Электронная библиотека » Улисс Мур » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Ледяная страна"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2014, 00:12


Автор книги: Улисс Мур


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 27. Всё это выдумки!

– Вот вам ваша рукопись, – сказал Томмазо, передавая Маляриусу Войничу его роман «Сердцу не прикажешь».

Все собрались в комнате с кирпичным потолком, самой старинной в доме. Обстановка, правда, не очень располагала к длительной беседе. С моря дул сильный ветер, портреты семейства Мур всё ещё стояли внизу возле лестницы, двери, выходящие в парк, были открыты настежь, и небольшой дождик стучал в окна.

Джулия, Рик, Томмазо, братья Ножницы и барон Войнич – все настороже и не обнаруживая своих эмоций, – с любопытством посматривали друг на друга.

Главарь поджигателей торопливо схватил рукопись, словно опасаясь, что братья Ножницы заметят её, и спрятал под пиджак.

Даже сюда доносились крики доктора Боуэна, запертого в сторожке для инструментов и ожидавшего, когда его передадут полицейским.

Ребята позаботятся об этом, как только восстановят телефонную связь.

А сейчас предстояло решить кое-какие другие вопросы.

– Вы обещали рассказать мне всё, что знаете про эти двери, – напомнил Маляриус Войнич. – И прежде всего то, чего нет ни в каких книгах, разумеется.

– А вы не хотели бы просто уйти отсюда и сделать вид, будто ничего не произошло? – дерзко заявила вдруг Джулия.


– Я не хочу уходить, – с недовольным жестом ответил главарь поджигателей. – А если бы даже и захотел, не смог бы, потому что мою машину унесло в море. И сейчас я хочу только одного – понять, где нахожусь и что такого особенного в этой комнате, наполненной всякими бесполезными вещами.

Ребята озабоченно переглянулись.

У них имелись две возможности действовать. Во-первых, они могли воспользоваться своим оружием, то есть зонтом и ружьями для подводной охоты, чтобы заставить поджигателей покинуть виллу.

Но в таком случае не исключено, что рано или поздно придётся снова столкнуться с ними.

А во-вторых – рассказать им всё о Дверях времени.

Наступило такое молчание, что, казалось, слышно, как оседает пыль на мебель.

– Я начинаю уставать от этих детских игр, – медленно заговорил Маляриус Войнич и выложил на стол записную книжку Мориса Моро. – Я приехал сюда, следуя указаниям, которые содержатся в этой книге. Наверное, у вас тоже есть хотя бы один такой экземпляр. Покажите.

Джулия кивнула, полезла в свой рюкзак и вдруг распахнула глаза от удивления.

– Рик! – воскликнула она. – Книжки нет!

– Как нет?

Девочка порылась в рюкзаке и наконец вытряхнула его содержимое на пол. Записной книжки Мориса Моро среди вещей не было.

– Ничего не понимаю… – проговорила Джулия, качая головой. – Она ведь лежала в рюкзаке всё это время… – Девочка вдруг умолкла, посмотрела на Рика и догадалась. – Её взял Джейсон!

Рик запустил руки в волосы.

– Но зачем он это сделал? – удивился он.

Однако времени, чтобы понять, зачем и что вообще произошло, у ребят не было.

– Плохое начало, – сердито произнёс Маляриус Войнич, глядя на вещи, разбросанные по полу. – Наверное, мне лучше пойти и поговорить кое о чём с доктором…

– Нет! – горячо возразил Рик. – Если книжки сейчас тут нет, это не означает, что… у нас её вообще нет.

– Её взял мой брат, – объяснила Джулия.

– А другая у Аниты, – добавил Томмазо.

Войнич принялся нервно барабанить пальцами по записной книжке. Он знаком был с Томмазо и Джейсоном Кавенантом, с которым уже имел случай пообщаться с помощью книжки Мориса Моро, а вот Анита… Это же дочь венецианской художницы-реставратора.

– Ладно. И где же эти книжки?

– Думаем, что в городе, – ответила Джулия.

– Всё это выдумки! – рассердился Войнич, окончательно потеряв терпение. – Поэтому и нужно сделать то, что предлагает Боуэн. Вилла эта ветхая, полна всяких бессмысленных легенд, и на её месте можно быстро построить красивый современный дом с небольшим кафе на первом этаже… И никаких тайн в нём уж точно не будет.

– Вы ошибаетесь, – неожиданно произнёс кудрявый, судорожно сглотнув. Впервые за многие годы он посмел возразить своему главарю. Но раз уж посмел, то стоило продолжить. – Мы с братом видели эту книжку своими глазами. Скажи ты тоже! – Он толкнул локтем брата.

Тот, похоже, не хотел говорить, но, вздохнув, подтвердил:

– Мы вошли в Дверь времени, господин Войнич, проникли в темноте в золотой лабиринт, встретили там чудовище, сотканное из тени и мрака, и поднялись к свету. Это было… просто невероятно! Поверьте мне!

– Поверить вам? – возмутился Войнич. – Хотелось бы, но всё это ведь только разговоры… Одни разговоры, даже если иногда ведутся с помощью этой проклятой книжки. Сплошная болтовня! И я не вижу ничего, кроме этой комнаты, где скопилась уйма пыли и слышен ветер, который стучит ставнями… в башне на вершине утёса.

Бум! Как раз в этот момент, внезапно распахнувшись, стукнуло окно в башенке, и ветер со свистом полетел вниз по лестнице, проникая во все щели и комнаты.

Первой поднялась Джулия.

Она взяла шкатулку с ключами, которую вытряхнула из рюкзака на пол вместе с другими вещами. Поставила её на столик, вокруг которого всё сидели, открыла её и осторожно, словно хрупкие драгоценности, извлекла из неё четыре ключа виллы «Арго». Потом сказала:

– Если вам так важно увидеть всё своими глазами, господин Войнич, тогда держитесь! Потому что там, внизу, дует очень сильный ветер.

Глава 28. Он вспыхнет мигом

Младшему Флинту показалось, будто он заметил краем глаза Джулию Кавенант.

– Эй! – крикнул он братьям, которые бежали сломя голову по дороге к городу. Но ни средний, ни старший Флинт не отозвались. Жутко напуганные тем, что увидели и услышали на вилле «Арго», они остановились бы теперь, только рухнув без сил.

Да и младший Флинт тоже не задержался бы ни на минуту, если бы не заметил случайно девочку, которая заставляла его сердце биться сильнее, чем от страха.

Вылетев стрелой за ограду виллы «Арго», он оглянулся на парк, населённый, как ему представлялось, жуткими призраками. И между деревьями скользнуло одно из привидений.

С длинными, медового цвета волосами.

И понадобилось некоторое время, прежде чем младший Флинт сообразил, что это Джулия Кавенант.

И едва понял это, остановился.

В первую минуту ему захотелось броситься к ней, предупредить, что в парке водятся призраки, но тут же подумал, что она давно живёт здесь и наверняка знает об их существовании не понаслышке.

Если, конечно, это настоящий призрак, а не какой-нибудь фокус, придуманный, чтобы напугать его и заставить убежать!

Но что делает Джулия в парке как раз в тот момент, когда они собираются поджечь виллу? Она здесь одна или с братом?

Или – ещё хуже – с Риком Баннером?

Несчастные предатели…

Младший Флинт подавил в себе страх, махнул рукой на братьев, которые, наверное, решили бежать до Шотландии, и скорым шагом вернулся к вилле, где оказалось уж слишком много разных призраков. У ворот он с удивлением обнаружил, что всё изменилось в течение нескольких минут.

Доктор Боуэн покинул домик садовника, даже не закрыв за собой дверь. Братья Ножницы не бродили больше без дела по дорожкам этого парка, теперь совершенно пустого и потому ещё более пугающего, чем прежде.

Дрожа от страха, младший Флинт сделал ещё несколько шагов и остановился, потому что услышал чей-то крик. Настолько отчаянный вопль, что даже разобрать слова невозможно.

