Текст книги "Гетто для ангелов"
Автор книги: Татьяна Голубева
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Мне кажется, я смогу подойти к павильону вплотную. Но что делать дальше?
Никто не был удивлен его словами. Геттор открыл заднюю дверь фургона, достал оттуда небольшой баллон и протянул Хинкапу.
– Вот, – сказал он. – Этим обрызгайте, и все. Она на несколько минут замрет. Это вроде снотворного. И мы ее схватим.
Хинкап осмотрел баллон. Сверху к нему был пристроен распылитель, вроде пульверизатора, с резиновой грушей. Хинкап молча отдал ружье Гилейте, взял баллон под мышку и направился к толпе. Геттор и Рэтдек шли позади.
– Пропустите, – тихо сказал Рэтдек ближайшей спине. И почти мгновенно в плотной людской массе образовался узкий коридор, и в прозрачном и ясном утреннем свете Хинкап увидел, что коридор этот ведет к невысокому каменному строению в центре площади. Большие полуциркульные окна, застекленные широкие двери – из домика явно просматривалась вся площадь. Хинкап остановился на краю пустого пространства между домиком и толпой, прикидывая, как лучше подойти к павильону. Рэтдек сказал шепотом:
– Она сейчас с противоположной стороны.
– Ясно, – также шепотом ответил Хинкап и прямиком побежал к беседке.
Он прижался к простенку между двумя огромными окнами, взял наизготовку баллон, обхватив пальцами грушу, и на мгновенье почувствовал себя до невозможности одиноким, словно не стояли в пятидесяти шагах от него десятки людей, словно он заблудился в Глубоком Космосе и не знает пути домой… впрочем, так оно и было.
Внутри домика послышался шорох, и Хинкап, не думая больше ни о чем, ударил баллоном по стеклу и одновременно сжал пальцами грушу. Свист вырвавшейся струи жидкости заглушил чей-то тихий вскрик, но Хинкап услышал его. Сойта… внутри домика была Сойта!.. Он сразу узнал ее голос, почувствовал его всем своим существом… но было уже поздно. Молчаливая толпа единым рывком окружила домик, и шесть человек в странных тяжелых комбинезонах и шлемах открыли двери. Хинкап сделал шаг, намереваясь войти вслед за ними, но почувствовал, как чья-то рука тронула его за локоть. Почтальон обернулся. Рядом стояла Гилейта.
– Не входите, Хинкап. Опасно.
– Почему?
– Вам уже говорили. Стерва может убить. Нет гарантии, что она без сознания.
– Но…
– Те, кто идет туда, одеты в специальные костюмы. Но все же и они сильно рискуют.
Хинкап посмотрел на окружавшую его толпу. Здесь были в основном мужчины, редко встречалось женское лицо, – и все смотрели на двери домика,
– хмуро, зло, выжидающе. На Хинкапа никто не обращал внимания.
Но вот из павильона вышел один человек, за ним второй, а потом двое вывели, крепко держа за локти, связанную женщину. Еще двое в неуклюжих скафандрах завершали процессию.
Да, это была Сойта. Она выглядела усталой, шла с трудом, но тем не менее казалась спокойной, как всегда. Ее глаза неспешно прошлись по толпе и на долю секунды остановились на Хинкапе. Ничто не изменилось в ее лице, но Хинкап почувствовал, что Сойта ждет от него помощи. Что мог он сделать, один, против нескольких сотен людей? Он мог только всей душой желать, чтобы Сойте не причинили вреда, чтобы ей удалось каким-то образом уйти отсюда, скрыться, спастись… И вдруг… Хинкап почувствовал, что волосы зашевелились у него на макушке.
…Сойта небрежным жестом сбросила веревки, опутывающие ее руки и тело, – словно желание Хинкапа увидеть ее свободной придало ей нечеловеческую силу, – небрежно поправила пышные волосы, растрепавшиеся во время схватки. И пошла прямо на толпу. Люди молча шарахались от нее в стороны, отворачивая лица, – а она шла, не замечая никого и ничего, и только легкий скрип ее туфелек по гравию, покрывавшему площадь, слышен был в мертвой тишине.
– Это ужасно, – говорила Гилейта, накрывая на стол. – Кто бы мог подумать, что среди горожан найдется кто-то, сочувствующий стервам? Я не могла предположить такой возможности.
– А почему вы так решили? – спросил Хинкап.
– Что я решила?
– Ну, что кто-то сочувствует этой… ангелу?
– Разве вы не поняли? – вмешался Лодар. – Стерва ушла потому, что кто-то на площади очень захотел ей помочь. Ангел не может пройти сквозь сплошную стену ненависти. Но от сочувствия у этих гадин силы удесятеряются, они уходят из любой западни совершенно спокойно. Ваш героизм оказался бесполезен.
– Н-да, – пробормотал Хинкап. – Любопытно…
Во время обеда гость и хозяева почти не разговаривали, лишь изредка обменивались незначащими словами. Лодар и Гилейта думали о детях – до сих пор не удалось выяснить, кто из детей, бывших в приюте, остался жив, потому что в дело вмешались военные и увезли тех, кого удалось спасти. Хинкап размышлял о событиях, свидетелем которых он оказался, и пытался для себя осмыслить и оценить происшедшее. Ощущая некоторую путаницу в мыслях, почтальон тем не менее старался привести в систему то, что узнал и увидел. Горожане называют лесных отшельников стервами, так. Насколько мог понять Хинкап, ангелами этих странных людей окрестили в давние времена не только за красоту, но – в основном – за превосходящие нормальные человеческие способности таланты. Далее – ангелов называют стервами за якобы лютую ненависть к обычным средним людям. Но за то время, что Хинкап жил в лесном поселке, он что-то не заметил, чтобы отшельники говорили о городских с ненавистью. Скорее они говорили с сожалением… но, может быть, они скрывали свои истинные чувства? Возможно, возможно… только Хинкапу в это не верилось. Ведь Сойта говорила, что лесные жители хотят уйти вообще с Алитолы, – именно затем, чтобы не служить причиной ненависти. Если бы ангелы желали – им, похоже, не стоило бы особого труда расправиться с горожанами, судя по тому, что Хинкап видел в лесу во время обстрела деревни. И в то же время – ангелы ходят в город и берут то, что им нужно, без особых церемоний. Но если их вынуждают поступать подобным образом? Если у них просто нет другого выхода – как тогда оценить ситуацию? В конце концов, ангелы приходят в город без пушек… хотя, с другой стороны, к чему им пушки? Но ведь там, на площади… никого Сойта не убила, так? Может быть, она не умеет это делать? А может быть, вообще слухи об опасности, исходящей от ангелов, преувеличены? Но что тогда думать о детском приюте, который разгромили стервы? Зачем они это сделали? Сойта… Хинкап подумал, что Сойта, вероятно, не откажется объяснить ему все, если он потребует объяснений. Но для того, чтобы поговорить с Сойтой, нужно вернуться в лес. Как объяснить Лодару и Гилейте такой поход?
– Я все-таки не понимаю, – сказал в конце концов Хинкап. – Зачем ангелы напали на приют?
– Это месть, – ответил Лодар. – Недавно военные забрали из этого приюта двух ангелят. Куда они увезли малышей – неизвестно, и неизвестно, как узнали об этом лесные стервы. Но результат вы знаете.
Снова все замолчали надолго, и Хинкап пытался переварить новое сообщение. Месть? Но если маленьких ангелов забрали военные, то с какой стати отшельники стали бы мстить городским детям, громить приют? Хинкап решил, что Лодар скрывает что-то, не желая говорить правду.
– Мы обращались в Столицу, – сказала Гилейта, – три года назад. Но правительство, вместо того, чтобы принять какие-то реальные меры, расположило у нас военный гарнизон. А военные в этом деле только помеха. Чтобы справиться с ангелами, нужны не пушки, а ученые. Мы составили новую петицию, Лодар поедет с ней, попытается пробиться на прием к президенту.
– Да, – кивнул энергично Лодар. – Не вернусь, пока не докажу этим столичным идиотам нашу правоту. Хотите поехать со мной?
– Хочу, – сказал Хинкап.
V
Огромный автомобиль бесшумно скользил по шоссе, уходящему в мутную бесконечность голой равнины. Лес виднелся справа темной полосой, подчеркнувшей горизонт. Хинкап вдруг сообразил, что именно по эту сторону лесного массива находится его катер.
– Лодар, – сказал он, тронув спутника за рукав. – Вон там, возле леса, мой… моя машина. Мне хотелось бы взглянуть на нее. Вы не могли бы…
– Ваша машина? – Лодар удивленно обернулся. – Почему вы бросили ее здесь?
– Поломка, – коротко ответил Хинкап.
Лодар остановил машину и осмотрел серое, бесконечно унылое пространство, отделяющее шоссе от леса. Потом осторожно повел автомобиль по невысоким кочкам, выбирая дорогу поровнее.
– Не знаю, – сказал он, – как мы доедем и как выберемся. А как вы туда попали?
– Случайно занесло, – ответил Хинкап.
Лодар промолчал, но взглянул искоса на почтальона. Хинкап видел, что Лодару все это кажется очень и очень странным, – действительно, зачем вдруг нормального путешественника бросит в сторону от дороги, если он едет на машине?
Хинкап всматривался в границу леса, обшаривал ее взглядом, разыскивая знакомый силуэт катера, и когда наконец увидел его, махнул рукой, показывая Лодару, куда ехать.
– Вон там!
Лодар повернул машину. Когда они подъехали к катеру, Лодар остановил автомобиль и посмотрел на Хинкапа, ожидая объяснений. Хинкап вздохнул, открыл дверцу, вышел и молча зашагал к катеру. Позади хлопнула вторая дверь – Лодар направился вслед за почтальоном. В трех шагах от катера Хинкап остановился. Ему показалось, что за катер шмыгнула какая-то тень. Он обернулся к Лодару, спросил тихо:
– У вас есть оружие?
– Да, – так же тихо ответил Лодар.
– Дайте.
Лодар вытащил из заднего кармана брюк пистолет, передал его почтальону, и Хинкап, взведя курок, медленно пошел вокруг катера, стараясь ступать как можно тише. Что-то зашуршало по обшивке, и Хинкап бросился вперед. К опоре катера прижался маленький мальчик, лет семи, хорошенький, как херувимчик. Он таращил на Хинкапа испуганные глазенки, даже не пытаясь убежать. Хинкап облегченно вздохнул и засмеялся, опустив пистолет. Но с другой стороны катера вышел Лодар, и когда Хинкап увидел выражение его лица, почтальону стало не до смеха. Лодар смотрел на малыша с ужасом и омерзением.
– Что с вами, Лодар? – недоуменно спросил Хинкап.
Вместо ответа Лодар протянул руку и… Хинкап не успел помешать. Раздался выстрел. Малыш упал. Кровавое пятно расползлось по его груди, и Хинкап, оглушенный, в ужасе смотрел на алые капли, медленно стекающие на чахлую траву.
– Что… что вы сделали, Лодар? – прохрипел он наконец.
– Это ангел, – сказал Лодар, оглядываясь по сторонам и держа пистолет наготове. – Хорошо, если он был один. Тогда нам повезло. Вы очень удачно отвлекли его внимание смехом, он слегка расслабился. Но все же нам лучше уйти поскорее.
Хинкап слышал и не понимал слова Лодара. Он опустился возле мальчика на колени, всмотрелся в бледное личико, приложил ухо к маленькому тельцу… Конец… без сомнения, конец. Хинкап почувствовал дурноту. Он с трудом встал, прислонился к катеру и закрыл глаза.
– Лодар, – прошептал он, – Лодар, как вы могли…
– Очнитесь, младенец, – резко ответил Лодар. – Посмотрите на него еще раз!
Хинкап открыл глаза… и ему стало совсем плохо. Малыш взрослел на глазах, увеличивался… это было похоже на бред, на кошмар. Через несколько минут уже не семилетний ребенок лежал перед Хинкапом, а взрослый мужчина, к тому же хорошо знакомый почтальону – это был Дорей. Но и на этом трансформации тела не закончились. Мертвый Дорей старился, сморщивался и скоро Хинкап увидел перед собой труп дряхлого старца. Лодар следил за превращениями совершенно спокойно, и в то же время наблюдал за Хинкапом. Наконец он произнес:
– Вот теперь я вижу, что вы действительно ничего не знаете об ангелах. Откуда же вы взялись, прелестное наивное существо?
Хинкап молча ткнул пальцем вверх, в небо. Лодар так же молча кивнул. Для него все встало на свои места. Но для Хинкапа – нет.
Хинкап вошел в катер – и мгновенно насторожился. Здесь явно кто-то побывал. «Очень странно, – подумал Хинкап. – Кто мог снять блокировку? Как?» Он заглянул в свою крохотную каютку – вроде бы все на своих местах; зашел в рубку. Автомат, передающий позывные Хинкапа и сигнал бедствия, работает. Пульт в порядке. Но рядом с бортжурналом – сухой лист. И журнал открыт не на той странице, на которой оставил его открытым почтальон. И какой-то едва уловимый горьковатый запах…
– Послушайте, Лодар, – сказал Хинкап, выйдя наружу, – кто-то был там.
Лодар подумал.
– Могут ангелы без вас запустить вашу… э-э… машину? – спросил он.
– Нет. Стартовый ключ у меня.
– Тогда это может пока угрожать только нам, – спокойно заключил Лодар.
– Чем?
Лодар пожал плечами.
– Представления не имею. Но ваша техника зачем-то понадобилась ангелам, они занялись изучением вашей… кстати, как это называется?
– Катер Межгалактической почты.
– Так вы – почтальон?
– Да.
– Там у вас есть оружие, в катере?
– Нет.
– Это хорошо, – сказал Лодар. – А то, сами понимаете… при таком уровне почтовой связи оружие тоже, надо полагать, достаточно оригинальное. И если бы ангелы вдруг с ним освоились…
– Нет, – повторил Хинкап. – Почтальонам оружие не полагается. Я случайно сюда залетел. Поломка.
– Жаль, что вы так похожи на нас, – сказал вдруг Лодар. – В Столице было бы легче договориться, если бы вы были другим. И долго вы пробыли у ангелов?
– У ангелов… а как вы?.. Хотя, конечно. Полгода, – ответил Хинкап.
– И вы ни разу не заметили ничего необычного, такого, что могло бы смутить вас, пробудить подозрения?
– Заметил, – неохотно признался Хинкап. – Но они все так объясняли…
– Само собой, – согласился Лодар. – Уж что-то, а объяснять они умеют. Едем?
– А этот? – Хинкап кивнул на старика, лежащего поодаль.
– Заберут! – Лодар отмахнулся. – Нам лучше не задерживаться.
– Да, сказал Хинкап. – Конечно. Нам лучше не задерживаться.
К вечеру второго дня они добрались до Столицы. Хинкап плохо запомнил мелькавшие мимо городки и поселки. Лишь когда они проезжали Толли-Тор, спросил у Лодара, почему никто не поверил, что Хинкап из этого города.
– Потому что у вас столичный выговор, – объяснил Лодар. – Да и держитесь вы… А Толли-Тор – научный центр, здесь люди особые, их сразу видно.
«Надо же, – подумал Хинкап, – кто бы мог предположить, что в лесной глуши можно нахвататься столичных манер…»
Шоссе взлетело на пригорок, с которого открылся внезапно вид на Столицу. Широкие прямые улицы, высокие здания, масса зелени… Столица производила впечатление города нарядного и благодушного. Шоссе заполнилось машинами, несущимися в обе стороны. Лодар сбросил скорость, и Хинкап мог рассмотреть проплывающие мимо виллы, боковые дороги, рекламные щиты… Столица надвигалась, вырастала, и вскоре автомобиль уже скользил по городской улице. Лодар провел машину через центр, показал Хинкапу две огромные площади, дворец Президента, белоснежный комплекс правительственных зданий; затем выбрались на неширокую зеленую улочку.
– Мы остановимся у моих друзей, – сказал Лодар. – Это довольно далеко от центра, почти пригород, зато спокойно, нет суеты вокруг.
– Вы рассчитываете пробыть здесь долго?
Лодар пожал плечами.
– Право, не знаю. В прошлый раз, чтобы просто подать петицию в канцелярию президента, нам понадобилась неделя. В этот раз я намерен добиться аудиенции, пусть не у президента, так хотя бы у одного из его секретарей. Нужно в конце концов заставить их подумать об этом.
– Вы полагаете, они не знают об ангелах?
– Знают, конечно. – Лодар слегка улыбнулся. – Кто же о них не знает? Это часть нашей истории, и надо признать – неплохая часть. До определенного момента. Но дело в том, что правительство почему-то не желает признавать, что стервы-ангелы стали опасны. Все делают вид, что ангелы не то чтобы безопасны, а вроде бы вовсе теперь не существуют.
– То есть как это – не существуют?
– Пожалуй, я неверно выразился. Но есть какая-то закавыка, которую мы там, в провинции, понять не можем. Судите сами. Мы сначала пишем письмо президенту от имени городского управления, – это было давно, когда ангелы совершили первый налет на город, – и не получаем никакого ответа. Через полгода мы пишем второе письмо – снова ответа нет. Ангелы безобразничают все сильнее, грабят город, убивают людей; с каждым днем наша жизнь становится все опаснее – и мы отправляем третье письмо. Снова в ответ – молчание. Тогда мы обращаемся с петицией, подписанной всеми жителями города, просим правительство принять меры против обнаглевших стерв. И что мы получаем в ответ? Гарнизон. Военные, естественно, начинают воевать. А их война с ангелами нам, жителям города, выходит боком. Ангелы начинают мстить. И вот, наконец, разгром приюта и гибель детей. Неужели даже теперь нам не помогут?
– Да, – сказал Хинкап. – Действительно, странно. Может быть, правительство не заинтересовано в том, чтобы пресекать хулиганство этих бездельников?
– Трудно сказать. Да и почему бы так могло быть? Официально ангелы давно отошли от государственной деятельности, не работают в правительственных лабораториях и вообще удалились от дел, ушли из городов. Но… не исключено, что колонии ангелов все же продолжают поддерживать связи с официальной наукой. Правда, тогда неясно, почему их деревни обстреливают.
– Но от этих обстрелов ангелам никакого вреда нет, – сказал Хинкап.
– То есть как – нет вреда? – Лодар резко обернулся.
– Да так. Я был в поселке во время атаки. Ни один снаряд не долетел до деревни, только лес кое-где пожгли, и то не очень сильно.
– Вы хотите сказать, что военные имитируют активные действия?
– Нет, – Хинкап покачал головой. – Не имитируют. Они стреляют. Но снаряды не долетают до цели. Ангелы их как-то останавливают, не знаю, как именно. В общем, поселок защищен надежно.
– Вот это новость… – пробормотал Лодар. – Послушайте, Хинкап, вы это видели собственными глазами? Вы не могли ошибиться?
– Не мог. И еще вот что. Ангелы знают, когда будет облава, обстрел. Знают, сколько снарядов будет выпущено по поселку. Я слышал, как они об этом говорили.
– Так, – сказал Лодар. – Значит, не случайно стерва ушла с площади. Значит, есть такие подонки, которые снюхались с ангелами у нас за спиной. Так.
Хинкап промолчал в растерянности. А ведь выходит, что он сам из таких подонков… черт, вот история!
– Послушайте, Лодар, – спросил наконец почтальон, – а вы что же, не знали, что обстрелами нельзя выгнать ангелов из поселка?
– Откуда мы могли знать? Мы ведь никогда не суемся в лес. Мы думали – военные сожгут поселок, а стервы строят новый, неподалеку. А выходит…
– И еще вот что, – перебил Хинкап. – Как это произошло… ну, что вы стреляли в ребенка, а потом вдруг оказалось, что это старик?
– А-а… Мы с Гилейтой не успели вам рассказать. Стервы не умирают. Во всяком случае, никто никогда не слышал об этом. Но они старятся. Только они умеют изменять вид… могут прикинуться ребенком, могут выглядеть человеком любого возраста, не обязательно красивым… однако предпочитают облик лучезарно прекрасный. Ну, а мертвый ангел обретает свой истинный вид.
– А что им нужно в городе?
– Многое. Стервы не любят отказывать себе в чем-либо, не привыкли. Во-первых, им, естественно, нужна пища. Во-вторых, стервы любят красивые вещи, им нужны книги, пластинки, аппаратура для опытов, химикаты… короче, они забирают все подряд.
– Как – забирают?
– Элементарно. Берут, и все. Разумеется, не платят. Грабят, другим словом. Они могут взять любую незапертую или незакрепленную вещь, – понимаете, не входя в дом, взять сквозь стену. Вы, наверное, обратили внимание, что у нас в доме все предметы, представляющие хоть какую-то ценность или просто необходимые, спрятаны? Даже телефонный аппарат приходится запирать в шкаф, хотя телефоны стервам ни к чему, они уничтожают аппараты просто из озорства. Заметьте, еще десять лет назад достаточно было крепко запереть дом, установить забор повыше, чтобы обезопасить себя от грабежей. Но теперь стервам одна-две стены не помеха. Нужно еще и запереть вещь в шкаф с металлическими дверцами, и привязать цепочкой. Тогда она останется на месте. Но кто знает, чему научатся стервы еще через десять лет? Может быть, они начнут сами проходить сквозь стены?
– А сейчас они этого не умеют?
– Нет, к нашему счастью… хотя какое уж тут счастье, непонятно.
Автомобиль вырвался из путаницы городских улиц и понесся по широкой автостраде, по сторонам которой, утопая в зелени нарядных садов, стояли особнячки. Минут пятнадцать ехали по этому шоссе, наконец Лодар затормозил возле одной из вилл.
– Прибыли, – сказал он. – Подождите меня в машине.
VI
«Ты Бог иль Сатана?
Ты Ангел иль Сирена?
Не все ль равно…»
– Мне кажется, Хинкап, не стоит сразу докладывать всем и каждому, кто вы такой. Внешне вы от нас не отличаетесь, выговор у вас столичный… лучше всего, если мы представим вас как случайного свидетеля того, что артснаряды для ангелов – что-то вроде назойливых мух. Вы прибыли из… – хозяин виллы, Дорайс, обернулся к Лодару. – Как ты полагаешь, откуда?
– Пусть останется Толли-Тор, – предложил Лодар. – Хинкап недавно перевелся туда из Столицы, местные манеры не успел приобрести, а по делам секретным оказался, например, недалеко от поселка ангелов… вы, Хинкап, можете выдать себя за сотрудника спецпредприятия, их в Толли-Тор десятки. Надо полагать, вы разбираетесь в технике? Сможете при случае вставить в разговор термин позаковыристее? Но так, чтобы он сошел за наш, алитольский.
– Я совсем не разбираюсь в технике. – Хинкап улыбнулся. – Я почтальон, а не инженер. Но термин, пожалуй, подберу.
– Этого достаточно, – сказал Дорайс.
– Начнем сразу с попытки пробиться к президенту? – спросил Лодар.
– Начнем… только я не уверен в удаче.
Лодар хлопнул ладонью по столу, вскочил, прошелся по комнате.
– Сколько лет это может тянуться? Не понимаю, в чем дело, не понимаю! Кто-то в правительстве заинтересован в ангелах, это несомненно. А вот почему? Неужели жизнь и спокойствие целого города ничего не значат?!
– Не один ваш город в таком положении. Ангельских колоний десять, и возле каждой творится то же самое.
– И везде стервы нападают на детские приюты? – задохнулся от злости Лодар.
– Не везде, – протянул Дорайс, – не везде… Но я знаю, например, что в одном из городков стервы уничтожили тот самый военный гарнизон, который был направлен для обуздания этих тварей. В другом – разгромили зачем-то городские библиотеки. Ну, и так далее. И ни в одном случае правительство не приняло мер. Вот и думай.
– Думай, думай! – Лодар окончательно взорвался. – Наверняка стервы делают достаточно много для военных и для президента, тайно, а нас уверяют, что правительство тут ни при чем!
– Вот что, – сказал Дорайс. – Вы, Хинкап, можете отличить ангела от человека. Так?
– Я? – Хинкап уставился на него.
– Вы же сами рассказывали, что хозяйка того дома, в котором вы жили там, в лесу, казалась вам древней старухой?
– Да, ну и что?
– У нас тоже есть такие люди, но их до обидного мало. И свойством этим обладают только женщины – например, жена Лодара. Но протащить женщину на территорию правительственного комплекса невозможно, с этим – крайние строгости. Я попрошу, чтобы вам изготовили перстень с пыльцой вертаса, и когда мы будем добиваться приема, вы так или иначе встретитесь с кем-либо из верхушки. Вот и разберемся, почему стервам устроено вольное житье.
– Ничего не понимаю, – сказал Хинкап. – Потрудитесь объяснить. Я в этих ваших дворцовых интригах что-то совсем запутался.
Дорайс рассмеялся.
– Вы, Хинкап, совершенно напрасно сердитесь. Не так уж трудно разобраться. Но – извольте. Пыльца цветков вертаса, вот в чем дело. Когда вы прибыли к нам, вертас цвел, и вы, вдохнув случайно его аромат, увидели истинный облик того существа, которое встретило вас у катера. Не ребенок, а старуха. Древняя старуха, стерва-ангел. Мы давно подозреваем, что правительство частично состоит из стерв, но доказать этого не можем. Им ведь не стоит труда преобразиться, красота – слишком явный признак, и они, случается, меняют лицо. Но для этого должны быть серьезные причины. Стервы
– утонченные эстеты, утратить ангельский лик они решаются только по солидным поводам. Ну, а если они задумали, например, превратить наше государство в страну ангелов? Тогда им необходимо быть в правительстве. Ради этого, я думаю, они согласились бы сменить шкуру. Вот вы и поможете вывести их на чистую воду.
– Как?
– Если при вас будет перстень с пыльцой вертаса, вы легко определите, кто из этих, верхних, нормальный человек, а кто – ангел. И скажете нам. Вы согласны, надеюсь?
Хинкап кивнул. Что ему оставалось? Да он и не испытывал добрых чувств к стервам после всего, что узнал о них. Вот только Сойта… Хинкап упорно не желал верить, что Сойта может быть замешана в грязных делишках ангелов. Он просто не мог в это поверить, все его существо сопротивлялось этой мысли, Сойта в его глазах оставалась истинным ангелом – чистым, добрым, обаятельным существом. Женщиной…
– Хорошо, – сказал Хинкап. – Рад буду помочь вам.
…Хинкап сел сзади. Он обхватил голову руками и пытался справиться с нервной дрожью, с отвращением и ненавистью, охватившими его. Он слишком долго сдерживался там, на приеме у третьего секретаря господина президента. Дорайс сидел впереди, рядом с шофером, и тоже молчал, не задавал вопросов, вообще не пытался заговаривать с Хинкапом, только иногда смотрел на него через плечо, искоса. Лишь когда проехали больше половины пути, Дорайс попросил шофера остановить машину, пересел к Хинкапу и, едва автомобиль тронулся с места, спросил:
– Не ожидали такого?
Хинкап кивнул, откашлялся и сказал:
– Да, знаете… трудно было ожидать…
Они снова замолчали надолго. Хинкап все еще задыхался. Он видел перед собой жуткие сморщенные хари, уродливые, злобные, возникавшие на месте цветущих молодых лиц, едва он подносил к лицу руку с перстнем. Стервы-ангелы… секретариат господина президента на две трети состоял из ангелов. Самого президента Хинкап не видел, да и вряд ли, думал он, придется увидеть, – но то, что он теперь знал, заставляло предположить, что и президент – из той же компании. Зачем? Зачем, пытался понять Хинкап, ангелам нужно захватить власть? Ведь большинство ангелов живет в лесах, да и всего-то их в стране… а вдруг на самом деле их гораздо больше? Видимо, им нужно все – или ничего. И потому только часть их занимается политикой, подготовляя будущее, – и все выглядит так, словно правительству нет дела до ангелов, живущих в лесах… и только когда жители городов, расположенных рядом с колониями отшельников, начинают требовать каких-то мер, президент посылает военных, зная, что никакого вреда они причинить не могут. Зная?..
– Скажите, Дорайс, – спросил почтальон, – а всегда ли женщинам был запрещен вход на территорию правительственного комплекса?
– Нет, – ответил Дорайс, – это правило введено не слишком давно.
– Это совпадает с официальным отходом ангелов от государственной деятельности, с переселением их в леса?
Дорайс уставился на почтальона.
– Проклятие… – прошептал он. – Как же так…
Хинкап вышел прогуляться. Он медленно шел по тротуару вдоль нарядных витых оград, за которыми, в зелени и цветах, стояли особняки. Разговоры, разговоры… Третью неделю они с Лодаром в Столице, и, кроме приема у третьего секретаря, ничего не добились. Петиция отдана в канцелярию президента, и ни ответа, ни привета. А Дорайс и его друзья каждый вечер говорят, говорят… Нельзя сказать, чтобы это были разговоры ни о чем, но в последние дни у Хинкапа создалось впечатление, что ни на что другое, кроме разговоров при закрытых дверях и зашторенных окнах, эти люди не способны. Они даже не способны провести элементарное сопоставление и сделать выводы, обобщив группу фактов. Невольно Хинкап сравнивал их с ангелами. Стервы лишнего не говорят. Они действуют. Неясно, чего они добиваются, но тратить энергию на бессмысленную болтовню – не в их правилах. И совершенно ясно, что просто так они не сделают и шага. Все рассчитано и взвешено. А Дорайс? Он и его компания каждый вечер принимаются заново рассматривать и обсуждать варианты будущего страны – с ангелами и без них; создают проекты уничтожения ангелов – проекты, которые никогда не будут реализованы; рассуждают о том, что для стерв нужно создать особые резервации и принудительным порядком переселить их туда, чтобы стервы жили под постоянным контролем и наблюдением; предлагают поднять шум в печати и заставить, вынудить ученых заняться наконец всерьез проблемой мутантов… и ничего при этом не делают. И некоторая, так сказать, недостаточность аналитических способностей этой компании, отсутствие трезвого взгляда на вещи бросается в глаза даже ему, Хинкапу… а что он такое? Почтальон, всего лишь! Столичные бурлили… но что-то было во всем этом неуловимое… Хинкап сказал бы, пожалуй, что они не бурлят, а булькают. Бесконечная говорильня утомила Хинкапа. Он стал все чаще думать, что пора бы наведаться к катеру – вдруг там уже сидит спасательная группа и ждет его? Он, Сол Хинкап, торчит здесь, в Столице, без всякого смысла. То, что он мог сделать, чтобы помочь в борьбе против ангелов, он уже сделал, – выяснил, что правительство в основном состоит из стерв. А больше он ничего не может. Он вообще не вправе вмешиваться в местные дела. Не пора ли вернуться к катеру?..
Навстречу Хинкапу, по противоположной стороне улицы, шла женщина. Вечерело, и Хинкап не мог видеть ее лица. Но что-то в ее фигуре, походке заставило Хинкапа насторожиться. Сойта? Или кто-то очень похожий на нее? Хинкап остановился, раздумывая, не перейти ли на другую сторону улицы. Женщина, словно уловив мысли Хинкапа, сошла с тротуара и направилась через мостовую.
– Сойта… – выдохнул почтальон, когда она подошла.
– Здравствуйте, Хинкап, – сказала Сойта. – Вот я вас и нашла.
– Вы… вы искали меня?
– Да. Я… я хотела поблагодарить вас за то, что вы помогли мне там, на площади.
– Я? Позвольте, Сойта, но чем я мог вам помочь? Я мог только желать вашего спасения. Что я мог сделать один против толпы?
– Вы ЖЕЛАЛИ моего спасения, Хинкап. Это главное. Это единственное, что нужно нам. Тогда мы становимся сильны и… – Сойта улыбнулась открыто и весело. – И безопасны, Хинкап!
Хинкап рассмеялся. Ему хорошо было рядом с Сойтой, и сразу ушли страхи, отступила ненависть к ангелам, нараставшая все эти дни, пока он слушал мрачные разговоры борцов за справедливость. Сойта своим присутствием сделала все это несущественным.
– Ох, Сойта, – сказал почтальон. – Я тут наслушался такого!.. Право, смотрю на вас – и не верится, что хотя бы половина может быть правдой.
Сойта наклонила голову немного набок, посмотрела на Хинкапа с непонятным ему выражением, и предложила:
– Давайте пройдемся, Сол, погуляем немного. Я тоже кое-что вам расскажу. А вы попробуйте рассудить.
Они направились вдоль зеленых палисадников, шли неторопливо, и Сойта не спешила начинать свой рассказ. Наконец она сказала:
– Видите ли, Хинкап, то, что вам говорили о нас здесь, – правда. – И, словно не заметив, как вздрогнул и отшатнулся почтальон, продолжила: – Но что мы называем правдой? Эти люди, с которыми вы провели последние дни, – безусловно, не лгут. Они говорят с полной убежденностью, они готовы подтвердить свои слова присягой. Но… есть одно маленькое «но». Верно ли они видят события?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.