Электронная библиотека » Уильям Моррис » скачать книгу Лес за Гранью Мира (сборник)

Книга: Лес за Гранью Мира (сборник) -

  • Добавлена в библиотеку: 26 ноября 2015, 12:00
обложка книги Лес за Гранью Мира (сборник) автора Уильям Моррис 

Автор книги: Уильям Моррис


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Серия: Золотая коллекция фантастики
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Алексей Ю. Аристов
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-699-82603-2 Размер: 7 Мб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. В России Моррис известен преимущественно как социалист благодаря романуутопии «Вести из ниоткуда, или Эпоха мира» (1890). На Западе же его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ставших классическими романа, в которых Моррис предстает с новой, неожиданной стороны: тонкий лирик, вдумчивый художник, философ и мечтатель в одном лице.

Последнее впечатление о книге
  • SheidouTensh:
  • 27-12-2020, 19:50

Это был очень странный опыт, я даже не могу четко сформулировать впечатления, но мне понравилось. История написана в 1894 (!) году. Это наверно своего рода сказка, как будто даже сказочные тропы есть, про выполнение чего-то, не задавая вопросов.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • Комментариев: 0
  • :
  • 11 ноября 2016 00:37
Чудесная атмосферная книга представляет определённый интерес с точки зрения её исторического значения, и прочитать её стоит, дабы иметь представление о том, как рождалось современное фэнтези.
Уже озвучена как аудиокнига Sapere aude studio
  • drizzle_friday:
  • 4-11-2020, 07:02

Лес за гранью мира - это прекрасное пространство на неведомых землях с красочным лесом, кристальным воздухом и обманами зрений, когда всё, что есть не то, чем кажется.

Ещё
  • SollMee:
  • 21-05-2020, 19:41

Растекался мыслью по древу да так растёкся, что на целую небольшую книженцию получилось. Честно говоря, сама не знаю, зачем я это вообще читала. Недеялась, что дальше "выстрелит"? Или рассчитывала, что автор "распишется" к концу? Единственное, что побуждало не бросать - это лёгкость языка и небольшой объём.

Ещё
  • Asperula:
  • 15-02-2020, 11:19

Автор, которого причисляют к отцам-основателям жанра фэнтези, у нас не очень известен как писатель. А ведь книги Морриса повлияли на работы Толкина и Льюиса, в частности, Льюис, создавая свою Нарнию, вдохновлялся именно "Лесом за гранью мира".

Ещё
  • Queenny:
  • 24-01-2020, 19:08

Один из самых необычных романов за вне жанров... Все новое - хорошо забытое старое, как говорят... Когда я только изучала биографии Толкина и Льюиса Кэрролла, то натолкнулась на упоминание, что они вдохновлялись творчеством Уильяма Морриса, который считается прародителем жанра фэнтези.

Ещё
  • Louise_de_Loire:
  • 2-08-2019, 14:59

"Лес за гранью мира" заинтересовал меня по двум причинам. Во-первых, я очень люблю фэнтези, а данное произведение относят к истокам данного жанра и отмечают его немалое влияние на таких маститых писателей, как Толкин и Льюис.

Ещё
  • Orisa:
  • 6-11-2018, 11:44

Эта книга привлекла мое внимание в первую очередь как представитель жанра "Дотолкиновское фэнтези" - хотелось познакомиться с истоками жанра. И в этом романе очень хорошо видно, что это именно "истоки".

Ещё
  • Grim_Hedgehog:
  • 3-07-2017, 16:49

Сын купца, по имени Вальтер, вырос сильным, статным и смелым юношей, но с женой ему не повезло. Она была приветлива со всеми мужчинами, но только не с мужем. Насытившись такой никчёмной супружеской жизнью, решил Вальтер отправиться в далёкие края, дабы развеется.

Ещё
  • Velary:
  • 17-02-2017, 18:37

Роман оставил впечатление песни. Насыщен архетипами. Очень певучий язык даже в переводе, а в оригинале, насколько я понимаю, он гораздо более поэтичный, метафоричный и многогранный.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации