Электронная библиотека » Татьяна Ван » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Театр тьмы"


  • Текст добавлен: 20 мая 2021, 09:41


Автор книги: Татьяна Ван


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
3

Я попросила Тома Харта о встрече, пока ехала в автобусе на работу. Написала, что очень благодарна ему за интервью и хочу угостить кофе или чаем. Ответ от него не пришел ни через пять минут, ни через пятьдесят. Я отработала всю смену, а Том все не писал, зарождая в душе сомнения, что он не поможет связаться со своим руководителем, которого во время интервью назвал Редом. К слову, это единственное, что я о нем знала.

Права Элизабет Боуэн: руководитель театра – темная лошадка.

Про Реда в Интернете ничего не было. Я не нашла ни одной статьи, посвященной ему. Кто он? Молодой или в возрасте? Почему именно его выбрали художественным руководителем? Он владелец театра, директор? Кто он? Сотни вопросов и ни одного ответа. Ред не любил общаться с прессой, и это сильно портило мне работу (и не только он – о прошлых руководителях театра я тоже не нашла информации). Я привыкла изучать человека за несколько дней до встречи, и только после этого говорить с ним о важных вещах, а тут – черная дыра. И в нее засасывало всех руководителей театра. Даже основателя. Ноль информации. Ни один руководитель за всю историю существования «GRIM» не дал интервью и ни один не показался на публике. Даже на фестивалях в зале сидят только актеры. Они же занимаются всей организацией. Разве это нормально?

«В порядке исключения». – Я вспомнила слова Тома во время интервью. Кажется, я спросила у него что-то, что знал только Ред, и актер намекнул: с ним можно поговорить. В порядке исключения. Но что дальше, если актер не отвечает даже не простое предложение встретиться за чашечкой кофе?

Том не ответил на сообщение и на следующий день. Тишина. Давящая и неприятная.

4

– Сара, ты в порядке? – спросил Джеймс, прижав меня к себе.

Мы сидели в его комнате в общежитии университета и досматривали фильм – дело шло к титрам. Как только на черном экране появились белые буквы, Джеймс сразу включил следующий фильм. Мне было все равно, что творилось на экране, – я задумчиво смотрела в окно, но с пятого этажа видела только деревья: их верхушки и многовековые стволы, которые все тянулись вверх, будто бы желая добраться до звезд.

На улицу опустились густые сумерки. Я пришла к Джеймсу в начале третьего – он хотел показать новую игру. Игру я оценила (и мало что в ней поняла), а потом Джеймс захотел посмотреть боевик, который недавно закончили показывать в кинотеатрах. Я согласилась и устроилась у него под боком. Он включил ноутбук, и на время мы выпали из реальной жизни. Хотя я продолжала думать о предстоящей работе. Меня мало волновало происходящее на экране.

– Да, – я прикрыла глаза, положив голову Джеймсу на грудь.

Его сердце отбивало неспешный ритм, убаюкивая меня, как маленького ребенка. Я слишком устала за прошедшие сутки. Собеседование наложило отпечаток на мой неспешный и размеренный ритм жизни. Теперь я постоянно дергалась, ожидая сообщения от Тома. Даже прижавшись к груди Джеймса, я не переставала думать об актере. На тот момент Харт был единственным человеком, который мог познакомить меня с Редом. Мысль об этом не давала покоя.

– Не хочешь сегодня остаться тут? Завтра на пары к обеду, выспимся.

– Я работаю в первую смену, – сонно промямлила я, утыкаясь носом в рубашку Джеймса. Она пахла учебой. Это была смесь дешевого одеколона, учебников, кофе и бесчисленных часов, проведенных у ноутбука за программным кодом. Все имеет запах. Даже код. – Мне пора домой.

В этот момент на столе завибрировал мой сотовый. Из-за грохота, который вырывался из динамиков ноутбука, я не сразу услышала слабый дребезжащий звон. Прошло не меньше тридцати секунд, прежде чем я стрелой подлетела к столу и схватила мобильник.

«Том Харт», – прочитала я на дисплее.

– Джеймс, выключи звук! – закричала я. – Скорее, Джеймс!

Когда в комнате стало тихо, я приняла вызов, приложила телефон к уху и повернулась к Джеймсу спиной. Я посмотрела на левую руку. Она дрожала. Сжав ее в кулак, я произнесла: «Алло».

– Сара, привет! – послышался в трубке неизменно бодрый голос Тома Харта. – Прости, я не ответил тебе на вчерашнее сообщение, замотался. Звоню сказать, что я буду только рад нашей встрече. У меня выходной через три дня. Ты как? Свободна во второй половине дня?

– Привет, – сказала я, мысленно представляя рабочий календарь, который за последний день изучила вдоль и поперек. – Да, я свободна.

– Отлично, тогда на связи, о времени и месте договоримся. Пока.

– Пока, – сказала я телефонным гудкам, чувствуя на спине прожигающий взгляд Джеймса.

Еще вчера я рассказала ему о собеседовании в «Таймс» и новом задании от Элизабет Боуэн. Но Джеймс, как и обычно, не поинтересовался, в чем оно заключалось. Поэтому он ничего не знал ни о театре, ни о плане, который я вынашивала почти сутки.

Развернувшись к Джеймсу, я увидела на его лице недоумение и тень той ревности, которая каждый раз заставляла меня морщиться.

– С кем-то идешь на свидание?

– Нет, конечно. – Я мягко улыбнулась и села на край кровати, стараясь не показывать, что мои руки дрожат. – Звонил Том Харт, актер театра. Я должна с ним поговорить.

– А разве ты не сдала с ним интервью?

– Сдала. Это уже второе задание. Не ревнуй. Том – всего лишь работа.

– Знаешь, мне так не кажется, – хмыкнул Джеймс. – Ты так обрадовалась, когда он позвонил.

– Разговор с ним очень важен, – задумчиво произнесла я, уже не обращая внимания на ревность Джеймса.

Все-таки одно дело – писать, отвечая только собственным требованиям и запросам, и совсем другое – писать для лучшей редакции Великобритании.

Всю дорогу до дома я обдумывала предстоящую встречу с Томом. Я ждала ее с особым трепетом и волнением. У меня учащался пульс, когда я думала, какая миссия возложена на мои плечи. Хотелось быть лучше, прыгнуть выше, добиться большего.

После собеседования мое желание стать частью большой семьи «Таймс» превратилось в навязчивую идею, а разоблачение театра – в начинающуюся паранойю. Тогда я еще не знала, что крючок на меня закинули гораздо раньше. Уже с марта я носила на шее стальные цепи. Именно в начале весны я обрела невидимого хозяина в черном пальто. Я следовала за ним, как преданная собачонка.

5

Поправив волосы и посмотрев на себя в маленькое зеркало, я глубоко вздохнула. Легкий макияж и распущенные волосы сделали свое дело – я выглядела легкой и милой девушкой. Осталось надеть улыбку, и все: Том будет поражен, увидев меня.

– Вроде бы все, – прошептала я и еще раз поправила непривычно распущенные волосы.

Когда я зашла в кофейню, на двери приветливо звякнул колокольчик, оповестив весь зал и персонал о новом посетителе.

– Добрый день, – крикнула бариcта, не переставая готовить кофе.

– Добрый день, – ответила я и оглядела кофейню в поисках смутно знакомого лица. Я никогда не видела Тома в жизни без грима и боялась, что не узнаю его, даже если случайно встречусь взглядом.

Я убрала прядь волос за левое ухо и рассмотрела посетителей. За столиком у молочного цвета стены сидела парочка и нежно ворковала, чуть дальше от них смеялись две подруги. Недалеко от входа за большим, продолговатым столом работали фрилансеры, клацая подушечками пальцев по клавиатурам ноутбуков. У окна пустовал всего один столик. Два других уже заняли. И за одним из них сидел Том, уткнувшись в ежедневник с карандашом в руках. Он не заметил меня.

Сердце забилось чаще. Я сглотнула, поправила волосы и уверенной походкой направилась к актеру. Я всегда становилась слегка чопорной, когда волновалась. Чопорность была моим щитом, пробить который не смог бы даже самый опытный искуситель.

Том почувствовал мое приближение и оторвал взгляд от своих записей. Когда он поднял голубые глаза, мое тело прошиб легкий озноб. Еле ощутимый, почти неосязаемый. Всего секунда. Такое даже не сразу почувствуешь.

Я увидела в глазах Тома искреннюю радость. В них плескались солнечные зайчики и бог знает что еще. Когда я подошла ближе, Том отложил ежедневник на подоконник, встал и широко улыбнулся, обнажая ровные белые зубы. Парень был выше меня на голову. А еще ему очень шел черный джемпер. Классический и безукоризненный стиль.

Не красивый, но элегантный, Том Харт производил впечатление сильного и идейного человека. Я всегда восхищалась такими.

– Сара?

– Да, это я, привет. – Я протянула руку, и актер пожал ее. У него были очень теплые и нежные ладони. Но они обожгли, как будто я дотронулась до раскаленной печи.

«Странно, – подумала я. – Чего это я?»

– Я только недавно приехал, пока ничего не заказывал. Что-нибудь будешь? Чай, кофе? – спросил Том, не отрывая от меня взгляда голубых глаз, которые из-за светлого интерьера кофейни казались прозрачными, как морская гладь. Почти искусственными.

До личной встречи с Томом я мысленно пыталась представить его себе. Руки, глаза, мимику, смех. Я пыталась наделить его характером, собрать что-то единое из кусочков интервью, личной переписки и того, что я видела на сцене театра. Но, когда я увидела Тома в жизни, выдуманный образ рухнул, как прогнившее деревянное здание, оставляя после себя лишь белую пыль и воспоминания о страшном грохоте. Этот актер был другим – не тем, кем я его воображала. Том оказался лучше той неудачной копии, которую я создала в голове. Мысль о нем, как о приятном молодом человеке, тихо поселилась в душе, а потом дала росток в сердце. Но я не заметила этого. Я была занята мыслями о будущей работе в «Таймс». Я упустила момент, когда почувствовала к Тому зарождающуюся симпатию.

Только сейчас, по прошествии года, я могу с уверенностью сказать, что именно эта встреча решила мою судьбу. Я не влюбилась в Тома, но сильно прониклась к нему, забывая, что он всего лишь герой статьи.

– Я сейчас все закажу. Обещала тебя угостить за интервью, – я улыбнулась, собираясь отойти, чтобы купить напитки. – Ты какой кофе любишь?

– Капучино, – ответил Том с хитрецой. – Но меня не надо угощать. Сиди. Сейчас принесу.

Не спросив, какой кофе предпочитаю я, актер ушел к бариста. Я обернулась. Том стоял у барной стойки и с задумчивым видом делал заказ.

Я сняла плащ, повесила его на вешалку, которая стояла рядом, и села за круглый стол.

– Держи, это тебе, – Том принес две чашки капучино. Он донес их, не расплескав. Я мысленно зааплодировала ему, вспоминая, как в первую неделю работы в кофейне мучилась от своей врожденной криворукости.

– Спасибо большое, – я сделала глоток любимого кофе и улыбнулась. – Не нужно было. Это ведь я тебя пригласила.

– Ерунда, – Том сел напротив и сделал большой глоток из чашки. – Как у тебя дела?

Он спросил это так заинтересованно, что я даже опешила. Сложно обескуражить человека, спросив у него: «Как дела?» Этот вопрос перестал что-то значить в нашем обществе. Люди, которые не виделись год и вдруг случайно столкнулись на улице, обязательно зададут его друг другу, не особо интересуясь ответом. О делах спрашивают только для того, чтобы показаться вежливым. Никто не полезет с просьбой, не узнав перед этим о делах. Чистая формальность, привычка. Но эта формальность прозвучала от Тома так, словно его ничего не волновало в жизни, кроме моего состояния. Даже Джеймс задавал этот вопрос с другой интонацией – интонацией, полной пустоты и безразличия.

– Все в порядке, – ответила я скованно. – Ты как?

– Отлично. В театре намечается новый проект. Я тебе о нем расскажу по секрету, – улыбнулся Том. В отличие от зажатой меня, он чувствовал себя естественно и свободно. – А, ну да, по секрету – журналисту.

Актер посмотрел на меня смеющимися глазами и почесал затылок. И тут с моих губ неожиданно сорвалось:

– Ты же знаешь, я никому не расскажу.

«Ты же знаешь?! – заорал мой мозг. – Сара Гринвуд, уймись, деточка!»

Я отпила кофе и поправила волосы. Мне было непривычно с распущенными волосами, а еще это странное высказывание. Что и говорить, иногда здравый смысл покидал меня и отправлялся в кругосветное путешествие, чтобы посмотреть мир и развеяться.

Том начал общаться со мной, как со старым приятелем, и я тут же вообразила себе, что им и являюсь, хотя это было далеко не так. Друг перед другом сидели два совершенно чужих человека. Актер загадочного театра и журналист, строящий далеко идущие планы.

Глубоко вздохнув, я спустилась с небес на землю, перестала смотреть на Тома, как на конфету, и расслабилась. Я удобно села на стуле и поняла, что, когда я вспоминала истинную причину своего появления в этом кафе, дышать становилось легче.

– Так и быть, расскажу, – актер пристально посмотрел на меня, словно проверяя на вшивость. – Мы решили поставить спектакль по дневниковым записям Франца Кафки[18]18
  Франц Кафка (3 июля 1883 – 3 июля 1924) – немецкоязычный писатель, широко признаваемый как одна из ключевых фигур литературы XX века. Большая часть работ писателя была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства, объединяют в себе элементы реализма и фантастического и, как правило, повествуют о человеке, сталкивающемся с причудливыми или сюрреалистическими трудностями и непонятными социальными бюрократическими силами. Заглавные и превалирующие кафкианские мотивы: темы отчуждения, экзистенциального беспокойства, вины и абсурда.


[Закрыть]
. Циркач пару месяцев назад увлекся его творчеством. Прочитал все его романы и начал грезить об их воплощении на нашей сцене. Ред ему сразу сказал, что это сложно воплотить – Кафка не всем нравится. И что даже МЫ не сможем преобразовать творчество писателя так, чтобы оно было близко разношерстному зрителю. Тогда Барон предложил поставить спектакль по дневнику Кафки, который он читал лет в двадцать. Циркач сразу воодушевился этой идеей, принес тоненькую книжечку и зачитал пару абзацев. И вот, мы ставим монологи. Один день из жизни писателя – один актер. И так час или полтора. Как тебе идея?

Том замолчал, ожидая ответа. А я не знала, что и сказать. Не читая дневник Франца Кафки, я не могла оценить весь творческий огонь, который актеры хотели передать зрителю, дав тексту голос.

– Думаю, это хорошая идея. Я бы пришла посмотреть на спектакль.

– Правда? Тогда замечательно.

Потом Том вспомнил что-то еще. Он говорил легко и непринужденно, без запинок, неуместных вздохов. А я сидела и слушала, упиваясь его хриплым, глубоким и обволакивающим голосом. Только через полчаса его активного монолога я вдруг поняла, что за это время не сказала ни слова. И тут я вдруг поймала себя на мысли, что тоже хочу ему что-нибудь рассказать. Или даже не так. Не что-нибудь, а абсолютно все: как я жила без него, что делала, кого любила и что ненавидела, какие меня одолевали страхи и сомнения. Я захотела распахнуть перед ним душу, не боясь при этом, что он осудит меня.

– А почему ты решила стать журналистом? – вдруг спросил Том, прерывая рассказ о том, как недавно на него свалились декорации.

– Не знаю, – соврала я. Только пару секунд назад я хотела распахнуть перед этим парнем душу, а когда подвернулся такой случай, застегнула ее на все замки и пуговицы.

Мне было сложно говорить о себе с почти незнакомым человеком, пусть даже он всем видом давал понять, что ему можно доверять. В отличие от меня, Том совсем не подходил под описание «классического англичанина» – казалось, он считает друзьями абсолютно всех, даже мало-мальски знакомых людей. А я, наполовину русская девушка, закрылась от него, как настоящая леди.

Но открываться незнакомым людям гораздо легче, чем знакомым. Первые о тебе ничего не знают, у них еще нет никаких убеждений на твой счет, в отличие от последних.

– Так не бывает, – заметил Том. Он уже допил кофе. Его чашка стояла на краю стола, а руки он вытянул перед собой, сцепив длинные пальцы в замок.

