Текст книги "Лебединые крылья"
Автор книги: Татьяна Проскурякова
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 5. Взросление
Прошло несколько месяцев с тех пор, когда лебединой семье волею непредсказуемого случая пришлось менять место обитания. За это время младшие сыновья Патрика выросли. То были уже не маленькие несмышленыши, а прекрасные статные юноши, готовящиеся вступить во взрослую жизнь. Крылья молодых лебедей приобрели строгую овальную форму, шеи были изысканно изогнуты.
Время, предшествующее переезду, Саймон запомнил на всю жизнь. Переживания, связанные с появлением первого друга и безвременная утрата его не могли не отразиться на мироощущении молодого лебедя: он сделался очень восприимчивым к происходящему вокруг, и крайне чувствительным к изменениям внутри себя самого.
Забыть о случившемся значило бы предать забвению и образ маленького сокола. Вычеркнуть из памяти первого друга Саймон не мог – временами Мэйсон являлся ему во сне. На новом месте братья почти сразу обзавелись приятелями, с которыми весело проводили время. Саймон иногда присоединялся к ним и потому не оставался в одиночестве. Одинока была его душа, искавшая непонятного сердечного родства, неведомой прежде близости.
– Мы давно покинули долину, прежнее место, – как – то сказал Саймон отцу, глядя в бесконечное вечернее небо, усыпанное яркими звездами. Я забыл теперь даже то, как она выглядела, ведь я был слишком мал. Значит ли это, что я не должен больше вспоминать о Мэйсоне?
В ответ лебедь – отец улыбнулся, и улыбка его излучала тепло:
– Твой друг жив и здоров. Незачем хоронить свою память о нем. Если ты пока не имеешь возможности его видеть, это не значит, что и он не думает о тебе. Иногда дорогие сердцу близкие уходят из нашей жизни для того только, чтобы уступить место новым событиям. Нужно всегда быть готовым принять от Вселенной урок, зная, что сила Всевышнего действует во имя нашего блага. Сын мой, зачем ты истязаешь свое сердце напрасно? Дружба не может умереть. Ей не страшны ни расстояния, ни время, потому как она бессмертна. Твой друг всегда будет с тобой – он останется жить в твоей памяти. Ведь если мы любим кого – то, этот кто – то становится счастливым только от одной нашей мысли.
– Но что такое любовь?
– Любовь есть свобода мыслей и чувств.
– Я часто вспоминаю моего друга – маленького сокола. Отец, его родители проявляли чрезмерную строгость в обращении с ним. Ему не позволялось иметь собственного мнения. Ослушание для Мэйсона было непростительным проступком, так что он скорее предпочел бы просидеть в гнезде все свое детство – настолько страшился наказания. Выходит, его семья не знала любви? Значит, и он сам никогда не был по– настоящему любим своими родителями? У нас, лебедей, все иначе. Я всегда был любим: тобою, нашей семьей, всей могучей стаей! Я люблю тебя, отец!
– Я тоже люблю тебя, Саймон! Видишь ли, сын мой, существуют разные проявления любви. Каждый способен любить в меру открытости своего сердца. Но любовь – свобода открывает все двери, даруя безграничные возможности.
– Разве любовь может быть иной: ограничивающей, причиняющей боль, вводящей в заблуждения, разжигающей подозрения?
– Подлинная Любовь всегда Свободна. Но те, кто боятся любить, выдумывают множество иллюзий, а потом страдают, потому что принимают их за действительность. Не само состояние любви к ближнему, а наше отношение к ней, мысли и ожидания могут причинять боль.
Желание отыскать своего далекого друга – сокола Мэйсона сильным порывом обозначилось в молодом лебеде. Саймон хотел сделать что – то, вдохновляющее его на новые свершения, предпринять собственное захватывающее приключение. Он даже несколько раз пытался приблизиться к тому месту, где они впервые повстречались, но всегда вовремя возвращался обратно. Как отыскать сокола в лазурной вышине, не подвергнув себя опасности, как дать знать о себе, не оскорбив тем самым отца и всю стаю? Фантазия, безрассудство!
«Должно быть, Мэйсон уже забыл меня! Сделался охотником и живет теперь согласно своей природе. Зачем, зачем я ему нужен?!»
Детский опыт многому научил его: свои желания не всегда следует выражать вслух, как не всегда необходимо действовать наугад, спонтанно. То обстоятельство, что Мэйсон принадлежал к семейству хищников, не могло не охладить запал Саймона. Теперь, повзрослев, он ощущал ответственность перед стаей и свою принадлежность к лебединому роду.
Самозабвенно мечтал он о встрече с другом, и так же сильно необъяснимый страх неудачи порождал невидимые препятствия для достижения этого намерения.
Братья Саймона – Алан, Дени и Мадди стали уже ухаживать за девушками, Саймон же, хотя и чувствовал потребность в близкой дружбе, пока не торопился обзаводиться подругой. Ему было уютно находиться наедине со своими мыслями. О чем размышлял молодой лебедь?
Идея переплыть все озера мира, жажда к путешествиям звали его. Хотелось постичь невероятное, изведать все потаенные уголки земного шара, сделаться великим путешественником.
По ночам, когда ярко светила луна, Саймон, позабыв сон, выходил в одиночестве поплавать на Старое озеро. Будучи еще птенцом, он открыл его для себя, и с тех пор оно сделалось для него священным. Старое озеро, молчаливый и внимательный собеседник, всякий раз встречало его ласковой волной, позволяя наслаждаться безграничной Свободой. Распахнув за спиной исполинские крылья, Саймон часами плавал в озере, погружаясь в раздумья.
Сверстники не понимали Саймона: одни считали его чудаком, другие открыто смеялись над его смелыми фантазиями. А молодой лебедь, только открывший для себя юность, так нуждался в том, чтобы кто – то разделил его убеждения!
«Должно быть, я не такой, как другие, – с грустью думал он. Мои братья легко общаются и заводят знакомства, мне же, кажется, не нужен никто. Но я не хочу встречаться с девушкой только потому, что так делают все вокруг – для меня встреча с лебедушкой может произойти не иначе, чем по чувству глубокой взаимной симпатии». Скрываясь за подобными мыслями, Саймон ни за что не признался бы даже себе в том, что больше всего на свете боялся быть отвергнутым. Ему казалось, что он один в целом свете, и никто не в силах до конца понять глубину его переживаний.
Вскоре появился у него друг, Ричард. Молодой лебедь разделял убеждения Саймона и готовился посвятить свою жизнь бесконечным странствиям. Вот в ком нашел Саймон подлинного единомышленника! Впервые его одинокие воззрения были поняты и приняты кем – то другим настолько полно, что можно было без утайки говорить обо всем, не опасаясь насмешек.
– Какова твоя самая заветная мечта?
– Я хочу облететь весь земной шар на собственных крыльях. Многие полагают, что это невозможно, но если лететь в день с определенной скоростью, устраивая себе отдых, то цель приобретает реальные черты.
– О, это заманчиво, Ричард! Днем подниматься в небесную лазурь, а с наступлением ночи опускаться в зеркальную гладь чистого озера. Испить его прозрачной водицы, вдоволь поплавать – что может быть чудесней!
Прошлое постепенно уходило, уступая место дню настоящему: образ маленького сокола таял, а сердце Саймона искренне радовалось, наполняясь радостью общения с другом, и в этом взаимодействии трудно было определить, где заканчивался один и начинался другой.
Глава 6. Лэсли
Приближался апрель. Погода становилась все более теплой. В одну из ночей Саймон, не в силах заснуть, вышел прогуляться на Старое озеро. Он любил это место за тихую радость, за его упоительную красоту, которую до сих пор не готов был разделять ни с кем другим, кроме близкого друга. Столько мыслей он передумал, плавая здесь, столько чувств пережил! Плавание доставляло ему невообразимое удовольствие, а наедине с собой он находил возможность размышлять. Иногда Ричард присоединялся к его прогулкам. Однако этой ночью Саймон пребывал в одиночном плавании.
Прозрачные круги по воде расступились перед его зеркальным отражением и молодой лебедь, выгнув шею, погрузился в глубокое чувство умиротворения. От воды приятно веяло прохладой.
Внезапно ему показалось, что за ним кто – то наблюдает. Это было так удивительно и странно! Прежде в этот час никто не нарушал его уединения.
Спустя мгновение его взору предстала молодая лебедушка. В нежных отсветах луны Она была белее снега. Ее глаза излучали неземной, таинственный свет и невыразимое одиночество.
Белокрылая красавица величаво плыла по воде, расправив в стороны свои изящные крылья. Она казалась такой легкой, почти невесомой, что создавало видимость того, что она двигалась вместе с озером, точно находясь с ним в безраздельном согласии.
Молодой лебедь замер в изумлении, не смея пошевелиться и не в силах отвести взгляд. Лебедушка продолжала плыть, кажется, не обращая никакого внимания на Саймона.
«Подплыву к ней, – думал он. Может быть, она знает моих братьев? Интересно, почему я раньше ее здесь не встречал?»
Какая – то стремительная сила неудержимо манила его за собой, но вместе с тем и сковывала изнутри, рождая нерешительность. Может быть, проявилось смущение, или страх спугнуть эту сказочную, неожиданно открывшуюся красоту? Лебедушка была словно из другого мира, точно выписана кистью художника, – столько гармонии передавали ее движения.
Саймон притаился в камышах, продолжая украдкой наблюдать за прекрасной незнакомкой.
«Да что со мной такое? – спрашивал он себя. Неужели мне страшно? Чего я боюсь? Почему эта девушка приводит меня в такое смятение?»
И чем больше он силился преодолеть свое стеснение, тем больше его охватывало изнутри ни на что не похожее волнение.
В какой – то момент он заметил, что таинственная гостья направляется прямо к месту его укрытия. Чувствуя рядом с собой нежную поступь лебедушки, Саймон смутился еще больше. Одновременно он увидел всю нелепость своего положения: прятаться под кустом от девчонки – какая глупость! Одним порывистым движением Саймон выпорхнул из камышей и, гордо вскинув крылья, предстал перед ней.
– Здравствуй, – проговорил он, задыхаясь от непонятного беспокойства.
– Здравствуй, – ответила она.
Теперь он смог рассмотреть ее вблизи. Сама жизнь отражалась в ее глазах, которые манили своей тайной загадочностью.
– Меня зовут Саймон!
– Я Лэсли! А почему ты прятался от меня?
– Я?! Да ну что ты! Просто люблю побыть наедине с собой. Больше всего на свете мне нравится плавать и нырять.
– Вот значит как? Я тебя сразу заметила. У тебя очень величавая осанка, поэтому мне показалось удивительным, что такой красивый лебедь хочет скрыть себя.
То, что Она находит его красивым, окончательно покорило Саймона. Душа запела от неведомого блаженства, и это внутреннее ликование внезапно наполнило его душу небывалой легкостью. Прекрасный порыв души захватил его целиком, былое перестало существовать.
– Я вовсе и не скрывался, просто ненадолго задумался.
– Я тоже люблю плавать в озере…
– Но я никогда тебя прежде не видел…
– Видишь ли, захотелось остаться наедине с собой, подальше от суеты и шума. Моя семья живет здесь неподалеку.
– Ты не бывала тут раньше?
– Была и не раз, но не при лунном свете.
– У тебя что – то случилось? Почему ты оказалась здесь одна ночью?
– Убежала из дома. Родители не понимают меня, хотят поскорее выдать замуж. А я объявила, что не стану следовать их воле.
– Значит, замуж ты не собираешься?
– Не знаю… Может быть… когда – нибудь. Наша стая считает меня чудачкой, которая не оценила ухаживаний завидного жениха. Я поклялась себе самой, что если создам пару, то не иначе, чем с тем, кого выберет мое сердце, кого полюблю всей душой. Кроме того, я много времени провожу в мечтах о Вечном, в творческой созерцательной тоске. Лишь брат понимает мои искания и разделяет со мной животрепещущие мысли.
Поразительно! Она любила уединение, и вовсе не считала это признаком какой – то ненормальности! Ей нравились одиночные плавания и возможность предаваться размышлениям о жизни. Как выяснилось в ходе беседы, Лэсли, так же, как и Саймон, нуждалась в полете над землей на высоте две тысячи метров! Ее нестандартное мышление приводило в восторг, а глубина мысли приятно удивляла.
– Понимаешь, я в детстве был совершенно одинок, меня никто не понимал, почти даже не было друзей. Совсем недавно я познакомился с Ричардом, и мы подружились.
– Ты знаешь Ричарда?!
– Знаю. Он и твой друг тоже?
– Это мой брат.
– Изумительно! Я узнаю его. А вы и вправду похожи.
– Саймон, мне всегда хотелось иметь друга, который бы поддерживал меня во всем, разделял мои мысли и чувства, имел оригинальный взгляд на привычные вещи. Ричард оберегает меня от тревог и всячески защищает, но братская безусловная любовь отличается от той близости, которую я ищу. А твои братья не понимают тебя?
– У них другие интересы. Но вряд ли их нужно за это винить. Мы уважаем выбор друг друга, однако, это не есть близость. Мое сердце одиноко. Ибо я пока не встретил ту единственную, с которой захочу разделить свою жизнь.
Лэсли посмотрела на Саймона с изумлением. Было видно, что новое знакомство ее чрезвычайно заинтересовало.
Глава 7. Полёт
С той самой ночи, когда на Старом озере произошла удивительная встреча, потрясшая все существо Саймона, он потерял покой, не спал ночами, а только слушал биение собственного сердца, готового выпрыгнуть из груди. То и дело молодой лебедь вспоминал, как плыл рядом с милой незнакомкой и чувствовал, что знает ее всю жизнь. Нежная восторженность переполняла сердце изнутри невидимым пожаром. Он понял, что Лэсли – та, кого повсюду искала его беспокойная душа.
Саймон не мог и подумать, что на всем белом свете найдется девушка, способная переживать те же чувства, что он пережил. Такое совпадение казалось ему невероятным, даже мистическим.
«Никогда… никогда не испытывал ничего подобного! О, как сладко, торжественно и больно! Я влюблен, влюблен в мою милую Лэсли!»
«Родственная душа! Какая гармония отражается в ее взгляде, как совершенно звучит ее голос!»
«Но сможет ли она полюбить меня? А если она откажет мне, вдруг не примет мои чувства? Как же мне жить тогда?»
Саймон сделался еще более задумчивым, растворяясь в новом, прежде неведомом чувстве. Вдруг возникла потребность оберегать свою избранницу, хотелось дать ей защиту, поддержку и опору, которые она все это время искала во внешнем мире и не находила. Он не мог никому открыть глубину своих переживаний, иначе сама сила чувства оказалась бы оскорблена серой обыденностью, точно его любовь была неземной и таинственной силой.
Любовь охватила его полностью: он не только не мог думать ни о чем другом, но и не смел никому поведать о том, что произошло с его сердцем. Ему показалось, что в какой – то момент он утратил часть себя, растворившись в этой всепоглощающей привязанности. Потерял, чтобы переродиться и обрести нового себя – целостного.
Молодые лебеди стали видеться часто, почти каждый день. Отныне их одиночные прогулки превратились во взаимный дуэт, голоса которого звучали в унисон далеким сказочным звездам. Луна сопровождала их встречи. Они перестали нуждаться в обществе кого– либо, кроме друг друга. Казалось, и этот мир принадлежал только им.
Пойти к ней и признаться в своих чувствах – это стало необходимостью, шагом, на который Саймон решился.
– Лэсли, милая, с тех пор, как знаю тебя, я чувствую себя бесконечно счастливым. Моя душа поет от восторга.
– Правда?
– Да… Лэсли, со мной такого никогда не случалось…
– Мне с тобой тоже очень хорошо, Саймон. Ты способен понимать меня как никто другой.
– Дело не только в том доверии и близости, которая возникла между нами. Не знаю, как объяснить… Ты мне очень нужна… Я полюбил… полюбил тебя как доселе никого не любил… Я люблю тебя, Лэсли!
– Саймон, – Лэсли была настолько взволнована его признанием, что сразу не нашлась, что ответить. От смущения лебедушка отвернула голову в сторону.
– Лэсли, если ты не ответишь мне взаимностью, я уйду… и больше никогда тебя не побеспокою! – с жаром снова заговорил Саймон. Но, пожалуйста, молю, не молчи! Я жду твоего ответа, как приговора.
– Смешной ты, ей – богу! Ты думаешь, мне легко? Я тоже люблю тебя. Но не думала, что скажу это так скоро…
– Я все испортил, милая Лэсли?
– Не говори так! Просто само признание застало меня врасплох. Твои чувства взаимны – не смей сомневаться. Я немного растерялась, потому что раньше мне никто не объяснялся в любви.
В какой – то момент Саймон и Лэсли встретились взглядами – у обоих в глазах читалось счастливое вдохновение, позволившее чувству проявиться.
– О, как я счастлив, Лэсли! – проговорил воодушевленный Саймон и, не дыша, прикоснулся к любимой подруге пылким поцелуем. Нежно прижавшись друг к другу, молодые лебеди трепетно обняли друг друга крыльями.
Их отношения стремительно развивались с каждым днем. Вскоре они оба не мыслили жизни друг без друга. Между тем, родители Саймона проявляли по этому поводу нешуточное беспокойство.
– Что происходит с нашим сыном?
– Думаю, наш сын вырос. Оставим его в покое.
– Что значит, оставим? Я переживаю – не случилось бы чего!
– Я тоже. Но всякий родитель рано или поздно должен отпустить своего ребенка, позволить ему жить своей собственной жизнью. И это нормально. Скоро он станет совсем самостоятельным, у него появится своя семья.
– Рано ему еще встречаться с девушками. Ты бы поговорил с ним.
– Интересно, а что я ему должен сказать? Похоже, наш сын влюблен. Это нормально в его возрасте. Разве ты не помнишь, как мы познакомились?
– Мы были много старше. И потом, я не скрывала тебя от своих родителей. А Саймон до сих пор нам ее не представил.
– Всему свой черед, дорогая. У каждого свой час. Его братья тоже дружат с девушками, правда, у них это пока не так серьезно. Может быть, Саймон повзрослел гораздо раньше.
– Это мне и нелегко принять, его взросление. Кажется, еще совсем недавно я баюкала его…
Для пары молодых лебедей наступило поистине удивительное время– период познания и открытия новой реальности вокруг и внутри себя. Саймон внезапно обнаружил присутствие в себе всеобъемлющей могучей силы, которая охватила все его существо жарким пламенем и повела за собой. Ни с чем не сравнимое чувство, большое и светлое, руководило теперь его мыслями, прожигало насквозь; а сердце принадлежало той, с которой совершал он прогулки при лунном сиянии. Даже при свете дня отовсюду грезилась ему любимая подруга.
Вот Лэсли, расправив свои красивые крылья, поднялась высоко – высоко в небесную высь.
– Иди сюда! Иди ко мне! – позвала она за собой возлюбленного.
Не чувствуя ног под собой, Саймон взвился в лазоревое, как морская волна, небо. И – полетел! Впервые крылья понесли его сами, их уже не нужно было контролировать. Они перестали быть огромными и неловкими, а создавали при полете необъяснимое чувство радости. На мгновение он слился с небом, солнцем, самой стихией бесконечности. Волна жизненной энергии переполняла сердце.
– Лэсли, милая! Я так счастлив!
– Я люблю тебя, Саймон!
– Я тоже люблю тебя, Лэсли!
Две пары лебединых крыльев парили над землей, кружась в воздухе, соприкасаясь перышками, словно желали раствориться в любви и стать частью друг друга.
Великий и мудрый Патрик оказался прав. Спустя некоторое время Саймон действительно решился поговорить с ним.
– Отец, мне нужно рассказать тебе о чем – то важном!
– Я догадываюсь, сын мой! Я ждал этого разговора.
– Папа, я встретил ту, с которой хочу прожить свою жизнь! Я обрел счастье. Мое намерение – создать свою семью, отдельную от нашей стаи.
– Правда?
– Да, может быть, для тебя это неожиданно, но я хочу именно этого. Со мной еще никогда такого не случалось. Я люблю эту девушку. И намерен быть с ней рядом до конца своих дней.
– Кто же она, твоя избранница? Она, наверное, необыкновенная?
– Чудесная! Ее зовут Лэсли, она дочь наших соседей, сестра моего друга Ричарда. Я и не думал, что такое бывает.
– Бывает, сынок. Только так и бывает. Но раз ты заговорил о создании семьи, думаю, настало время представить ее нам с матерью. Почему же вы прячетесь?
– Я не хотел торопить события. Для меня самого все произошедшее так удивительно и волшебно! Я теперь только по– настоящему вижу, как прекрасен этот мир! Словно я и не жил прежде.
– Понимаю. Но раз так, знай, что мы с мамой всегда готовы тебя поддержать. А что, ты уже сделал предложение своей любимой?
– Это как раз то, что я собираюсь сделать. Я очень волнуюсь. Но она любит меня!
Глава 8. На Старом озере
Решение о создании новой семьи обрадовало семью лебедя Патрика. Лэсли ответила Саймону взаимностью и приняла его сердечное предложение. Хотя Анита считала, что сыну еще рано жениться, она тоже искренне просияла улыбкой и готова была отныне любить невестку, как родную дочь.
Сразу после свадьбы, которая состоялась вскоре, молодая пара объявила, что желает жить отдельно на Старом озере, и только изредка появлялась в стае. Такая новость вызвала у всех состояние тревоги, прежде всего, взволновала родителей. Саймон и Лэсли устроили гнездо рядом с озером, им хотелось быть там, где никто не мог нарушить их уединения. И отец опять – понял все.
– Они так решили…
– Что они могут решить? Еще совсем дети! Нельзя оставлять их одних на Старом озере. Это равносильно самоубийству. Поговори с ними. Пусть лучше остаются со стаей, под нашей защитой.
– Мы не сможем оберегать их вечно. Более того, наша забота сейчас им только в тягость, пойми это. Я надеюсь на Саймона. Думаю, он сможет позаботиться о Лэсли. На нем теперь лежит совершенно иная ответственность. Всегда был таким упрямым! Еще в детстве, не умея летать, он проявил себя. Неужели ты думаешь, что возможно удержать его теперь, когда крылья расправлены? Когда – нибудь, он займет мое место, станет вожаком. Я чувствую – у него призвание! Из всех сыновей, что ты родила мне, наш младший – самый талантливый. Не думал, что так произойдет. Помнишь, как все говорили о его слабости, неспособности просто выжить в стае? И вот – пожалуйста: Саймон всем нос утёр. Он поверил в себя, раскрылся, чему я очень рад. Сейчас мы должны просто позволить ему создать собственную семью.
– На это нужно время. А два одиноких лебедя уязвимы и часто становятся жертвами хищных птиц или человека. Мир таит в себе множество опасностей. А ребятишки никого не замечают, кроме друг друга.
– Поверь мне, они не одиноки. Как раз теперь им и открывается новое видение жизни. Не будем же им мешать. Разумеется, мы станем помогать им, только делать это нужно так тонко, чтобы молодые не заметили нашей опеки.
– Я волнуюсь не меньше, но надо понимать другое: дети становятся по– настоящему взрослыми только тогда, когда мы отпускаем их. Это наш младший сын, я понимаю, как тебе тяжело, более того – сам испытываю точно такие же чувства, – но он должен обрести самого себя, чтобы быть счастливым.
Жизнь стала иной, когда Патрик уступил, позволив сыну распоряжаться собственной жизнью самостоятельно. Каждое утро Саймон просыпался рядом с Лэсли. Купаясь в лучах восходящего солнца, молодые лебеди познавали новый мир, который все более раскрывался перед ними.
Старое озеро – святой благословенный край, наполненный красотой и счастьем, воспетый мечтами Саймона и самой природой, был изнутри окружен Любовью и излучал Любовь.
– Я тебя люблю, моя красавица!
– И я люблю тебя, дорогой!
– Никогда прежде я не был так счастлив! Никто не подходил ко мне так близко, не знал наизусть моих потаенных мыслей, желаний, всю мою душу, звучащую целостным оркестром!
– Я так счастлива, что встретила тебя! Мне кажется, случись что с тобой, и моя дальнейшая жизнь не будет иметь смысла. Я не могу представить ее без тебя!
Вслед за весной наступило долгожданное лето. Природа наполнилась ароматами цветения, отовсюду благоухая свежестью. Старое озеро тоже преобразилось: вода сделалась теплее и отливала лазурью. Солнечные лучи отражались в ней радостными бликами и создавали ощущение животворящей целительной силы, разлитой по бескрайним берегам. Саймон и Лэсли наслаждались обществом друг друга. Они любили уединенные прогулки и почти не покидали озеро. Это прекрасное место стало им домом, в котором отныне их было двое.
Саймон узнал, для чего был рожден лебедем: оказалось, его жизнь не только имеет цель и смысл; глубина испытываемых чувств позволила также определить, что он был создан Всевышним для Полёта, Великой Любви и Радости Сотворения. Молодому лебедю представлялось, что он стоит у истока родника и жадно пьет его чистую прохладу, черпая блаженное вдохновение.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?