Электронная библиотека » Вадим Фарг » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Клан Ито. Вознесение"


  • Текст добавлен: 7 ноября 2023, 17:43


Автор книги: Вадим Фарг


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

– Тсукико, и куда ты теперь направишься? – вопрос, мучавший, судя по всему, всех, задала Шинджу. Женщина внимательно и как-то сочувственно посмотрела на меня, сложив руки на груди.

– Сперва поприветствую всех знакомых, – честно признался я. – К тому же в лагере есть незавершённое дело.

– И какое же? – слегка нахмурился Акайо.

– Необходимо найти одну странную парочку, с которой мне довелось познакомиться перед тем, как отправился к Ватанабэ.

– Надеюсь, теперь обойдётся без собак? – всё с таким же видом переспросил тот. – В прошлый раз это доставило нам немало неприятностей. Среди уважаемых ванов есть те, кто недоволен твоим поведением.

– Ито-сан, – я отвесил лёгкий поклон. – Если бы вы слышали, что говорил уб… – я запнулся, покосившись на сестричек, – простите, мерзавец Джикаймо, то поступили бы в точности, как я.

– Думаешь?

– Уверен.

На пару мгновений в комнате повисла напряжённая тишина. Акайо буравил меня пронзительным взглядом, что-то обдумывая. Но буквально через несколько секунд запрокинул голову и звонко рассмеялся. Шинджу тоже не удержалась, а вот мы втроём с Теруко и Ай сидели с непонимающими лицами и глупыми улыбками.

– Ладно, ладно, – взмахнул рукой ван, и они с женой успокоились. – В чём-то ты прав. Возможно, не так сурово, но за подобные проступки и наглость, Джикаймо был бы мной наказан.

– И это правильно, – кивнул я. – Однако дело всё-таки связано с бандой его сына.

– Вот как? – хмыкнул Акайо. – Ну хорошо. Только помни, Тсукико, что сейчас время неспокойное, сам понимаешь. И не стоит тормошить народ без видимой причины, все и так на нервах.

– Конечно, Ито-сан, – ответил я. – Но, думаю, что не создам вам новых проблем.

– Вот и договорились, – улыбнулся он в ответ. – Тогда не смею тебя задерживать. Уверен, у тебя много работы.

* * *

– Братик, подожди!

Не успел я выйти из пагоды, как на моих руках повисли обе сестрёнки. Даже Теруко выглядело испуганно, что ей было обычно не свойственно.

– Можно, мы пойдём с тобой? – взмолилась Ай.

– Куда? – ошарашенно переспросил я. – Зачем?

– Не глупи, Тсукико, – а вот теперь я узнаю старшую сестру. – Мы хотим пойти с тобой, чтобы помочь разобраться в том деле с бандой Джикаймо.

– Это не его банда, – ответил я, сойдя со ступенек. – А его сына. К тому же я уже её распустил. Осталось лишь найти последнего парня, которого я отпустил.

– А почему отпустил? – в глазах малышки Ай загорелись искорки любопытства.

– Он остался один на попечении матери. Было бы слишком позорно так его наказывать. Поэтому я приказал отхлестать плетью.

– Оу, – Теруко удивлённо уставилась на меня. – По-твоему, это более гуманно.

– Думаешь, что наказание собаками лучше?

Девушка скривилась от омерзения.

– Да, ты прав.

Конечно, я прав, ведь…

И вновь я не успел закончить мысль, как позади раздался радостный крик, а в следующее мгновение мне на голову что-то грохнулось.

– Тсукико! – довольный голос послышался уже у меня на плече. – Боги, ты жив!

– Бакэ! – выругался я, схватив сандаль одной рукой, а второй гладя себя по ушибленному затылку. – Ты с ума сошёл так прыгать?

– Да ладно тебе, – продолжал веселиться тот. – Можно подумать, ты впервые получаешь.

– От тебя, да.

– Разве? – он на мгновение задумался. – Видимо, ты прав. Но у меня память дырявая. Сам понимаешь, я всего лишь башмак.

– И очень доставучий, – надулась Ай, после чего обратилась ко мне: – Тсукико, знаешь сколько бакэ прыгал вокруг меня и рассказывал, как… – она запнулась, опустила глазки и густо покраснела.

– Бакэ? – я нахмурил брови и строго посмотрел на сандаль. – Тогда всё произошло случайно, и ты прекрасно об этом знаешь. Зачем смущаешь мою сестру?

– Ой, да ладно, что такого? – смеялся тот, хотя говорить с деревяшкой было несколько непривычно. Наверное, отвык от него за всё время своих приключений. – Ну, увидела она тебя голого, познакомилась с твоим друж…

Он не успел закончить фразу, как Теруко вырвала его из моих рук и бросила в бочку с водой.

– Остынь, бревно! – огрызнулась она, после чего повернулась ко мне, но уже с невиновным личиком. – Так мы идём?

– Да…

– Я не бревно! – раздался пронзительный крик из бочки параллельно с плеском. – Между прочим… бл, бл, бл… сделан из драгоценной глицинии!

– Кто тебе это сказал?! – и снова синеволосая сестричка превратилась в злую мегеру.

– Я… бл… знаю!

Почти каждое слово бакэ-дзори сопровождалось его бульканьем, будто и правда мог захлебнуться.

Кстати, а это вообще реально? Он ведь одушевлённый предмет. И если напитается водой, то пойдёт ко дну. Но разве он дышит? М-да, слишком много вопросов, а проверить это можно лишь единственным способом.

– Бакэ, – отпустив девушек, я медленно направился к барахтающемуся сандалю. – Слушай, у меня тут возникла дилемма, – поравнявшись с бочкой, взял приятеля в руку, но поднимать не спешил и держал его над поверхностью воды. – Ты ведь живой, но в то же время нет. Что будет, если попробовать тебя утопить?

– Нет, Тсукико! Нет! – заверещал тот, дёргаясь в моих пальцах. – Не глупи! Мы же друзья! Даже не думай об этом! Я не хочу проверять!

– А мне вот тоже интересно стало, – к нам подошла Теруко с алчным взглядом, а слева от меня встала Ай. Как ни странно, но и в её глазах блестели злобные огоньки.

– Боги! – взмолился бакэ-дзори. – Ну, простите меня! Клянусь, я забуду о том случае!

– Забудешь о том, что я видела… – начала Ай, но вновь запнулась, – Тсукико?

– А когда ты его видела? – переспросил сандаль.

– Ты знаешь.

– Ничего я не знаю! Это ты сейчас начала этот разговор…

– Бакэ! – я встряхнул приятеля. – Мы договорились?

– Да, конечно, конечно! – причитал тот, и когда я достал его и положил обратно на плечо, словно сопровождающую птицу, недовольно прокряхтел: – Боги, Тсукико, с каких пор ты стал таким кровожадным?

– Во-первых, у тебя нет крови, – ответил я с лёгкой улыбкой, а потом стал серьёзным. – А во-вторых, после того, как вырезали весь наш клан.

* * *

– Ого, – выдохнула пышногрудая кицуне. – Ничего себе история. Тебя знатно потрепало, Тсукико-кун.

– Вынужден согласиться, – кивнул в ответ.

Мы вшестером сидели в небольшой комнатушке – временное убежище Рангику и Асэми. Обе лисички продолжали работать с детьми, которых мне удалось вернуть из рабства. Что удивительно, но именно эти крохи смогли лучше всего перенести путешествие на западные границы. Видимо, они уже давно перестали считать своим домом хоть что-то, поэтому просто путешествовали. А вот местная детвора восприняла путь болезненно. Некоторые из них даже захворали. Благо, что все остались живы. Не без помощи Рангику, межу прочим. Кицуне уже давно зарекомендовала себя, как понимающего и опытного лекаря.

Асэми смотрела на меня с любопытством и каким-то хладнокровием. Что ж, её можно понять. По сторонам от меня расположились две обворожительные красотки, которых, если верить слухам, пророчат мне в жёны. А вот она, маленькая лисичка, избрала именно такого, как я, дабы соединить свою судьбу, и… ничего не вышло. Было ли мне стыдно? С одной стороны, бесспорно. Я облажался, когда согласился переспать с ней. Не в том смысле, что ничего не получилось, просто сейчас понимаю, что не стоило этого делать, ведь я даже не предполагал, что в их расе всё так сложно. Но с другой стороны, она сама этого хотела. Если б решила, что у нас будут настоящие отношения, то могла бы предупредить о чувствах кицуне между партнёрами. А так по факту выходит, что она воспользовалась моим доверием. Пускай и выглядит это коряво, но всё же.

Кстати, Теруко смотрела на Асэми довольно ревниво. А вот малышка Ай, как всегда, была наивна и весела. Мне даже немного завидно стало. Радоваться жизни в таких условиях. Этому ещё надо научиться.

А вот Аки, кого бы мне действительно хотелось увидеть, ни пришла. Рангику ничего не объясняла, лишь слегка кивнула, будто подтверждая мои мысли. А думал я о том, что девочка до сих пор меня боится после того припадка на тракте. Что тут сказать? Она вправе меня и ненавидеть за смерть отца и бояться за то, что чуть не сломал ей шею.

Чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, кицуне решила пошутить.

– Кстати, твоя ненаглядная Иоко скучает. Может, навестишь её? Всё-таки теперь она и её дочь твои…

– Не рабыни, – сразу пресёк разговор я. – Не стоит так выражаться. Ты прекрасно знаешь, что я даровал им свободу сразу, как только пришёл в дом Сидзаки.

– Ну да, но идти-то им некуда, – усмехнулась та.

– Потому и остались там, я не против.

– Ну конечно, – злорадно протянула та.

Вот чего она завелась? Мстит таким образом за Асэми? Виноват, согласен, но не надо же теперь насмехаться надо мной.

– Рангику, – я чуть повысил голос, давая понять, что подобное отношение не намерен терпеть. – Это не та тема, о которой я хотел бы говорить.

Та усмехнулась, но продолжать не стала. Лишь кивнула, словно соглашаясь со мной.

– Да, прости, слишком тяжело сейчас в наших краях. Даже не знаю, как выпустить пар, – и с этими словами окинула меня жадным взглядом, отчего у меня даже мурашки по спине побежали.

«Ого, кажется, она на тебя запала, – в голове послышался насмешливый голос Канон. – И, судя по всему, уже давно. Только взгляни, как горят её глаза. Уверена, рыженькая лисичка никого к себе не подпускала с того момента, как вы с ней познакомились».

Вот только этого мне не хватало.

«Я полностью согласна. Её тебе и не хватало. Ты ведь переспал уже с её подопечной, своими жёнами, даже с тётушкой порезвился. А ей ноль внимания?»

Ага, забыла упомянуть одну безумную и озабоченную богиню, которая тоже постоянно жаждет близости.

«Как грубо, – фыркнула Канон. – Но мне это нравится. Когда мы сможем встретиться, чтобы ты показал свою грубость вживую?»

Ну, началось.

– Но в самом деле, Тсукико, – внезапно заговорила Асэми. – Тебе надо сходить к ним. Всё-таки после Поединка Чести ты за них в ответе.

– М-да уж, – недовольно пробормотал я. – Если б знал, что за драку потом придётся за кого-то отвечать…

– Ты знал, – улыбалась Рангику. – И полез во второй Поединок.

– Я хотел её спасти! – крик вырвался из моей груди сам собой, отчего мне стало несколько стыдно. – Простите. Но там я отстаивал честь семьи и защищал своего родного вана.

– Да, мы в курсе, – кивнула кицуне и вздохнула. – Хорошо. Просто скажи нам, чем мы можем тебе помочь? После твоего рассказа я понимаю, что ты на пределе. Я бы упала без сознания, только встретившись с призраком Ватанабэ и с Акума. Но тебе пришлось с ними сражаться… и терять близких.

– К сожалению, начинаю к этому привыкать, – пробормотал я, опустив взор.

Ненадолго повисла тишина, пока ко мне не потянулась Рангику.

– Мы поможем, – взглянула мне прямо в глаза. – Только скажи.

Глава 6

Как оказалось, парнишка тоже был здесь, где-то в лагере. Об этом мне доложил мой приятель Ичитаре, с которым мы успели пройти немало испытаний.

– Да, Ито-сан, – он поклонился мне в пояс, когда мы всей гурьбой высыпались на улицу, где тут же столкнулись с воином. – Я видел Амэ буквально сегодня утром. Если так необходимо, то могу привести его.

– Будь так добр, – улыбнулся я и, когда ван выпрямился, протянул ему руку. – Рад тебя видеть, Ичитаре.

– Я тоже, господин, – ответил тот, слегка склонив голову, но руку не подал, что несколько меня удивило. – Благодарю вас, что отправили с караваном, а не на Стену.

Так, а вот теперь его тон мне не нравится.

– То есть ты желал отправиться в пасть к мору?

– Ито-сан, – ещё один поклон, – я просто хочу служить вашему клану и защищать его жителей. Но…

– Но считаешь, что там пригодился бы больше? – закончил я с лёгкой усмешкой. – Ты так ничего и не понял? На Стену посылали опытных воинов, что готовы были броситься на монстра с голыми руками.

– Вы прекрасно знаете, что я готов в любой момент…

– Но здесь моя семья, – грубо перебил я, отчего тот моментально заткнулся. – В этом лагере десятки и сотни детей, женщин и стариков. Кто о них позаботиться? Ты хоть понимаешь, насколько это тяжело – поддерживать порядок и помогать ближним? На Стену можно было отправить любого, там только и надо, что размахивать мечом, да пускать стрелы! Поверь мне, я там был и не раз. Но кто останется здесь и защитит детей? Или я вызволил их из рабства, ради того, чтобы потом они погибли от рук Ямадзаки?!

Последние слова я почти выкрикнул. Всё же Ичитаре слишком мало знает.

– Господин…

– Хватит, – отмахнулся я, стараясь успокоиться. – Если тебе от этого будет легче, то ты достойно сражался с зачарованными воинами нашего недоброго соседа.

– О чём это вы? – ван непонимающе уставился на меня.

– Когда я уйду, – кивнул на кицуне, – Рангику тебе всё расскажет. И если после этого мои слова не будут для тебя ничего значить, то, боюсь, тебя и правда стоило отправить на Стену.

– Ито-сан, – Ичитаре припал на одно колено. – Прошу меня простить. Я не собирался…

– Да встань ты уже, – усмехнулся я в ответ. – И найди мне того парнишку. Желательно поскорее, время не терпит.

– Будет сделано.

После чего ван убежал, а я обернулся к остальным, встретившись с их удивлёнными взглядами.

– Что?

– Думаю, что я выскажу общую мысль, – первым заговорил бакэ-дзори, сидя на плече. – Куда ты собрался? Может, лучше останешься здесь? Поможешь восстановить край? А потом все вместе решим, что делать.

– Верно, – слегка дёрнула за рукав малышка Ай. – Оставайся, Тсукико-кун.

Рангику скрестила на груди руки, отчего её пышный бюст стал только сильнее привлекать внимание.

– Не могу, – я покачал головой. – Вы же знаете, что мне надо идти.

* * *

Уже вскоре Ичитаре привёл к нам разыскиваемого. Как я и думал, парень явился с матерью, которая не отходила от него ни на шаг.

– Ито-сан, – женщина низко поклонилась вместе с сыном. – Мы рады вас видеть, – врёт, дрожащий голос выдавал её с потрохами. – Но что вы хотите от Амэ? Он ведь уже понёс наказание.

– Знаю, – я внимательно смотрел на парня, а тот старательно прятал глаза. Боится, и его можно понять. – Но у меня осталось несколько вопросов, на которые хочу получить ответ прямо сейчас.

С этими словами достал из сумки небольшой пузырёк со снадобьем Рангику. Да, сыворотка правды, которую пришлось у неё одолжить, дабы узнать всю подноготную.

– Действительно, Тсукико, – вступила в разговор и сама кицуне. – Оставь парня в покое, он и так натерпелся.

Я покосился на приятельницу.

– Если кто-то думает, что я решил вновь его наказать, то спешу вас разочаровать. Пока не за что. Скорее наоборот, хочу очистить его имя, – вновь повернулся к нему. – Амэ, расскажи нам, что произошло в ту ночь с Эйми.

При этих словах парень вздрогнул и чуть попятился. Но бежать не мог, так как рядом стояла мать. Да и куда? Я ведь его из-под земли достану, и он это прекрасно знает. Впрочем, как и все остальные.

– Я… – промямлил воин, вновь вперившись взглядом в землю. – Я не помню…

– Да неужели? – ехидно переспросил я. – Хочешь сказать, что не помнишь, как изнасиловал свою подружку?

И вот тогда он не сдержался. Резко вскинув голову, пронзил меня ледяным взглядом. Но спорить не стал.

– Знаешь, – я откупорил бутылёк, – сперва я подумал, что ты такой же, как и твои дружки из шайки Ичи. Но что-то не давало мне покоя.

«Или кто-то», – напомнила о себе Канон.

Да, или кто-то.

– Что вы хотите этим сказать? – удивлённо переспросила его мать, переводя взгляд с меня на сына.

– Я хочу сказать, что Амэ невиновен. И всё, что он говорил про ту чертовку – ложь.

– Но зачем ему это? – спросила Рангику. – Позориться перед деревней ради девушки? Как-то глупо получается.

– Согласен, – я на глазах у всех глотнул из пузырька, после чего протянул парню. – Пей.

– Что это? – он опасливо взял стекляшку в руку.

– То, что позволит нам узнать правду.

– Но я…

– Пей! – более настойчиво произнёс я, и тот не стал противиться.

Сделав один глубокий глоток, Амэ скривился.

– Да, знаю, – улыбнулся я. – Неприятная штука. Но теперь мы можем говорить откровенно. Так что произошло с Эйми? Ты ведь не насильник, я по глазам вижу.

– Я… – протянул тот, борясь с самим собой, но уже через несколько секунд сломался и быстро заговорил: – Я не смог. Хотел вступить в компанию Ичи, но не подходил для них. Тогда-то и потащил за собой Эйми. Думал… – поперхнулся от собственных слов, – что смогу стать, как они. Ведь так было бы проще выжить. Но, когда мы остались с ней наедине, то сразу же отступил. Эйми испугалась меня, да и я сам не решился на такое.

– Интересно, – я продолжал улыбаться. – И что дальше? Откуда слухи о насилии?

– Это её идея, – выдохнул тот. – Мы договорились, что она останется жертвой, а я подлецом. Благодаря этому, меня и приняли в компанию.

– Но ей-то это зачем? – не унималась Рангику. – Кому нужна «испорченная» девка?

– Видимо, кому-то нужна, – вздохнул я. – Эйми сейчас замужем? Наверное, её суженный принял девушку из жалости?

– Да, – неуверенно ответила мать парня. – Ючи, сын кузнеца. Сильный, красивый и с добрым сердцем. О нём все девушки деревни мечтали. Он, – на этих словах женщина заикнулась и покосилась на сына, – избил тебя за это, Амэ. Выходит, не за что было?

Тот лишь кивнул, говорить было нечего.

– Забавная история, – я посмотрел на Ичитаре, который стоял всё время рядом и с любопытством слушал нас. – Эйми в лагере?

– Да, господин, – кивнул тот. – Привести?

– И поскорее.

– Как прикажете, – после чего воин убежал.

– Наверное, её сразу стоило позвать, – пробормотал я, осмотревшись.

За время нашего разговора вокруг сгрудилось немало ванов. Каждому было интересно узнать, что же здесь происходит. Всё-таки после нашествия мору крестьянам хотелось хоть немного почувствовать прошлую жизнь. А именно сплетни и разоблачения.

Что ж, как бы противно мне это ни было, но сегодня они получат и то и то.

* * *

Миловидная девушка пришла в сопровождении чуть ли не всего семейства кузнеца. Невысокая, дородная, со слегка пышными формами. Я бы не назвал её красавицей, но в ней определённо что-то было. А вот муж, наоборот, красавец. Широкоплечий, на голову выше меня, кулаки, словно кувалды. Казалось, стоит ему только пнуть кого-то из нас, как рассыплемся на мелкие кусочки. Но вместе с этим его глаза казались настолько наивными. Я бы даже сказал, детскими. Наверное, характер такой же, раз взял в жёны ту, над кем, якобы, надругались.

– Ито-сан? – подошедшие поклонились одновременно, но говорил отец семейства – высокий ван, лишь слегка отличающийся от сына чуть меньшей мускулатурой (видимо, высох на старости лет). – Вы просили нас найти. Что-то произошло? Вам понадобилась наша помощь?

– Да, Сато-сан, – кивнул я, обратившись к мужчине с уважением, дабы никто не сомневался, что я не собираюсь устраивать показательной порки. – Я хотел всё разложить по полочкам в одном деле.

С этими словами пристально посмотрел на Эйми, вжавшую голову в плечи. Ючи же нахмурился и сделал шаг в её сторону, прикрыв жену за могучей спиной.

– Что именно вас интересует, Ито-сан? – вновь обратился ко мне седоусый ван.

– Открыть всем правду, – я показал пузырёк с остатками зелья Рангику. – Видите ли, уважаемый Сато-сан, боюсь, что вашего сына обманули.

– Кто? – тут же оживилась пухлая женщина, судя по всему, супруга кузнеца и мать Ючи. – Кому это понадобилось? Наш сын добрый и честный ван, разве кому-то хватило наглости воспользоваться этим?

А сама-то косится на невестку. Знает, любезная, материнское сердце подсказывало. Уверен, за всё время она не раз подозревала Эйми. Вот только доказательств не было.

– Вы и сами это прекрасно знаете, – с лёгкой улыбкой ответил я. За моей спиной послышался шёпот Амэ, но парень не решился говорить вслух. Всё-таки суровый взгляд Ючи не давал ему покоя. – Эйми? – я позвал девушку, что до сих пор пряталась за спиной мужа. – Выйди, пожалуйста, и расскажи нам всё начистоту. Иначе, – вновь потряс мутноватой жидкостью в сосуде, – эта штука развяжет тебе язык. И только богам известно, какие ещё секреты ты скрываешь от семьи.

«О, поверь, там много интересного», – рассмеялась у меня в голове Канон.

Остальное меня мало интересует. Если бы не ты, я б вообще не пошёл на это. Какое мне дело до обманутого вана? Мало ли таких в Империи? Мне теперь за каждым бегать?

«Каждый тебе не нужен. Но ведь ты должен решить дела, что терзают душу. Разве история Амэ не показалась тебе странной? Не о ней ли ты думал, когда отправлялся к Ватанабэ?»

Может быть, я уже и не помню.

«Вот поэтому я и помогаю тебе, Тсукико, – продолжала богиня довольным голосом. – Можешь считать меня своей совестью».

Боюсь, тогда меня можно назвать бессовестным.

«Фу, как грубо. Но…»

Да, тебе это нравится. Я помню.

«Вот именно».

– Тсукико? – на плечо легла рука Рангику. – Всё нормально?

– Да, – я мотнул головой, приходя в себя. – Просто пришлось кое с кем поболтать, – и снова пристальный взгляд на девушку, стоявшую напротив. – Боги тоже интересуются тобой, Эйми. И им не совсем нравится то, как ты себя ведёшь.

По рядам столпившихся ванов пробежался удивлённый ропот.

– Так что? Расскажешь нам правду про Амэ или мне перейти к крайним мерам?

Эйми тяжело вздохнула и всхлипнула.

Как наигранно. И почему я не верю. Впрочем, судя по лицам других любопытных, не я один.

Девушка вышла вперёд с поникшей головой, будто на плаху собиралась. Подобный концерт несколько раздражал. У меня нет времени участвовать в таких мероприятиях.

– Эйми?! – я чуть повысил голос.

– Да, господин, – прошептала она и тут же упала на колени. Подняла на меня глаза, в которых читалось смирение, сложила руки, будто молила о прощении, и выпалила на одном духу: – Прошу меня простить, но виновна в том только я.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации