Автор книги: Том Англбергер
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
В которой Джабба смеется над мирным предложением Люка
C-3PO кланяется у подножия трона:
– Доброе утро!
– Бо ШУДА! – фыркает Джабба, и по его жирному телу пробегает зыбь.
– Послание, R2, послание, – торопит товарища C-3PO. Надежда на скорое избавление все еще теплится в его схемах.
Один из многочисленных объективов на куполе R2 выпускает луч света, разгоняя тьму в тронном зале. В луче появляется голографическое изображение одетого в черное Люка Скайуокера.
Голограмма начинает говорить:
– Приветствую тебя, о достойнейший. Позволь мне представиться. Я Люк Скайуокер, рыцарь-джедай и друг капитана Соло.
Многие полусонные создания в тронном зале оставляют свои гнусные делишки, чтобы посмотреть и послушать.
– Я наслышан о твоем могуществе, о всесильный Джабба. Мне известно, что твой гнев на Соло столь же велик, как и твоя власть. Я ищу встречи со всемогущим Джаббой, чтобы выкупить жизнь капитана Соло.
В этом месте Джабба хихикает. Да, да! В точности на такое он и рассчитывал.
Бандиты, контрабандисты, работорговцы и прочий разношерстный сброд хихикают вместе с ним – ведь это лучший способ угодить Джаббе. И только Салациус Крамб смеется по-настоящему, предвкушая развлечение. Он-то знает, что будет весело.
Голографическое изображение Люка никак не реагирует на смех. Оно продолжает оглашать послание:
– Я уверен, что твоя мудрость поможет нам прийти к соглашению, которое будет выгодно нам обоим и позволит избежать неприятного столкновения.
Увы! Неприятное столкновение – это как раз любимая забава Джаббы.
– В знак моей доброй воли посылаю тебе подарок – этих двух дроидов. Они оба трудолюбивы и хорошо послужат тебе.
– Что он сказал?! – пугается C-3PO. Все его микросхемы, отвечающие за тревогу, срабатывают на полную катушку. – Этого быть не может! R2, ты перепутал послания!
Но сказанного не воротишь. Послание доставлено, и Джабба выплевывает ответ по-хаттски:
– Ба! Онованджии Хууу!
Даже если бы C-3PO не знал хаттского, слова Джаббы и так были бы понятны: «Соглашения не будет!»
– Мы обречены! – скрипит C-3PO.
– Пиича ванджии копа. Ба нони эттраки дрои СОЛО инкапитта, – бодро продолжает Джабба.
Он имеет в виду следующее: «Капитан Соло нравится мне и так. Я не отдам мое любимое украшение».
Джабба взмахом указывает на небольшую нишу. Только сейчас C-3PO видит, что в ней скрывается.
– R2, смотри! Это же капитан Соло! Он все еще в карбоните!
Джабба заливается смехом.
Глава восьмаяВ которой дроидов уводят в подземелья
Стражник-гаморреанец выталкивает R2 и C-3PO из тронного зала и ведет их в удобно расположенные подземелья.
– И что это нашло на господина Люка? – причитает C-3PO. – Неужели я что-то натворил? Я не слышал от него нареканий в свой адрес. О, какой ужас! Кошмар!
Дроиды и стражник минуют грязную камеру. Оттуда высовывается щупальце и обвивается вокруг шеи C-3PO.
Гаморреанец отпихивает щупальце огромным кулаком, и оно отдергивается назад, в камеру. Освобожденный C-3PO, крутнувшись на месте, неловко семенит по коридору следом за R2-D2. В обычных обстоятельствах золоченый дроид обстоятельно пожаловался бы на дурное обращение, но сейчас ему не до того. Дверь перед ним со скрежетом поднимается, и C-3PO оказывается перед лицом новых ужасов.
Наши герои очутились в дворцовой котельной. Здесь огромные старинные печи создают невыносимый жар, выпускают клубы пара и при этом производят на удивление мало энергии.
Уже много лет тут располагается центр управления механическими слугами Джаббы. Помещение котельной напоминает одновременно бухгалтерию, мастерскую, свалку и камеру пыток.
На глазах у только что вошедших C-3PO и R2-D2 автомат неспешно отрывает руки и ноги старому киборгу. Незадачливый гонк-дроид висит вниз головой, а дроид-палач прижигает его ступни раскаленными добела железными пластинами. В чем провинился бедняга, чтобы заслужить такое наказание? Боюсь, ни в чем особенном. Просто он попался в лапы Джаббы, только и всего. В точности как C-3PO и R2.
– Прекрасно! Наши новоприбывшие! – Голос механический, но звучит как-то жестоко.
Это EVE-9D9 – высокая, тонкая дроидесса[8]8
EVE-9D9 была обычной мирной труженицей – механиком влагоуловителя. Однако на свалке в Мос-Эйсли ее подвергли злостному перепрограммированию. В результате она и воцарилась на этой куче металлолома во дворце Джаббы.
[Закрыть]. Она очень похожа на скелет – наверное, потому, что у нее не хватает разных деталей.
– Ты протокольный дроид, так? – осведомляется она у C-3PO.
– Я C-3PO, специалист по отношениям между людьми и киборгами, и…
– Просто да или нет, – отрывисто бросает 9D9.
– Что? Ах… да. Я бегло изъясняюсь на шести миллионах коммуникативных форм и охотно…
– Отлично! Нам как раз не хватает переводчика с тех самых пор, как наш господин рассердился на протокольного дроида и расчленил его.
– Расчленил? – стонет C-3PO.
EVE-9D9 машет рукой в сторону кучи металлолома возле одной из печей.
– Стража! Этот протокольный дроид может пригодиться. Поставьте ему блок-ограничитель и отведите назад, в главный приемный зал.
Из всего сказанного гаморреанец понимает только «стража» и «отведите назад». Поэтому он принимается подталкивать C-3PO через сумрак по направлению к выходу.
– R2! Не бросай меня! О-о-о!
– Вурррр! – отзывается R2. Затем он поворачивается к 9D9 и исторгает поток яростного бибиканья.
– Бли-и-ди-и-бли-ип-блип-о-бли-ип-врррр!
К счастью для R2, 9D9 не понимает его самых оскорбительных выражений, однако общую суть она улавливает.
– А ты строптивый малыш. Но ты научишься быть почтительным. Ты понадобишься мне на хозяйской барже, там мы найдем тебе отличное применение.
Гонк-дроид издает протяжный электронный вопль. Очень кстати: R2 недурно бы напомнить, что отныне его долг – повиноваться.
Глава девятаяВ которой Джабба развлекает свиту
C-3PO снова в тронном зале. Он примостился позади огромной плиты, что заменяет Джаббе трон, и теперь готов переводить все, что пожелает душа шарообразного гангстера. Прямо сейчас переводить нечего, поэтому дроиду остается лишь с отвращением наблюдать за происходящим в зале.
Джабба явно не прочь поразвлечься на вечеринке.
Макс Ребо – пухлый, синий и бесформенный – давит лапами на клавиши синтезатора, а его музыканты наигрывают разудалую мелодию.
Под эту музыку поет Си Снутлз. Си – тучная амфибия с голубыми пятнами на коже и большими красными губами на конце червеобразного хоботка. Песня почти такая же противная, как сама вокалистка. Рядом визгливо подпевает хор ангелов, падших из разных миров. Мохнатый коротышка по имени Джох Йоуза скачет по залу, выделывая коленца, и во всю глотку выкрикивает чудовищные куплеты[9]9
В зале полно желающих заткнуть Йоузу с помощью бластера. Но, кажется, этот тип нравится Джаббе, а мнение Джаббы решает все.
[Закрыть].
С точки зрения вкуса (даже вполне заурядного, не говоря уже о хорошем) зрелище совершенно невыносимое. Но дальше будет еще хуже.
Музыка – это сигнал для танцовщиц: они должны начать изгибаться и вертеться, дабы угодить Джаббе.
Ула, молодая рабыня-тви’лека, знает, какое суровое наказание ее ждет, если Джабба останется недоволен. Она старательно выплясывает и крутится, несмотря на то что прикована к трону. Джабба вполне удовлетворен. К сожалению, даже чересчур.
Гигантский слизняк маленькими ручками подтягивает цепь поближе, норовя заключить Улу в жадные, скользкие объятия.
– Да Эйта!
Это уж слишком! Отвращение к раздутой туше Джаббы сильнее страха. Ула отшатывается назад.
– На Чуба негатори На! – умоляет она.
Джабба раздраженно ревет и тянет цепь сильнее.
– На! – кричит девушка. В отчаянии она хватает цепь и дергает на себя. – Натуута!
– Боска! – рявкает Джабба.
Гнев его сейчас сильнее желания. Да с кем она в игры играет, эта плясунья-тви’лека? Вообразила о себе невесть что!
Джабба бросает цепь и опускает кулак на кнопку в подлокотнике трона.
Спустя долю секунды Ула понимает, что отказ полюбезничать с Джаббой обойдется ей слишком дорого.
У нее под ногами что-то лязгает. Девушка смотрит вниз, хотя и так знает, что увидит. Пол под Улой проваливается – кнопка открывает люк.
И вот девушка падает, больно ударяется, кубарем катится под уклон и приземляется в огромной яме, заваленной костями.
Она поднимает взгляд… Сейчас она сделает все, что пожелает Джабба… Она готова молить о милосердии…
Но с милосердием там, наверху, туговато. Целая толпа разных существ изо всех углов зала бросается к решетке в полу. Они всматриваются в сумрак, сгорая от любопытства. Им дико интересно, что будет с Улой. Они хохочут, оживленно покрикивают, заключают пари.
Гаморреанцы кидаются к трону и придвигают Джаббу поближе к решетке. Слизняк наклоняется вперед, чтобы ничего не упустить. «Вот то-то же, – думает он. – Так-то лучше».
Ула снова слышит лязг.
На другом конце ямы открывается дверь. Только это не выход.
Это вход. Сейчас в эту дверь войдет еще одно чудовище.
Джабба мягкотелый и похож на гигантскую луковицу. А эта тварь, наоборот, сильная и стремительная. Вся словно состоит из когтей и зубов.
Но у этого чудовища и Джаббы есть кое-что общее – жадность. Джабба хочет всего и сразу. Чудовище только одного – еды.
Эта тварь зовется ранкор. Она огромная и страшно голодная, а Ула с виду куда аппетитнее, чем вчерашний обед. Только эта мысль и помещается в крошечном мозгу чудища: «Хочу есть! Еда здесь! Есть!» И ранкор ест.
Мгновение – и вечеринка продолжается. Предсмертный крик Улы ничуть не испортил гостям настроения – как раз наоборот. Макс Ребо командует музыкантам играть поживее. Оставшиеся танцовщицы изгибаются и крутятся пуще прежнего. Салациус Крамб фыркает и повизгивает.
В общем, свита теперь резвится вовсю. Видимо, придворные уяснили, что их ждет, если Джабба будет недоволен.
Глава десятаяВ которой могучий Чубакка предстает закованным в наручники
Вечеринка затягивается. C-3PO очень хотелось бы никогда здесь не появляться. А еще больше ему хочется поскорее отсюда исчезнуть.
И вдруг… раздается выстрел!
Слышны звуки борьбы…
И знакомый рев! Это рев вуки!
Неужели Чубакка явился, чтобы спасти его, думает C-3PO, и внутри у него радостно оживают микросхемы, отвечающие за надежду.
Но нет! Что же это?
Чубакка в наручниках?
И правда, это Чубакка – герой Восстания, защитник Кашиика. Волосатый гигант, выше человека, сильнее десятка человек. Преданный и честный. И бесстрашный.
Он, спотыкаясь, входит в тронный зал: голова поникла, мех спутался. Чубакку ведет миниатюрная фигурка, целиком скрытая доспехами. Это Боушх, знаменитый охотник за головами, известный тем, что душонка у него такая же мелкая, как и он сам.
– О нет! Чубакка! – горестно голосит C-3PO. Микросхемы надежды погружаются в сон.
Чубакка басовито завывает, но охотник за головами тут же заставляет его умолкнуть.
Джабба очень гадко смеется.
– Наконец-то нам попался могучий Чубакка! – угрожающе ревет он по-хаттски (очень подходящий язык, чтобы реветь на нем угрожающе).
Свита в тронном зале не верит нежданному счастью. Сначала весь этот цирк с голограммой и роботами, потом съеденная рабыня, а теперь еще и новая забава – старинный недруг Джаббы!
Кое-кто подкрадывается поближе. Но многие помнят прежнего Чубакку – контрабандиста и второго пилота «Сокола Тысячелетия» – и предпочитают держаться подальше. Наручники наручниками, а он все еще могучий Чубакка.
Но Чубакка совсем не сопротивляется.
Из-под закрытого шлема охотника доносится непонятное, скрипучее ворчание.
– Иррат ираат хру вуки.
Джабба нетерпеливо машет рукой, и Биб Фортуна отвешивает C-3PO легкий подзатыльник. Дроид вспоминает, что теперь он переводчик:
– Что? Ах да, ваше всепоклонство, я здесь. Он говорит, что пришел получить вознаграждение за вуки.
Фортуна снова стукает его:
– Инна Хатта!
– Что? О помилуйте, да, конечно… – бормочет C-3PO и переводит слова охотника на хаттский.
Джабба брызжет слюной в ответ, и C-3PO произносит:
– Блистательный Джабба приветствует вас и с радостью выплатит вам вознаграждение в двадцать пять тысяч!
Боушх каркает что-то, и дроид немедленно переводит:
– Пятьдесят тысяч. Не меньше.
C-3PO опять забыл, что нужно говорить по-хаттски, но Джабба прекрасно все понял. И теперь он гневается:
– Йер ва!
Яростным взмахом руки он сметает C-3PO с подножия трона. Биб Фортуна и парочка джав заталкивают дроида обратно.
– Что? Что я такого сказал? – сетует слегка потрепанный дроид, пытаясь восстановить равновесие.
– Вонна китто хррви?
– Могущественный Джабба интересуется: почему он должен платить пятьдесят тысяч?
Боушх недовольно ворчит и показывает небольшой серебристый шарик. Охотник поглаживает его пальцем, и шарик начинает поблескивать и гудеть.
– Потому что в руке у него термодетонатор![10]10
При сложившихся обстоятельствах нет ничего лучше термодетонатора, так что в смекалке охотнику не откажешь. Во-первых, это на удивление мощная бомба при таком-то маленьком размере. А во-вторых (и это главное), отключить термодетонатор может только тот, кто его включил.
[Закрыть] – вопит C-3PO.
Невыносимый шум громкой болтовни и перешептываний тут же смолкает. Все присутствующие существа лихорадочно высчитывают радиус поражения и шансы на спасение (скажем прямо, нулевые). В тишине слышно только гудение термодетонатора.
Но вот к нему примешивается другой звук – отвратительный смех. Это Джабба, и на сей раз никто из холуев его не поддерживает. Даже Крамб.
– Этот охотник за головами моего поля ягода, – посмеиваясь, говорит гангстер по-хаттски. – Бесстрашен и изобретателен. Тридцать пять.
– Джабба предлагает вам сумму в тридцать пять тысяч, и я рекомендовал бы вам согласиться, – произносит C-3PO.
Все взгляды устремлены на Боушха. Никто не в состоянии сказать, что за мысли бродят под его шлемом. После тягостной паузы он поглаживает серебристый шарик в обратном направлении и отключает его.
– Зиибусс, – бурчит Боушх.
– Он согласен! – облегченно восклицает C-3PO, и даже самые закоренелые преступники разражаются восторженными воплями.
Молчит только Боба Фетт. Он сдержанно кивает Боушху: вежливость в отношении коллеги, только и всего.
Что до Джаббы, то он вполне удовлетворен. Двадцать пять тысяч он бы отдал без возражений, однако теперь у него и в мыслях нет платить маленькому охотнику.
Как поступить с безмозглым недомерком, Джабба еще не придумал, но за этим дело не станет. Все увидят, что бывает с теми, кто дерзнет угрожать Джаббе! Охотник за головами свое получит, и Джабба вдоволь налюбуется его страданиями. Чрезвычайно довольный собой, гигантский слизняк тянется к миске на подлокотнике трона, хватает брыкающуюся закуску и с аппетитом прожевывает.
Все продолжают веселиться с прежним пылом. Биб Фортуна делает знак, и двое стражников уводят несчастного Чубакку.
Зрелище печальнее некуда. И как такое могло случиться?..
Но постой, постой! У одного из стражников обычное для гаморреанца свиное рыло, а вот у второго лицо прикрыто щитком из клыков пещерного борова. И, между прочим, это очень даже симпатичное лицо.
Прямо-таки чрезвычайно симпатичное.
Это же Лэндо Калриссиан! Ну да, из-за его предательства Боба Фетт схватил Хана Соло[11]11
Призываю тебя, читатель, не судить Лэндо слишком строго. Он предал друга, и в итоге наши герои оказались в ловушке – что правда, то правда. Но Лэндо пошел на этот шаг во имя спасения целого города от сокрушительной мощи Дарта Вейдера.
[Закрыть]. Но потом Лэндо поклялся вызволить старого друга и неустанно трудился над приведением в действие плана по спасению.
Чубакка коротким ревом дает Лэндо понять, что узнал его. Гаморреанец уводит вуки куда-то вглубь подземелий.
Да-да, все пока идет по плану. Ты же не веришь, что Чубакка по доброй воле сдался бы так легко?
Лэндо провожает вуки взглядом и на мгновение задумывается об их плане… и о риске тоже. Но Калриссиан – карточный шулер, и предаваться долгим размышлениям о риске не в его характере. К тому же пути назад все равно уже нет.
Глава одиннадцатаяВ которой Хан Соло пробуждается
Ночь во дворце Джаббы. Боушх крадется во тьме. В его шлем встроен прибор ночного видения, так что охотник за головами без труда лавирует среди следов вчерашней пирушки – грязной посуды с остатками мерзкой хаттской еды, кубков из-под вина со спайсом. (Кстати, это вино запрещено законом даже на Татуине, который славится как рассадник преступности. Но во дворце Джаббы действуют только законы Джаббы.)
Интересно, что затеял Боушх? Неужели хочет что-то украсть?
А ведь именно так оно и есть. Правда, награбленное добро, которого тут полным-полно, охотника не привлекает. Он направляется прямиком к любимому сокровищу Джаббы – плите из карбонита с замороженным Ханом Соло.
Боушх быстро барабанит пальцами по кнопкам на контрольной панели. Охотник за головами явно знает, что делает. Запускает процесс размораживания, вот что.
Плита начинает нагреваться, затем ослепительно вспыхивает. Поверхность карбонита плавится. Хан больше не похож на статую; на крошечную долю секунды он становится в точности таким же, каким Вейдер его заморозил… и валится вниз. Боушх пытается поймать капитана и смягчить его падение.
Хан сейчас беспомощен, как младенец. Он заходится кашлем на полу и пытается восстановить дыхание. Боушх участливо его поддерживает – странное добросердечие для бесчувственного охотника за головами.
– Попробуй на минуту расслабиться. Ты больше не в карбоните… – шепотом произносит Боушх своим полумеханическим скрипучим голосом.
Хан мало-помалу обретает способность шевелиться. Он трет лицо и стонет.
– Ш-ш-ш! – предупреждает Боушх. (Надо же, какой добрый! Просто удивительно.) – Это у тебя гибернационная слабость.
– Я ничего не вижу, – бормочет Хан.
– Зрение вернется немного погодя.
– Где я?
– Во дворце Джаббы.
Не будь Хан так слаб, он тут же вскочил бы на ноги и помчался искать выход. Но в нынешнем состоянии ему по силам лишь содрогнуться.
– А ты кто? – спрашивает он.
Боушх стаскивает шлем. Сейчас Хан увидит его уродливое лицо, а момент, прямо скажем, не слишком подходящий.
Но погоди-ка! Лицо-то вовсе не уродливое. И вообще это не Боушх.
Это прекрасная принцесса Лея. Она здесь, чтобы спасти Хана.
– Та, кто любит тебя, – шепчет она.
– Лея!
Они целуются, но потом Лея, пусть и крайне неохотно, отстраняется от Хана – надо поскорее отсюда выбираться. Лэндо ждет ее сигнала: он выпустит из подземелий Чуи, и вся компания встретится с Люком в назначенном месте. Они сбегут из этого дворца, с этой планеты и вообще из этой убогой системы.
– Нужно тебя отсюда вывести, – говорит Лея Хану, помогая ему встать на ноги.
Идти ему сейчас трудно, но Чуи и Лэндо вот-вот окажутся рядом, они помогут. Главное, вывести Хана из…
– Ххох-хох-хоххх-ха-а! – Кто-то омерзительно посмеивается.
– Что это? – спрашивает Хан. – Мне знаком этот смех.
Лее он тоже знаком. Хуже того, ей понятно, что этот смех означает. Она до смерти напугана, но у нее хватает самообладания, чтобы вовремя коснуться кнопки на доспехах. К Лэндо и Люку летит беззвучное послание: «Мы попались!»
На другом конце зала поднимается занавес. В небольшой нише притаился Джабба со своими любимчиками. Притиснутые друг к другу, скользкие и потные, они провели в засаде целый час. И теперь их терпение вознаграждено.
Джабба снова заходится смехом, и его прихвостни охотно присоединяются к своему господину. Раззявив смрадные пасти, исходя слюной и слизью, они от души радуются. Их черные сердца ликуют оттого, что это Хану, а не им предстоит забавлять Джаббу.
– Послушай, Джабба! – Хан изо всех сил старается держаться с прежним своим гонором. Ведь раньше-то он смотрел преступному королю в глаза без тени страха! – Послушай, я ведь собрался заплатить тебе, просто обстоятельства задержали. Я не виноват.
– Ах чиик а гох. Ю ни, Соло.
Услуги C-3PO здесь излишни – и так все ясно. Никакого снисхождения. Никаких соглашений. Для всего этого момент упущен.
Деньги Джаббу совершенно не прельщают. И даже злобное удовольствие от страданий пленника здесь не главное. Соло – контрабандист, потерявший контрабандный товар. Он обещал Джаббе возместить ущерб, а сам смылся к повстанцам.
Восстание для Джаббы – пустой звук. Хан выставил его слабаком, вот что важно. И Джабба не допустит, чтобы подобное повторилось!
– Был ты хорошим контрабандистом, – сдавленно похихикивая, произносит он по-хаттски, – а теперь ты отличный корм для бант!
Салациус Крамб ликующе кудахчет, остальные придворные хохочут, а Джабба ревет, приказывая страже увести пленника.
Глава двенадцатаяВ которой Лея становится рабыней
– Постой, Джабба! – выкрикивает Хан, пока стражники волокут его прочь. Хваленый гонор бесстрашного контрабандиста, похоже, испарился. – Я заплачу втрое больше! Не выкидывай состояние на ветер!
Но Джабба знает цену словам Хана. А вот принцесса – это, право, приятная неожиданность![12]12
Боба Фетт по секрету сообщил Джаббе, что под доспехами Боушха скрывается вовсе не Боушх. Но Джабба полагал, что самозванец – это какой-нибудь забулдыга из контрабандистов. Просто он коротышка, вот и все. Каков же был злорадный восторг Джаббы, когда под доспехами обнаружилась красавица! Правда, из человеческой расы, но какая разница.
[Закрыть]
– Ко слиатс май! – командует Джабба. («Приведите ее ко мне!»)
Лэндо отпихнул нескольких гаморреанцев, пробиваясь поближе к Лее. Он рассчитывал получить распоряжение конвоировать принцессу в подземелья, а там уж он помог бы ей бежать. Хуже подземелий здесь нет ничего – разве что попасть прямиком в лапы их хозяину. И Лею, похоже, ждет именно эта печальная участь. У Лэндо теперь нет выбора: он вынужден подтолкнуть принцессу к Джаббе.
– Ха-а-хах-ха! – плотоядно посмеивается гигантский слизняк.
– У нас влиятельные друзья! – отрывисто бросает Лея. – Ты еще пожалеешь!
Перевод Джаббе не нужен. Он слышал подобные слова много-много раз.
– А на ма то та! – говорит он, облизываясь.
Лея с отвращением шарахается от слизняка, но он подтаскивает ее ближе и ближе. Принцесса пытается смотреть ему в глаза. Пусть он почувствует ее силу, пусть отведет взгляд. У нее ведь получалось такое с гранд-моффом Таркином и даже (между прочим!) с Дартом Вейдером. Но здесь, в нескольких сантиметрах от жуткой зияющей пасти, от покрытого наростами языка, ничего у нее не выходит.
– Брр! – Лея брезгливо отворачивается.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?