместо бизнеса. В конце недели я спросил о ней у одной из девушек в нашей компании.
– Она прикольная, – сказала та. – Только немного тихая.
– Ага. Наверное, из-за того, что она младшая среди такого количества братьев и сестер.
Тони поморщилась:
– Кажется, у нее их только двое… брат и сестра. Они оба учатся за границей.
О, нет, к дьяволу.
Больше я с Лорой не разговаривал. Я так и не докопался до истины, лгала ли она, осознавая, что лжет, или ее разум был по-своему искажен. Или она так веселилась. Кто знает? Я не стал задерживаться в ее окружении, чтобы выяснить. Когда нам сообщили, что она пропала без вести, я сразу же предположил, что она сама подстроила свое исчезновение. И тут же раскаялся, что допустил подобную мысль.
Скорее всего, ее действительно похитили, а я интерпретировал ситуацию так, чтобы она соответствовала моему представлению о ней.
Ее нашли в Международном аэропорту Майами. Когда в газетах начали появляться репортажи о том, что ее похитил некий мужчина по имени Дэвон, я пытался не подвергать их версию сомнению. Правда, пытался. Оливию это дело завораживало, и она читала все, до чего могла добраться. Не знаю, потому ли, что она изучала право, или потому, что чувствовала какую-то личную связь с Лорой. Я держал язык за зубами и надеялся, что она в порядке.
А затем настала одна из ночей после рождения Эстеллы. Я готовил ужин, и по телевизору шелестели новости. Я услышал ее имя. Мягко, но мой слух был настроен на ее имя. Я вышел из кухни в зал, где Леа собиралась переключить канал.
– Оставь, – сказал я. На экране Оливия сопровождала мужчину, судя по всему, Добсона Орчарда. Она отмахнулась от журналистов и села с ним в машину.
Оливия, нет.
Я хотел сказать ей держаться подальше от этого дела, от этого человека. Хотел дотронуться до ее шелковых черных волос и окутать ее защитой. К тому времени, как новости сменились рекламой, у меня пересохло во рту.
И только тогда я осознал, что в репортаже мелькнула фотография Лоры, упомянутой как одна из первых жертв. Добсон – Дэвон…
Забудь, приказал я себе. Она была в состоянии наркотического опьянения. Может, она неправильно уловила имя. Или репортеры. Может, она влилась в тему с Добсоном, потому что ей хотелось внимания. В колледже она жаждала сопричастности с чем-то, быть частью чего-то – семьи с восемью детьми. Может быть, просто может быть, она нашла эту семью в калейдоскопе жертв Добсона, похищенных и подвергшихся насилию. Проклятье – я вечно находил самых странных женщин, с какими только можно провести время.
Глава 9
Настоящее
Кэмми просыпается, протирая глаза:
– Где мы?
– Неаполь.
Я съезжаю вниз по улице, на которой, пожалуй, слишком много деревьев, и она озирается беспокойно:
– Какого хрена, Дрейк?
Оливия, молчавшая всю дорогу, безразлично выглядывает в окно. Я волнуюсь за нее – она ни разу не уточнила, каков наш пункт назначения. Либо она настолько доверяет мне, либо ей просто неинтересно. Оба варианта меня устраивают.
Дорога изгибается, и я сворачиваю на улицу, значительно меньше предыдущей. Дома здесь стоят дальше друг от друга – всего их десять, и они расположены вокруг озера, окруженного пятью акрами земли. Ближайшие соседи разводят лошадей – те безмятежно пасутся за белым частоколом. Когда мы проезжаем мимо, Оливия наклоняется, чтобы лучше их рассмотреть.
Улыбаюсь самому себе. Все-таки она отключилась не полностью.
Торможу машину напротив украшенных белых ворот и тянусь к бардачку, чтобы найти автоматические ключи. Рукой чуть задеваю ее колено, и она вздрагивает.
– Приятно знать, что я по-прежнему оказываю на тебя такое воздействие, – не совсем шучу я, указывая автоматическим прибором в сторону ворот. Они распахиваются, как раз когда она демонстративно толкает меня в грудь.
Я хватаю ее за запястье прежде, чем она отстранится, и удерживаю ее ладонь там, где бьется мое сердце. Она не сопротивляется.
Кэмми фыркает сзади, и я отпускаю ее.
Подъездная дорожка выложена кремово-коричневым кирпичом. Мы проезжаем около двух сотен ярдов, пока перед нами не вырастает дом. Я ставлю машину на стоянку, моя рука на коробке передач.
Я слежу за тем, как она следит за моей рукой. Когда она поднимает глаза, я улыбаюсь.
– Где мы?
– Неаполь, – повторяю я, открывая дверь со своей стороны. Наклоняю переднее кресло, чтобы Кэмми могла выбраться, и обхожу автомобиль, чтобы открыть дверь для Оливии.
Она вылезает наружу, вытягивает руки над головой, разминаясь, и смотрит на дом.
Я жду ее реакции.
– Очень красиво, – выносит вердикт она. Я усмехаюсь; бешено колотящееся сердце успокаивается.
– Чей он?
– Мой.
Она вскидывает брови и идет за мной, к лестнице. Дом трехэтажный, облицованный кирпичом, со смотровой платформой на крыше, оформленной как башня, откуда открывается захватывающий вид на озеро. Оливия восторженно вздыхает, едва мы приближаемся к крыльцу.
К массивной деревянной двери прикреплено кольцо в форме короны.
Я замираю перед дверью и говорю:
– И твой.
Ее ресницы трепещут, когда она изумленно моргает; губы изгибаются в недовольстве.
Я поворачиваю ключ в замке, и мы входим в наш дом.
Здесь нестерпимо жарко, и я иду прямиком к термостату. Кэмми изворотливо ругается, и я радуюсь, что они не видят выражения моего лица.
Дом полностью обставлен. Я нанял кое-кого, чтобы раз в месяц в комнатах протирали пыль и чистили ни разу не использованный бассейн. Перехожу из помещения в помещение, раздвигая шторы. Кэмми и Оливия не отходят ни на шаг.
Когда мы добираемся до кухни, Оливия обхватывает себя руками и озирается внимательнее.
– Нравится? – спрашиваю я, не сводя с нее глаз.
– Ты сам все спроектировал, верно? И дизайн тоже.
Мне лестно, что она так хорошо меня знает. Моя бывшая жена предпочитала все современное: нержавеющая сталь, кафель, стерильно-белые цвета. В моем же доме преобладает тепло. Кухня уютная, в сельском стиле, из камня, меди и дерева. Дизайнера я попросил использовать больше красного, потому что красный цвет напоминал об Оливии. У Леа рыжие волосы, оттенком ближе к красному, но у Оливии красная душа. И, насколько я понимаю, красный связан с любовью всей моей жизни.
Кэмми бродит по гостиной, пока наконец не запрыгивает на диван и не включает телевизор. Мы с Оливией стоим друг возле друга, наблюдая за ней. Не так я представлял этот момент – момент, когда она увидит все это.
– Не хочешь экскурсию по твоему дому?
Она кивает, и я маню ее из кухни к витой лестнице.
– Леа…
– Нет, – обрываю ее я. – Не хочу говорить о Леа.
– Ладно.
– Где Ноа?
Она отворачивается:
– Хватит спрашивать о нем, пожалуйста.
– Почему?
– Потому что это причиняет мне боль.
Я задумываюсь на секунду, но киваю:
– В итоге тебе придется рассказать.
– В итоге, – тяжело вздыхает она. – Это слово описывает нас, да? В итоге ты сознаешься, что подстроил свою амнезию. В итоге я перестану притворяться, будто незнакома с тобой. В итоге мы снова будем вместе, а потом разойдемся, а потом снова будем вместе.
Я смотрю на то, как она разглядывает картины на стенах, завороженный ее словами. Она говорит то, что глубоко меня трогает. Позволяет своей душе соскользнуть с ее губ, и, как всегда, это надрывно и безумно грустно.
– Калеб, что это за дом?
Я стою за ней, пока она мнется на пороге главной спальни, и осторожно перебираю пальцами кончики ее волос.
– Я построил его для тебя. В ночь, когда я сделал предложение, я собирался привезти тебя сюда. Тогда тут ничего еще не было, но я хотел показать, что мы могли бы построить что-то вместе.
Она втягивает воздух через нос, встряхивает головой. Так она подавляет слезы.
– Ты собирался спросить, не выйду ли я за тебя?
Я подумал, не рассказать ли ей о вечере, когда она застала меня в офисе, но решил не перегружать ее эмоционально.
– Почему ты продолжал строить? Обставлять его мебелью?
– Просто проект, Герцогиня, – мягко говорю я. – Мне нужно было что-то исправить.
Она смеется:
– Ты не смог исправить ни меня, ни ту рыжую девку и решил удариться в ремонт?
– В этом гораздо больше пользы.
Она фыркает. Я бы предпочел, чтобы она хихикнула.
Она включает свет и заходит в спальню осторожно, будто в любой момент пол может провалиться под ней.
– Ты хотя бы ночевал здесь?
Она проводит рукой по плюшевому белому одеялу и садится на краю постели, подпрыгивая несколько раз. Я улыбаюсь.
– Нет.
Она ложится на спину, а затем вдруг дважды перекатывается на другой конец кровати, вскакивая на ноги на матраце. Так сделал бы маленький ребенок. И, как всегда, когда в голове мелькает мысль о ребенке, желудок тоскливо сжимается.
Эстелла.
Сердце падает, поднимаясь лишь немного, когда Оливия дарит мне свою улыбку.
– Тут все такое девчачье, – говорит она.
Уголок моего рта приподнимается:
– Ну, я планировал разделить эту спальню с женщиной.
Она кивает:
– Синий, как павлиний хвост. Весьма соответствующе.
На туалетном столике в вазе стоят декоративные павлиньи перья. Она слегка улыбается, вспоминая что-то из далекого, далекого прошлого.
Я показываю ей остальные спальни, а затем мы по узким ступеням поднимаемся на чердак, переоборудованный в библиотеку. При виде книг она восторженно восклицает, так что еще выше, на смотровую площадку, ее приходится тащить едва ли не волоком. Две книги она забирает с собой, но, оказавшись на солнце, кладет их на один из шезлонгов, озираясь распахнутыми от восхищения глазами.
– Боже! – ахает она, вскидывая руки и кружась. – Как же красиво. Я бы проводила тут все время, если…
Мы отворачиваемся друг от друга одновременно. Я подхожу к перилам, любуясь деревьями, – она остается со стороны озера.
Если…
– Если бы ты не солгал, – заканчивает она.
И разве я не ожидал этого? Она королева метких ударов. И я смеюсь так безудержно, что Кэмми приоткрывает заднюю дверь и высовывается наружу. Заметив нас, она качает головой и возвращается назад. Ощущение, будто меня отчитали.
Я подглядываю за Оливией. Она берет книгу и садится в шезлонг:
– Я буду здесь на случай, если понадоблюсь, Дрейк.
Я подхожу к ней и целую ее в макушку:
– Договорились, Герцогиня. Я соображу что-нибудь на обед. Не позволяй никому украсть тебя.
Двумя днями позже они ловят Добсона в жилом комплексе Оливии. Он пришел за ней. Я бы убил Ноа. Что, если бы она мне не позвонила? Добсон ускользал от полиции почти десять лет. Мог ли он уйти от них и в этот раз и добраться до Оливии? Не хочу даже думать об этом. Когда нам поступает звонок, мы понимаем, что настало время возвращаться, но задерживаемся на еще один день. Даже Кэмми не горит желанием уезжать. На четвертый день я осторожно поднимаю тему отъезда, пока мы ужинаем лососем на гриле со спаржей. Кэмми, извинившись, уходит в дом, оставляя нас с Оливией наедине за столом для пикника. Оливия возит листья салата по тарелке, избегая моего взгляда.
– Ты не готова? – спрашиваю я.
– Дело не совсем в этом, – говорит она. – Просто тут так…
Я заканчиваю предложение за нее:
– Хорошо. – Она кивает. – Ты можешь остаться у меня на пару дней.
Она бросает на меня темный взгляд:
– А спать я буду между тобой и Джессикой?
Я усмехаюсь:
– Откуда ты знаешь, что мы с Джессикой все еще вместе?
Она вздыхает:
– Я за тобой присматриваю.
– Ты за мной следишь, сталкер, – говорю я. Когда она не отвечает, дотрагиваюсь до ее руки, кончиком пальца скользя по чуть выступающей вене. – Все в порядке. Я тоже тебя сталкерю.
– У тебя с Джессикой все так, как было раньше? Как в колледже?
– Ты хочешь знать, влюблен ли я в нее?
– Звучит так, будто я об этом спрашиваю?
Я прикрываю лицо руками и драматично вздыхаю:
– Если хочешь задавать очень личные и крайне неудобные вопросы, пожалуйста, вперед. Я расскажу все, что желаешь знать. Но, ради всего святого, задавай вопрос прямо.
– Ладно. Ты влюблен в Джессику?
– Нет.
Она кажется действительно удивленной.
– А был? Я имею в виду, в колледже?
– Нет.
– Ты женился бы на ней, если бы она оставила ребенка?
– Да.
Она прикусывает нижнюю губу, и в ее глазах блестят слезы.
– Ты не вынудила Джессику сделать аборт, Оливия.
Слезы скатываются по ее щекам.
– Нет, вынудила. Я отвезла ее в клинику. Я могла отговорить ее, но я этого не сделала. В глубине души я знала, что ты женишься на ней, если узнаешь, что она беременна. Я могла сказать ей об этом, и, возможно, она не пошла бы на тот шаг.
– Джессика не хочет детей, – говорю я. – Никогда не хотела. И мы с ней не можем прийти к компромиссу по этому поводу.
Она вытирает лицо рукавом и шмыгает носом. Это жалко и очень мило.
– Но вы вместе. Какой в этом смысл, если ваши отношения ни к чему не ведут?
Я смеюсь и ловлю слезу с ее подбородка на кончик своего ногтя:
– Это так на тебя похоже. Ты не берешься ни за что, если у этого нет цели. Поэтому ты даже не дала мне шанс. Ты не представляла себя замужем за мной и поэтому отказалась даже говорить об этом.
Она пожимает плечами, выдавливая улыбку:
– Ты меня не знаешь, дурачок.
– О, нет, неправда. Я выставил себя полным идиотом, прежде чем ты согласилась пойти со мной на свидание.
– Ближе к делу, Дрейк.
– Джессика рассталась кое с кем, прежде чем переехать сюда. Я развелся. У нас обоих проблемы с головой, и нам нравится находиться в одном пространстве, рядом друг с другом.
– И вы трахаетесь.
– И мы трахаемся. Ревнуешь?
Она закатывает глаза, но я-то знаю.
Темнеет. Солнце прожигает небо, окрашивая его желтыми и оранжевыми всполохами, истаивая за пиками деревьев.
– Знаешь, – говорю я, наклоняясь через столик и беря ее за руку. – Я мог бы переспать с тысячей женщин, но ни одна из тех ночей не ощущалась бы так, как та, что мы провели в апельсиновой роще.
Она выдергивает руку и поворачивается ко мне спиной, чтобы любоваться закатом. Я улыбаюсь, хотя она этого не видит, и начинаю собирать тарелки.
– Отрицание тебе не к лицу, Герцогиня.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?