Мальчику снова захотелось броситься наутёк и убежать как можно дальше от этого проклятого дома и обитавших в нём призраков.

Но тут он подумал, что голос кричащего человека очень даже напоминает голос доктора Боуэна.

И в самом деле: это кричал доктор.

Как никогда осторожно младший Флинт прошёл дальше, туда, откуда, как ему казалось, доносились крики, и стал перебегать от дерева к дереву, как настоящий шпион – как будто в доме виллы прятался снайпер, готовый сразить его в любую минуту.

Так, перебежками, минут через десять он оказался у сторожки для хранения инструментов, а когда приблизился к ней, крики и стук в дверь почти прекратились.

Младший Флинт подобрался ещё ближе и спрятался за кустами розмарина.

– Доктор Боуэн! – несмело позвал он.

Неожиданно прогремел выстрел, и, к счастью, пуля пронеслась мимо.

– Эй! Вы что, спятили?

– У меня пистолет! – закричал доктор из сторожки.

– И поэтому нужно убивать меня? – возмутился младший Флинт.

Ответила ему тишина, а потом прозвучал глухой голос доктора:

– Ты кто такой?

– Я – Флинт.

– О, слава богу! Флинт! Дорогой мой! Выпусти меня скорее отсюда!

Мальчик, однако, сомневался, что это нужно сделать, в конце концов, доктор только что едва не убил его.

– А что с вами случилось? – поинтересовался младший Флинт.

– Я попал в западню! – признался доктор. – Эти два негодяя… договорились с девочкой из Лондона и её женихом Баннером.

«Баннер?.. Жених?..»

Это слово сразило младшего Флинта, как отравленная стрела. Однако он не упал замертво, а пришёл в негодование.

– Как же вызволить вас? – наконец обратился он к доктору.

– Поищи ключ от замка. Я заметил, что рыжий мальчишка спрятал его где-то поблизости! – ответил доктор в нетерпении.

Младший Флинт быстро осмотрел всё поблизости, без особого труда нашёл ключ в вазоне справа от сторожки и, обрадовавшись, вставил его в висячий замок.


Доктор Боуэн и младший Флинт решительно направились к дому и вошли внутрь. Впереди доктор, держа пистолет двумя руками, как в полицейских фильмах, и за ним младший Флинт, готовый к любому повороту событий. Он с трудом тащил канистру с бензином, которую нашёл в сторожке.

Они миновали кухню, где из крана громко капала вода, вышли в большую гостиную с камином, где маски и статуи казались чудовищами, готовыми схватить любого, кто появляется тут.

Оттуда прошли в другую гостиную, где стоял чёрный пластмассовый телефон, и, убедившись, что он всё ещё не работает, заглянули в комнату с каменным потолком и остановились у лестницы на второй этаж.

Где-то наверху было открыто окно и хлопали ставни. Доктор Боуэн и младший Флинт поднялись туда и, бегло осмотрев дом, спустились вниз.

– Нет их. Никого нет, – заключил доктор Боуэн, заглянув также на веранду. – Но пусть не думают, что удастся уйти от меня таким образом.

Он со злостью пнул статую рыбачки. Она опрокинулась, и голова её откололась.

Увидев это, младший Флинт замер: мальчику показалось, будто в грудь ему вонзилось холодное лезвие. Дом тоже словно затаил дыхание. Флинт вспомнил голос призрака, потёртую капитанскую куртку старого владельца, и у него подкосились колени.

– Сейчас они у меня получат! – прогремел доктор Боуэн, поднимая пистолет. Потом окликнул мальчика, отчего тот вздрогнул, и, протянув ему коробок спичек, прибавил: – Держи! Начни с домика садовника. Облей его со всех сторон бензином и займись этим домом. И не волнуйся. Дом старый, деревянный, он вспыхнет мигом.

– А вы что станете делать? – поинтересовался младший Флинт.

– Обо мне не беспокойся, – с усмешкой сказал доктор, и мальчику показалось, что перед ним призрак. – Что бы ни случилось, не беспокойся обо мне.

Потом торопливо вынул из кармана бумажник, достал из него все деньги и протянул младшему Флинту.

Тот покачал головой.

– Бери, не ломайся, ни к чему церемониться, – сказал доктор, вкладывая пачку банкнот в руку мальчика. И крепко хлопнул его по плечу со словами: – А теперь шевелись! За дело!

После этого, расстегнув верхние пуговицы, достал из-под рубашки висевший на золотой цепочке ключ.

Ключ с особенной головкой – в виде трёх черепах.

Глава 29. Это напоминало чудесный сон!

– Что… что ты… делаешь? – спросил ещё не совсем проснувшийся господин Блум, глядя на потолок коридора, который проплывал над его головой.

Анита вытолкала каталку из помещения архива, чтобы отправить её вниз. Девочка улыбнулась отцу и провела влажной салфеткой по его лбу.

– Ты велел делать всё, что считаю правильным, папа. И я решила, что самое лучшее – находиться рядом с тобой, Нестором и Блэком и следить, чтобы с вами всё было в порядке.

Она обратилась к маме Рика, и та помогла ей переправить каталки с тремя «спящими» в общую палату. Девочка не стала говорить ей о наркотике, которым Боуэн, должно быть, усыпил их, и решила, что не стоит рисковать, оставаясь в помещении архива, ведь тут можно встретиться с доктором, если тот вдруг вернётся.

Во время переезда на каталке Блэк Вулкан начал стонать и фырчать, а Нестор даже пару раз открыл глаза.

При всех этих заботах Анита не переставала думать о Джейсоне, об этом лондонском мальчике, куда-то пропавшем. Придумал себе приключение для поисков какой-то тайны, как будто приключения и тайны – самое главное на свете. Важнее неё, её отца, друзей и знакомых, пострадавших и нуждавшихся в помощи.

Анита подумала также, что с того момента, когда началось наводнение, он ни разу не вспомнил о родителях и даже не поинтересовался, не случилось ли с ними что-нибудь, не ранены ли они, не нужен ли он им.

Нет, Джейсон Кавенант определённо не слишком внимателен к близким. И нисколько не сентиментален.

Он энтузиаст, исследователь, безрассудный мальчик, что и говорить.

Но в первую очередь он просто глупец.

Останься Джейсон с ней, они столько всего могли бы сделать вместе. Позаботились бы о её отце и Несторе и вместе с ними отправились бы на виллу «Арго». Или куда-нибудь ещё. Снова стали бы искать секрет Дверей времени и постарались бы спасти Умирающий город.

И ведь они целовались! И наверное, могли бы поцеловаться ещё.

Если бы только Джейсон не предал её.

И не испортил бы всё.

«Сам теперь открывай секрет Дверей времени, Кавенант! – сказала бы Анита Джейсону, окажись тот перед ней в эту минуту. – А я возвращаюсь в Венецию. К моему котёнку Мьоли и родителям. Путешествуй дальше один. И поймёшь, как это скучно».

Девочка невольно улыбнулась. Даже этот старый ворчун Улисс Мур перестал путешествовать во времени, когда потерял жену и друзей. Какой смысл в этих невероятных путешествиях, если потом нельзя никому рассказать о них, поделиться впечатлениями? Какой смысл во всех этих воображаемых местах, если представляешь их себе в одиночку?

Вот почему Анита осталась возле отца, Нестора и Блэка Вулкана.

Прежде всего, однако, она хотела убедиться, что с ними всё в порядке и что доктор Боуэн, вернувшись, не сможет навредить им.

К тому же ей надоело следовать за Джейсоном Кавенантом в его бесполезных приключениях.

– Всё хорошо, – заверила Анита отца, когда тот оглядывал большую палату со множеством кроватей. – Вскоре встанешь, и тогда, пожалуй, позвоним маме.

– А люди с тяжёлыми травмами тут есть? – спросил господин Блум, явно приходя в себя.

– О, к счастью, нет. Только ушибы и несколько незначительных переломов.

Господин Блум сжал руку дочери:

– Я доволен тем, что ты делаешь!

– Знаю, папа. Я тоже довольна.

– Нелегко нам пришлось, верно?

– Ещё как, – с улыбкой ответила Анита.

Тут её окликнула госпожа Баннер.

Анита ушла, чтобы помочь маме Рика, которая ухаживала за ранеными, а потом вернулась к отцу. Он почувствовал себя много лучше и даже разговорился.

– Я рассказывал тебе… о поездке с Блэком? – спросил господин Блум.

– Нет, не рассказывал, – покачала головой Анита.

– О, это было… совершенно невероятное приключение! Мы стрелой летели всю ночь на чёрном паровозе по рельсам, которые, казалось, поднимались из земли. Это походило на чудесное сновидение! Мы словно перенеслись в детский приключенческий фильм, какие смотрят в детстве, а потом вроде забывают, но на самом деле такие фильмы всю жизнь потом хранятся где-то в нашей памяти.

– Не думала, что ты такой романтик, – улыбнулась Анита.

– Только потому, что работаю в банке? – сказал господин Блум, тоже улыбаясь. Потом сделался серьёзным и внимательно посмотрел на дочь. – Я знаю, что мы редко видимся с тобой, Анита, из-за того, что я слишком занят на работе. И потому также, что живу в Лондоне, а вы с мамой – в Венеции. И это просто глупо! В самом деле глупо. Вот почему я доволен, что поднялся на этот паровоз и приехал сюда искать тебя.

Анита почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза, и постаралась унять их.

Тут момент Нестор, ещё не пробудившись, приподнялся в койке и громко закричал:

– Нет, подожди меня! Подожди!

Все, кто находился вокруг, с испугом обернулись на него.

– И куда, по-твоему, я могу отправиться в таком состоянии? – отозвалась на его призыв госпожа Бигглз с кровати неподалёку.

Анита подошла к старому садовнику. Глаза широко раскрыты, но не видят: снотворное ещё действует. Девочка ласково уговорила Нестора лечь и успокоиться, поправила влажную салфетку у него на лбу.

И тут с улицы донеслись какие-то громкие крики. Люди бросились к окнам посмотреть, что случилось.

Анита тоже хотела понять, в чём дело. В дверях столпились любопытные. Госпожа Баннер поспешила наружу.

– Извини, папа, я отойду на минутку.

Девочка прошла между кроватями к выходу и протиснулась сквозь толпу. Люди что-то возбуждённо говорили и указывали на вершину Солёного утёса.

Анита так и застыла на месте. Она не верила своим глазам.

– Нет, нет, нет… – произнесла она с нарастающим страхом.

Над Солёным утёсом поднимался столб чёрного дыма. Он змеёй тянулся к плотным серым тучам.

Горела вилла «Арго».


Глава 30. Быть этого не может!

Уверенно двигаясь по туннелю под Солёным утёсом, Рик на секунду обернулся, желая взглянуть на своих спутников, следовавших за ним. Рыжеволосый мальчик держал высоко над головой зонт поджигателей, и голубое пламя, которым он выстреливал время от времени, окрашивало синим цветом лицо Джулии.

За девочкой шёл мрачный барон Войнич, за ним растерянные братья Ножницы и взволнованный Томмазо.

Решено было начать с моста, украшенного скульптурами животных, и торжественно завершить путешествие в гроте, где стоит «Метис».

И вдруг, когда прошли уже половину пути, Рик неожиданно услышал невероятный, неповторимый звук. Так скрипела Дверь времени на вилле «Арго», когда её открывали.

Но этого не могло быть: та дверь всё время заперта. Заперта до тех пор, пока не вернутся путешественники, которые в неё вошли.

Рик подумал, что ему померещилось.

«Невозможно второй раз открыть Дверь времени!»

Невозможно.

Разве только Первым ключом…

Ноги Рика обдал холодный ветерок, и мальчик замедлил шаги, двигаясь по туннелю ещё осторожнее. И вдруг услышал другой звук, непохожий на первый, но такой же необъяснимый: чьи-то шаги.

Чужие шаги – не его собственные и не его спутников.

Они доносились откуда-то сверху.

Кто-то следовал за ними.

Рик снова обернулся и взглянул на Джулию. На её красивом лице отражались те же чувства, какие испытывал он сам: смятение и ужас. Все остальные тоже слышали шаги, но никто не произнёс ни звука, как будто тишина оказалась их единственной защитой.

Подняв зонт, Рик двинулся дальше. Наконец после очередного поворота они вышли к большому мосту со скульптурами над глубокой пропастью.

– Вот и разделяющая черта, – объяснил он Маляриусу Войничу, с тревогой вглядываясь в туннель, из которого они только что вышли.

Войнич прошёл на мост. При свете голубого пламени огромные фигуры животных, украшавших этот подземный мост, тех самых, что изображены на головках ключей от Дверей времени, выглядели необычайно грозно.

– Удивительно талантливая работа, – сказал главарь поджигателей, внимательно рассматривая скульптуры.

– Мост построил один из предков семьи Мур, – заметила Джулия, – чтобы соединить берега этой пропасти.

– Она огибает под землёй всю Килморскую бухту! – с невольным волнением сообщил Томмазо.

Войнич кивнул, давая понять, что этого объяснения ему достаточно, и поинтересовался:

– А что на дне этой пропасти?

– Золотой лабиринт! – в один голос произнесли братья Ножницы.

– Отлично, – проговорил главарь поджигателей. – Пока что я увидел глубокую пещеру, отличный мост над страшной пропастью, одиннадцать прекрасных скульптур. Но где же тут… хоть что-то необыкновенное, волшебное, невероятное?

И ещё немного прошёл по мосту.

– Да прямо перед вами! – дружно ответили братья Ножницы и указали на аэростат Питера Дедалуса, на котором они поднялись сюда из глубин Лабиринта. Аэростат висел над серединой моста, и держался на длинной верёвке, привязанной к основанию одной из скульптур.

Все прошли на мост, как вдруг во мраке пещеры неожиданно грозно прозвучал глухой возглас:

– НИ С МЕСТА!

И в тот же момент из туннеля появилась грузная фигура доктора Боуэна.

– Невероятно… – прошептал Рик, узнав его.

Но это действительно был доктор Боуэн. Он стоял в нескольких шагах от них, угрожая пистолетом и глядя на всех безумными глазами.

– НИ С МЕСТА! – снова приказал он и прошёл на мост. – ПЕРВОГО, КТО ШЕВЕЛЬНЁТСЯ, УБЬЮ!

Никто не шевельнулся. И доктор подошёл ближе.

– Вы очень разочаровали меня, Войнич! – зло заговорил он, остановившись возле барона, как раз под аэростатом Дедалуса, даже не заметив его. Все с испугом смотрели на доктора, не понимая причины его раздажения.

Войнич промолчал, только заложил руки за спину, приняв свою любимую позу.

– Я думал, мы единомышленники! – продолжал доктор Боуэн, брызгая слюной. – Я думал, поджигатели ставят своей целью уничтожать подобные вымыслы!

– Вы считаете всё происходящее вымыслом, доктор Боуэн? – совершенно спокойно спросил Войнич.

– Ну конечно! Посмотрите на этих ребят! – ответил доктор, указывая на Рика, Джулию и Томмазо. – Посмотрите! А знаете, сколько им лет?

– Честно говоря, меня это не интересует, доктор Боуэн. Лучше перейдите к главному. Вы что-то говорили о вымысле.

– Вас не устраивает моя терминология? В таком случае использую вашу, если вам так больше нравится. Вся эта нелепость… эти пещеры!.. – Он широким жестом обвёл подземелье. – Всё это началось, когда я… когда нам было примерно столько же лет, сколько сейчас этим ребятам. Тогда, в то Удивительное лето… Это Улисс придумал такое название, естественно! Он приехал сюда в самом конце учебного года и пристроился к нам, когда мы фотографировались всем классом с учительницей Стеллой! Будто бы он тоже из нашего класса! Но ведь он не учился с нами! Он приехал из Лондона. И это он во всём виноват! Только он!

– А что, из-за него фотография получилась неудачной? – с иронией поинтересовался Войнич.

– НЕТ! Но это он виноват в том, что в тот год ребята начали собираться в парке. И задумали обследовать пещеры! Все пещеры! Под Килморской бухтой великое множество вот таких пропастей и расщелин. А вы знаете, что там, в этих пещерах, господин Войнич?

– Нет, но подозреваю, что вы мне об этом расскажете, – невозмутимо ответил Войнич.

– Там… Там уйма бедствий! Вот почему существуют ключи. Чтобы держать запертыми двери, через которые можно проникнуть туда! Но Улисс и его так называемые друзья слишком много о себе мнили, чтобы останавливаться перед закрытыми дверями! Они хотели… все их распахнуть. И видите, к чему это привело? Так кто, по-вашему, затеял все эти путешествия? Великий УЛИСС МУР. С самого начала! С того самого Удивительного лета!

– Неправда! – не выдержав, гневно воскликнула Джулия. – Вы говорите так только потому, что не входили в эту компанию.

Доктор Боуэн разозлился ещё больше:

– Да, это так! Я не входил в эту компанию. И только потому, что ваш великолепный Улисс Мур не считал меня достойным их славных изысканий! И знаете, что ещё скажу я вам? Что никогда не устану благодарить его за эту «милость», потому что теперь могу сказать, что моя совесть чиста, а не такая же грязная, старая тряпка, как ваша!

– Неправда! – возразил Томмазо, который хорошо помнил, что читал в книгах. – Это ваши родители не пускали вас к ребятам, не позволяли уходить из дому. И вы просто завидовали и завидуете им, потому что у вас не было с ними ничего общего, а ведь так хотелось!

– Мне жаль огорчать тебя, мальчик, – проговорил доктор Боуэн, берясь за ключ, висящий у него на шее, – но у меня с ними было гораздо больше общего, чем ты можешь себе представить.

– У вас… Первый ключ! – вскричал Рик, не веря своим глазам.

– Быть этого не может! – воскликнул Томмазо. – В книгах написано, что он у Фреда.

– У Фреда? У этого бездаря? – Боуэн даже рассмеялся.

– Это ключ моего отца… – медленно произнёс Рик.

– Он нашёл его в море, мальчик, – заметил доктор. – Положил в лодку. И твоя мама принесла его на похороны твоего отца. Я первым его приметил. И взял.

– Да вы просто негодяй! – с презрением воскликнул Рик.

– Негодяй? Я? А кто же в таком случае все остальные жители города? Вы в самом деле думаете, будто никто из них ничего не заметил? За все эти годы? Свет по ночам в башенке на вилле «Арго», появление разных подозрительных личностей… Все знали, что на вилле «Арго» происходят какие-то странные вещи. Но все молчали, боялись!

– Боялись? – возмущённо переспросил Рик. – Чего боялись?

– Что двери опять откроются, – прошипел Боуэн. – Точно так, как случилось сегодня!

Тут Маляриус Войнич, сделав раздражённый жест, вступил в разговор.

– Извините, что прерываю ваш бурный обмен мнениями, – сказал барон, – но мне кажется, доктор, что я кое-чего не понимаю. Вы говорите, что вас беспокоит эта история с дверями. Я правильно понял вас?

Боуэн энергично кивнул.

– В таком случае как же объяснить… Вы только что показали нам особый ключ, который носите у себя на груди. Вам доводилось им пользоваться?

– Конечно! – крикнул Рик. – У него в аптеке настойки из трав, которые он собрал в саду священника Джанни!

Нацелив пистолет на мальчика, доктор приказал:

– Замолчи, Баннер!

– Ответьте на мой вопрос, доктор! – настойчиво произнёс Войнич. – Вы входили в Двери времени и бывали… где-нибудь… далеко отсюда?

– Они должны были держать их запертыми, – мрачно проговорил доктор Боуэн. – А они всё открывали их и открывали, продолжая путешествовать. Никак не могли остановиться… И двери закрылись только после смерти Пенелопы.

Мрак под мостом, казалось, трепетал.

Пламя, исходившее из кончика зонта, постепенно угасало.

– Так это вы убили её… Пенелопу! – с ужасом догадалась Джулия, вспомнив, что именно доктор обнаружил следы крови на скале и сообщил Улиссу Муру, что его жена мертва.

– Я никого не убивал! – возмутился доктор Боуэн, но по лицу его не удавалось понять, правду он говорит или лжёт.

– На кого работаете, Боуэн? – вдруг обратился к нему Маляруис Войнич. – Ваша ненависть к семье Мур и к этой истории с дверями представляется слишком сильной, чтобы её можно было объяснить только трудным детством.

– Я ни на кого не работаю!

– А может, кто-то попросил вас собрать для него ключи? Вам хорошо платят за то, что делаете?

– Повторяю, я ни на кого не работаю! Я только хочу раз и навсегда уничтожить Двери времени и всё, что с ними связано.

– Ну предположим, вы уничтожили их… А потом? Что потом станете делать, господин Боуэн? – с искренним любопытством поинтересовался Войнич.

Доктор в растерянности посмотрел на него.

– Потом… разбужу жену, и… мы уедем навсегда из этого проклятого места.

– Другими словами, вы плохо представляете, что станете делать после того, как сожжёте виллу «Арго».

– Ну, не знаю… В самом деле не знаю. – Боуэн опять покачал головой. – Не понимаю, к чему вы клоните.

– Позвольте задать вам последний вопрос, доктор Боуэн? – поизнёс Войнич с неослабевающим любопытством. – Имея вот этот ключ, который носите на груди, и зная про все эти двери, вам ни разу не захотелось взглянуть, что там, за ними, по другую сторону порога? – И не дожидаясь ответа, продолжал: – Думаю, не захотелось. А скажите, не сочиняете ли вы случайно что-нибудь, кроме рецептов? Я имею в виду, стихи, рассказы, романы? Или может, рисуете? Играете на каком-нибудь музыкальном инструменте? Есть ли у вас друзья? А домашние животные? Любите ли свою жену? Ничего этого в вашей жизни нет, верно? Я так и думал. Но тогда объясните мне, зачем вам ключ, который открывает все Двери времени, если время нисколько не интересует вас?

– Оставьте свои пустые разговоры, Войнич! – сердито вскричал доктор Боуэн. – Я ничем не отличаюсь от вас!

– Не скажите… – проговорил главарь поджигателей и, быстро сняв ружьё для подводной охоты с плеча Джулии, направил его вверх.

Пуф!

Гарпун с острым наконечником пронзил аэростат Питера Дедалуса, и из него с шипением стал вырываться газ. В одно мгновение воздушный шар сморщился над головой доктора, который в недоумении поднял на него глаза, не понимая, что произошло.

При этом он опустил пистолет, а Рик отбросил зонт-огнемёт, который покатился по мосту и погас.

Всё погрузилось во мрак.

Послышались какая-то возня и приглушённые голоса.

Потом прозвучал выстрел, заставив всех замереть на месте. Мгновение спустя Войнич зажёг пламя на кончике своего зонта.

Доктор Боуэн отшатнулся.

На лице его читалось изумление, как у ребёнка, который не верит в историю, которую только что услышал.

– Вы… вы… – заговорил он, и покачнувшись, ухватился за верёвку от воздушного шара, которая обвивала его ступни, словно живая змея.

В следующее мгновение тень аэростата скользнула за его спиной. Под тяжестью корзины летательный аппарат со сдувшейся оболочкой рухнул в пропасть.

Маляриус Войнич погасил пламя.

Крайнее удивление на лице Боуэна – это последнее, что увидели ребята. Потом в темноте послышался глухой удар – что-то стукнулось об ограждение моста и упало с него.

Главарь поджигателей вновь зажёг пламя на кончике своего зонта.

– Очень хорошо, – спокойно произнёс он. – Ну что, продолжим теперь наш путь к вашей «Метис»?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации