Электронная библиотека » Томас Пинчон » скачать книгу Винляндия

Книга: Винляндия -

  • Добавлена в библиотеку: 3 мая 2014, 12:26
обложка книги Винляндия автора Томас Пинчон


Автор книги: Томас Пинчон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Серия: Index Librorum (Эксмо)
Возрастные ограничения: 18+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Максим Немцов
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2014
ISBN: 978-5-699-68988-0 Размер: 584 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством – оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились.

Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевода этого романа?

Время покажет.

Итак – «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения», и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру – от сатиры до, как ни странно, лирики.

Традиционно предупреждаем – чтение не из легких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое.

Последнее впечатление о книге
  • MichnoTrumpet:
  • 15-11-2021, 11:52

Пинчон, Тарантино и GTA

Вот я и прочел роман великого и знаменитого и загадочного Пинчона. Ох уж эта "интеллектуальная проза для избранных"...

Стивен Кинг в своих мемуарах о ремесле писателя говорил, что писательство - это передача мыслей на расстоянии.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • half_awake:
  • 6-06-2020, 16:43

Наверное, каждый, кто читал Пинчона, может сказать, что с этим автором у него особое отношение. Я - не исключение. За всеми попытками Палланика выбиться в контркультуру и постмодернизм, удивить необычностью образов и речитативов просто скучно наблюдать после подобных словесных вакханалий.

Ещё
  • Hwejuna:
  • 5-05-2019, 00:09

Винляндия Пинчона предсказуемо крута, смешна, крышесносна и в меру укурена. Но. Другие его книги я буду читать в оригинале, хотя мне ужасно лениво совершать для этого лишние телодвижения типа регистрации на букмейте или где-там-ещё.

Ещё
  • majj-s:
  • 26-03-2019, 11:10
Потому что нельзя вот гпросто так взять и перестать читать Пинчона!

На самом деле, совпало несколько факторов: 1. недавно прочитанный "4321" в потрясающем переводе Максима Немцова, после которого хотелось продолжить непростой книгой в эталонном переводе, даже и понимая уровень радикальности отличия Остера от Пинчона.

Ещё
  • markoffka:
  • 5-05-2018, 00:07

Не смогла прочесть книгу , чувствую, что она он пресная но ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ перевод, бросила, буду ждать...Спотыкаюсь на каждом предложении...

  • hitcher:
  • 4-04-2018, 19:12

О чем эта книга? Не знаю. Чтобы что то в ней понять, ее нужно прочитать самому. Хотя для меня она оказалась практически нечитабельной. Я ее читал две недели, если это можно назвать чтением.

Ещё
  • VladimirVilms:
  • 19-03-2017, 21:43

Искусственно усложненные фразы. Такое можно вытерпеть если только это длится недолго. Выеживается, выеживается... Чего ради? Любой дурак ведь так может. Например, как вам такая рецензия: Можно сложно фразу как искусство терпеть если такое длится, длится.

Ещё
  • Kustikov:
  • 23-06-2014, 13:17

Мистический округ Винляндия в Северной Калифорнии — вокруг него и плетется сложный и многогранный клубок повествования. "1984" Оруэлла выходит из утопический берегов и переносится практически в реальность, которая была и которая есть сейчас.

Ещё
  • vertinsky:
  • 15-04-2014, 10:55

«Винляндия» — роман, хоть Пинчон и не отходит от своего канонического стиля, на удивление сентиментальный. Нет, все рок-н-ролльные составляющие, за которые стоит любить «великого затворника», сохранены: абсолютно непредсказуемые сюжетные заносы, яркие «ярче некуда» персонажи, сидящие в каждых кустах федералы, паранойя, блестящее знание и чувство американской культуры 60-х, и, безусловно, неповторимый, сложный и великолепный язык.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации