Книга: История Рима от основания Города - Тит Ливий

Автор книги: Тит Ливий
Жанр: Античная литература, Классика
Серия: Вся история в одном томе
Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Язык оригинала: латинский
Переводчик(и): Коллектив переводчиков
ISBN: 978-5-17-096338-6 Размер: 3 Мб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Тит Ливий (59 г. до н.э. – 17 г. н.э.) – великий древнеримский историк, посвятивший почти всю свою жизнь написанию фундаментального труда по истории Рима. Сочинение состояло из 142 книг (соответствуют современным главам), но сохранились лишь книги 1—10 и 21—45 (описывают события до 292 года до н. э. и с 218 до 167 года до н. э.), небольшие фрагменты других книг, а также периохи – краткие пересказ ы содержания.
Впервые, в начале XX в. все сохранившиеся главы «Истории Рима» перевел Андриянов П. Впоследствии коллектив известных филологов и историков античности, во главе с Зелинским Ф.Ф., Кнабе Г.С., Гаспаровым М.Л. и Смириным В.М. сделали современный, улучшенный перевод, который был дополнен ценными комментариями, поясняющими мысль Тита Ливия.
Именно с этим вариантом перевода мы и предлагаем ознакомиться читателю.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- elefant:
- 5-04-2013, 01:04
«История Рима от основания города» (хотя если переводить дословно, то книга называется просто «Ab urbe condita» - «От основания города») – не просто фундаментальный труд, яркий и живой стиль изложения с множеством весьма интересных подробностей делает книгу увлекательной.
- Farsalia:
- 26-08-2011, 11:35
Что можно сказать о произведении, возраст которого более двух тысяч лет? О труде, который переписывался поколениями потомков, переводился учеными чуждых ему стран, не пропал в многочисленных войнах и всеобщей разрухе и даже пережил (пускай и не в полном объеме) уничтожение породившей его цивилизации? Очевидно, что этот труд представлял для человечества немалый интерес, если его смогли сохранить среди бедлама и пожаров, по заморским библиотекам, в переводах, периохами или переписанным от руки.
Когда читаешь римских историков (может быть за исключением Тацита и Салюстия), то кажется, что читаешь постановления очередного съезда ВКПБ - партия сказала, народ как один всецело поддержал, единым фронтом идем, товарищи, к победе коммунизма/великого Рима (нужное подчеркнуть).