– Ты прав, – сказала я, собравшись с мыслями. – У меня с детства были наклонности журналиста, если можно так сказать. Я постоянно что-то расследовала.

– Расследовала? – недоверчиво спросил Том и слегка прищурился.

– Детский сад, младшая школа. Знаешь, наверное, какие там дети – натворил один, а обвинили другого. Я была сдержанной и наблюдательной девочкой. Сидела за своей партой и тихо за всеми следила. И видела, кто из ребят хулиганил, кто ломал цветы или подкладывал кнопки на стулья воспитателям или учителям. А если не видела, то опрашивала тех, кто находился рядом с «местом преступления». Я всегда была фантазеркой, поэтому воображала, что мой долг – спасать невинные души, которые зря оклеветали.

Я рассмеялась, думая, что Том поддержит. Но он молчал и серьезно смотрел мне в глаза.

– А дальше что?

– Мама думала, что я стану полицейским, судьей или адвокатом. Но эти профессии не привлекали меня. Только к тринадцати годам я точно поняла, кем буду, – мой шутовской тон, которым я заразилась от Тома, сошел на нет. Я стала такой же серьезной, как хирург, вспарывающий живот пациента. – В семье произошел случай, который все решил. После него я уже не сомневалась, кем буду работать в будущем.

Том приподнял одну бровь.

– Случайно подслушала разговор отца. Он топ-менеджер в банке в Бирмингеме, большой босс. И вот однажды я услышала, как он на кухне разговаривал с приятелем. Тот работал в его же банке. Только должностью ниже. Вроде оператора. Этот приятель подмывал отца на незаконную деятельность – рассказывал сотни историй, как другие филиалы их банка штампуют фальшивые кредиты и что пора бы и им заняться такой же аферой. На это отец сказал, что подумает.

– И ты потом рассказала ему, что все слышала? Слышала их разговор?

– Да, – я сжала холодную чашку и посмотрела, как на ее дне смешиваются остатки молотого кофе и молока. – Он сказал, что это не мое дело, и выставил вон. Думаю, тогда я и поняла, что стану журналистом. И не для того, чтобы писать скучные репортажи. Я хотела помогать обществу. Выводить таких, как приятель отца – жадных до денег людей, – перед судом читателей, говорить и писать правду. Я терпеть не могу вранье или зло, замаскированное под добродетель. Поэтому я журналист. Хотя, знаешь, меня сложно назвать типичным журналистом. Я не смогу пойти по головам ради горячей информации или выбить железную дверь головой. Никогда не буду спрашивать у пострадавших от пожара людей, как они себя чувствуют. Потому что в этот момент мне кажется, что их боль – это моя боль. И задавать во время горя людям банальные вопросы – значит вонзать себе в сердце кол без наркоза. Меня волнуют только остросоциальные темы. Финансовые мошенничества, несправедливость и…

Я замолчала, прикусив язык.

«Зачем я все это рассказываю, – в панике подумала я. – Если театр замешан в мошенничестве, Том не познакомит меня с Редом. Он защитит свой дом».

– Я пошел в театр по той же самой причине, – актер нарушил минутное молчание. – Хотел спрятать людей от боли и от обмана, которые поджидали их на каждом шагу в обычной жизни. Я видел в стенах театра защиту для них. Как и ты, хотел спасать людей от страданий.

Я посмотрела на Тома. Он вдруг поник – в его глазах больше не мелькал огонек радости, уголки губ не были приподняты вверх. Актер говорил тихо, будто боялся, что его кто-нибудь услышит. Я тоже захотела понизить голос, потому что на протяжении всего разговора меня не покидало чувство, что за нами подглядывают и подслушивают. Я даже пару раз оглядывалась по сторонам, смотрела на других посетителей в надежде поймать любопытного пройдоху. Но люди в кафе занимались собой. И все же я не могла избавиться от ощущения, что рядом находился кто-то, кто был сильно заинтересован в дружественной беседе между мной и Томом.

И вдруг актер шикнул. Звук был такой, будто парень по неосторожности приложил палец к горячему чайнику и ошпарился.

– Том?

– Все нормально, – вздохнул актер и приложил ладонь к шее. Вены на ней вздулись, а лицо Харта покраснело.

– Что случилось? – Я поднялась с места и, не зная, что делать, встала рядом с ним. – Твоя шея… что с ней?!

– Сара, отойди, – просипел Том, не отрывая руку от шеи. Он выглядел так, словно ему перекрыли кислород. – Мне лучше, правда. Просто отойди и не смотри на меня.

Я сделала один неуверенный шаг назад. Мое тело и мозг оцепенели.

– Нужно позвать на помощь! – В панике я начала оглядываться по сторонам, не понимая, почему люди сидят и ничего не предпринимают. Разве они не видят, что человеку плохо?

Но посетители продолжали заниматься своими делами как ни в чем не бывало. Никто из них не посмотрел в нашу сторону, словно все происходящее видела только я.

– Нет! – резко сказал Том и глубоко вздохнул, прикрыв глаза.

С каждой секундой лицо актера становилось таким, как при встрече: краснота спала, вены на шее перестали пульсировать. Вздохнув всей грудью, он убрал руку с шеи и опустил ладонь на стол. Но я стояла рядом с ним, словно окаменев. Я испугалась, что парень свалится замертво. Его явно что-то душило. Он болен?

– У тебя астма? – встревоженно спросила я, хотя Тому стало лучше без ингалятора. Или он пользовался им, пока я оглядывалась по сторонам?..

И тут я увидела. Почему не замечала раньше? Где были мои глаза? Куда я вечно смотрела, если не видела того, что вызывало во мне тошноту и непреодолимое отвращение? Татуировки. Театральные маски на изящной шее актера выглядели еще более чудовищными, чем на фотографии. Два противных черных лица глазели на меня, как два демона из преисподней. И их обнимал огонь. Кроваво-красный, почти живой.

Я слегка отшатнулась от Тома. Так, словно меня немного кольнуло током. Да, не ударило, а именно кольнуло. Совсем чуть-чуть.

– Том, эти тату… зачем вам они?

– Я же уже говорил, они – логотип театра, – парень попытался непринужденно улыбнуться, но у него ничего не вышло. Эмоция получилась вымученной. Том поднял на меня тревожный взгляд. Думаю, это было первый раз, когда актер не смог выдать желаемое чувство за действительное.

– Они… эти татуировки будто…

Я не успела закончить мысль. В этот момент дверной колокольчик оповестил о новых посетителях. В кафе подобно урагану влетели пять девочек примерно одного возраста. Не старше восемнадцати лет. Воздушные, розовощекие, веселые. Они целенаправленно шли к нам, улыбаясь, как лесные нимфы.

– Том, привет! – сказала одна из девушек. По виду она была самая боевая из всех. Ни грамма смущения. Если остальные мялись возле нее, то она сразу давала понять: в случае чего готова разбить головой стену. – Не дашь автограф? Мы тут с подружками проходили мимо и глядим – ты сидишь в кафе. Такая приятная и неожиданная встреча!

– Конечно, – Том улыбнулся им так же, как недавно и мне. Искренне и с безграничной радостью в глазах. Меня это почему-то укололо. Значит, он со всеми такой приветливый? Даже с назойливыми фанатами?

– Спасибо огромное! – сказала все та же девушка. – Ты наш любимый актер!

Она протянула Тому фотографию, на которой были изображены театральные маски, а сверху красовалось название театра. Готический шрифт, на кончиках букв капли, напоминающие кровь. Я прищурилась и начала разглядывать метки. Все это время я стояла около актера, поэтому могла сравнить татуировку на шее и фото. Меня замутило. Я снова увидела, что метки на коже сильно отличаются от того, что представлено на бумаге. Не отрывая взгляда с шеи Тома, я не слышала, что он говорил поклонницам. Я не переставала сравнивать маски, замечая в татуировке то, чего не было на фото.

«На флаере тоже были фотографии. Но даже на них метки казались живыми», – с ужасом вспомнила я. Стоило об этом подумать, как одна из масок на шее Тома повернулась ко мне и, я готова была дать голову на отсечение, ухмыльнулась.

Я закричала. И только опомнившись, что нахожусь в кофейне, приложила ладонь ко рту. Татуировки замерли.

– Сара? – Том поднял на меня голубые глаза. Он не был удивлен, скорее напуган. Он будто спросил взглядом: «Ты что-то увидела?»

«Да, Том, увидела».

Когда я поняла, что меня в недоумении рассматривают люди вокруг, щеки обдало жаром. Я еще не осознала всей нелепости своего поступка.

– Все хорошо, – я улыбнулась и поправила волосы, пытаясь придать себе спокойный вид. Но руки меня выдали: они затряслись.

«У меня галлюцинации? – заскрипела мысль в голове. – Если на флаере можно сделать эффект живой картинки, то на татуировке нет. Почему тогда они двигались? Почему одна из них ухмыльнулась?»

– Мисс, вы побледнели, – сказала одна из поклонниц. Не боевая, другая. Я даже не посмотрела на нее. Ничего не видела перед собой, кроме Тома, который точно так же смотрел на меня. Время будто остановилось, его заморозили. Звуки стихли, щебетание девушек постепенно сошло на нет. Бариста не разговаривали, фрилансеры не клацали подушечками пальцев по ноутбукам. Были только я и Том.

Полное безумие.

– Сара, лучше присядь, – сухо сказал Том и взглядом указал на стул, с которого я соскочила, когда актеру стало плохо. Как странно, это произошло всего пару минут назад, а мне уже стало казаться сном, Харт выглядел так, будто не он недавно задыхался.

– Да, – я смущенно кивнула и, стараясь не смотреть на любопытных поклонниц, обошла их и села за стол.

– Как тебя зовут? – в этот момент спросил Том у очередной девушки.

– Линда.

– Отлично. Дорогой и обворожительной Линде от актера театра «GRIM» Тома Харта.

Том подписывал фотографии и проговаривал текст подписей вслух. Его голос был таким же нежным, как воздушная пенка на капучино. Только вот за ней скрывалась горечь эспрессо. «Сара, лучше присядь». Он никогда так со мной не разговаривал.

– Спасибо огромное, Том! – хором сказали девушки, когда актер закончил раздавать автографы.

– А можно еще сфотографироваться?

– Конечно.

– Давайте все вместе!

– Извините, мисс, – меня тронули за плечо, и я вздрогнула. Рядом оказалась та самая боевая поклонница. Она протягивала мне свой телефон. – Вы не сфотографируете нас?

– Да, конечно, – пролепетала я, поднимаясь со стула. Все вокруг казалось фарсом. Я не могла понять, что происходит. После приступа Тома я стала сама не своя. Еще эти тату…

Девушки обступили парня со всех сторон. Тех, кто встал рядом, Том обнял за талии. Я хмыкнула. Поклонницы сразу покрылись смущенным румянцем.

– Фотографирую, – сухо сказала я и сделала один кадр, даже не беспокоясь, все ли получились красиво.

– Спасибо! – сказали девушки не мне, а Тому.

Я снова села. Актер еще что-то сказал поклонницам, те засмеялись, простились с ним и ушли. Ни одна из них не смерила меня подозрительным взглядом. Разве поклонницы не должны ревновать своих кумиров к другим девушкам? Или они не посчитали меня соперницей? Если это так, то как-то обидно. Неужели я так жалко выглядела? Хотя… учитывая мой неожиданный крик, можно было подумать, что со мной не все в порядке.

– Прости, нам помешали, – Том, раскрасневшийся от эмоций, сел напротив.

– Да ничего, бывает, – сухо сказала я и коротко улыбнулась. А потом самонадеянно продолжила: – У меня к тебе просьба. Ты не мог бы познакомить меня с Редом?

Он хотел было ответить, но у него в рюкзаке зазвонил телефон. Жестом руки он попросил подождать, достал смартфон и принял вызов.

Пока Том говорил, его брови свирепо сдвинулись к переносице. Внешне он все больше и больше отличался от парня, который встретил меня час назад и купил кофе.

– Хорошо, сейчас буду, – резко сказал Том и завершил звонок. Потом посмотрел на меня: – Я должен бежать, Сара. Прости. И спасибо за приятный разговор.

– Я только хотела кое-что спросить, – выпалила я, поднимаясь со стула вслед за Томом. Он уже накидывал на плечи черный плащ.

– Да? – Он замер, глядя мне в глаза.

– Я хочу взять интервью у художественного руководителя твоего театра, – произнесла я, надеясь, что Том улыбнется и скажет, что с радостью свяжет с ним. Но тот с задумчивым видом засунул телефон в карман плаща, закинул за спину рюкзак и со словами «это невозможно» вышел из кофейни, оставляя меня в одиночестве с двумя пустыми чашками.

Он растворился так быстро, что я подумала, что наш разговор мне лишь померещился. И только сердце, сильно бьющееся в груди, уверяло в обратном – Том был здесь и разговаривал со мной. Я подумала, что это от негодования, обиды и страха, вызванного масками, но дело было в другом. Харт понравился мне. Только вот голова моя была забита другим, и я не сразу поняла, что угодила в ловушку.

«Невозможно?» Этим словом Том прибил меня к полу. Когда я шла в кофейню, не сомневалась, что уговорю его и уже через день или два встречусь с Редом. Но Харт разрушил все мои планы. Это невозможно. Почему?!

Не понимая, что произошло, я задумчиво накинула плащ и пошла к выходу. Об оживших масках я и думать забыла. Теперь меня волновал отказ Тома. Он усложнял всю работу.

– Извините, мисс, кажется, ваш друг забыл это, – окликнул меня голос.

– Да? – Я развернулась к женщине и увидела в ее руках черный ежедневник. – Это ведь вашего друга?

– Я не знаю, – сказала я и подошла ближе. На кожаном переплете в самом углу горели две театральные маски. – Да, это его.

– О, как замечательно. Он оставил это на подоконнике. Хорошо, что вы не успели уйти. А то потерялся бы, жалко.

– Спасибо вам. – Я улыбнулась женщине и убрала ежедневник в сумку. – До свидания.

Я вышла из кофейни и пошла в сторону автобусной остановки, набирая сообщение Тому о его пропаже. Когда я уже собралась отправить послание, на дисплее высветился незнакомый номер. Я приняла вызов и недоверчиво произнесла: «Алло». Меня всегда нервировали незнакомые номера. Чаще всего звонили из косметологии и других сомнительных медицинских центров, предлагая некачественные услуги.

– Здравствуйте, это Сара Гринвуд? – спросил старческий голос.

– Да.

– Меня зовут Джон Райли, я экспедитор «Таймс». У меня кое-что есть для вас. Это касается театра «GRIM». Сара, это очень срочно. Нам сегодня обязательно нужно встретиться.

– Да, конечно, – обескураженно ответила я и посмотрела на наручные часы. Без восьми минут три. В шесть часов мы с Джеймсом договорились сходить в кино, и я побоялась назначать встречу с Джоном на сегодня. Мой парень и так был не очень рад, что я виделась с Томом. Мало ли что он мог подумать, опоздай я хоть на пять минут. В последнее время Джеймс был очень вспыльчивым и ревнивым. – Это ненадолго? Может, лучше завтра? Например, в первой половине дня.

– Нет, Сара, нам нужно встретиться сегодня, – грубовато произнес мужчина. – Поверьте мне.

– Встреча не займет много времени? – Я снова повторила вопрос.

– Не уверен, но этот разговор в ваших же интересах.

Джон был прав. Это я хотела разоблачить театр и стать сотрудником «Таймс». Разбрасываться контактами было бы очень глупо. Я поморщилась, глядя на наручные часы.

– Хорошо, давайте сегодня.

Мы договорились встретиться с Джоном через полтора часа недалеко от психиатрической больницы Бетлем, которая находилась на юге Лондона – не самая лучшая часть города, если после встречи нужно как можно быстрее оказаться в центре. А в конце разговора Джон и вовсе загадочно отметил, что после встречи я захочу наведаться в лечебницу. Сомневаясь в адекватности старичка, я согласилась. Больница для сумасшедших? Серьезно?

«Когда-нибудь эта профессия меня погубит», – подумала я, отключив вызов.

Разговор с Джоном обескуражил меня. Я совсем забыла о сообщении, которое собиралась написать Тому. Все отошло на задний план. Негодуя, я развернулась и, вместо того чтобы идти к автобусной остановке, направилась к метро.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации