Электронная библиотека » Валерий Елманов » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 29 января 2018, 14:00


Автор книги: Валерий Елманов


Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А зачем тогда они велели Сильвестру вывезти Бонифация и…

– Правильно, – перебил Петр. – Уразумев, кто на самом деле из этой сладкой парочки замешан, они поменяли их местами, решив сделать приманкой самого Боню и выманить ее в Мазовию, ну а там… А теперь специально для влюбленных тупиц конечный итог: эта Тортилла поможет нам до конца раскрыть секрет золотого ключика. Надо лишь как следует нажать на нее, и…

– Ты что, пытать ее решил?! – взвился Улан. – Или вознамерился, как этого козла, человечиной накормить?! Не позволю! И вообще, не смей ее называть Тортиллой!

– О как разошелся, – ошеломленно уставился на него Сангре. – Угомонись, родимый. Нервы надо тебе подлечить! – тоже повысил он голос. – Попробуй чертовски надежный способ: сочетание местного ядрёного алкоголя с падшими женщинами. Знаешь, когда тебя, пьяного в хлам, начнут с двух сторон эдак игриво покусывать и…

– Я уже спокоен, – зло огрызнулся тяжело дышащий Улан.

– Вот видишь, какие у меня эффективные рецепты, – поучительно заметил Сангре. – Едва рассказал про них и вмиг подействовало. А теперь отвечаю по пунктам. Я ж за ради друга готов на неслыханные подвиги: и обезьяну отымею, и даже пендосному президенту могу руку пожать, а посему обязуюсь отныне и навеки никогда не называть ее Тортиллой – исключительно Мальвиной. За человечину ты вообще зря подумал – я такого и в мыслях не держал. Она в любом случае не преступница, да и на встречу с нами приехала по доброй воле, так какие могут быть допросы с пристрастием, боже упаси.

– Тогда о чем ты собрался с нею говорить?

Петр сокрушенно покачал головой.

– Горько видеть, как бывший гений буквально на глазах превращается в олигофрена. Ты вспомни, зачем мы сюда прикатили? Да за выкупом. Вот я и хочу за него потолковать. Пойми, грех не направить наш славный дебаркадер поближе к такой огромадной денежной горе. Извини, но пятнадцать тысяч золотых флоринов – не шутки. Нам хватит и на безбедную спокойную старость, и на такое количество пороху – десять островков на воздух поднимем. Ах да, островок без надобности, – поморщился он. – Ну ничего, все равно порох до зарезу нужен – для будущих пушек. И вообще, за такие бабки мы с тобой будем запивать водку шампанским, плавать в коньячных реках, сплевывать ромом и отрыгивать вискарем или плохоньким самогоном, что в принципе, если судить по их вонючести, одно и то же.

– А когда выяснишь, что потом? – подозрительно уставился на него Улан.

– Потом суп с котом, – огрызнулся Петр. – Неужели непонятно? Отпускаем деваху на все четыре стороны. Более того, при необходимости еще и подсобим в поисках надежного убежища от этих авиньонских бандерлогов, согласно программе защиты свидетелей и всякое такое. Поначалу можно укрыть ее у Гедимина, а далее, учитывая, что она не чурается православных стран и даже отдает им предпочтение, дружненько махнем куда-нибудь вглубь Руси.

Улан моментально оживился, повеселел и уточнил:

– Да и отсюда надо бы поскорее исчезнуть. Если этот фра Пруденте сумел заполучить от владимиро-волынского князя целый вооруженный отряд, значит, запросто может взять у него войско и во второй раз, но побольше.

– Считаешь, оставшийся на свободе фраерок может пойти даже на штурм города?

– Когда на кону такие ставки, можно пойти на что угодно. Нет, нет, я по-прежнему не считаю, что деньги или заемное письмо у нее, но они-то уверены в обратном. И уходить лучше не позднее послезавтрашнего дня.

Но известие, что послезавтра надлежит выехать, донья Изабелла восприняла в штыки, бросившись уговаривать друзей повременить хотя бы пару-тройку дней, а лучше пять, иначе ее тяжело раненый слуга не выдержит дороги. А насчет осады Берестья они опасаются напрасно, поскольку…

И друзьям вновь пришлось удивляться ее здравой логике. Мол, как бы ни хотел инквизитор напасть на город, тех ратников, что у него сейчас имеются, для осады мало. Она, конечно, не видела, сколько человек за ними гнались, но не думает, что их насчитывалось больше сотни. Таким образом, чтобы раздобыть побольше воинов, фра Пруденте потребуется вернуться во Владимир-Волынский к князю Андрею. Туда и обратно – минимум двое суток. Ну и сбор воинов. На это тоже потребуется не меньше четырех-пяти дней. Вот и получается, что время терпит.

Друзья переглянулись, причем если в глазах Петра было просто уважение, то Улан аж надулся от гордости, словно он сам оказался таким умницей.

– А откуда вы, сударыня, взяли четыре-пять дней на сбор ратников? – усомнился Сангре.

– При мне князь их дважды против Гедимина собирал, – пояснила Изабелла, – вот и припомнилось.

Сангре вздохнул и согласно кивнул, не став возражать насчет задержки на несколько дней, но в душе твердо решил до конца разобраться во всем непонятном до выезда…

Глава 8. Подготовка к допросу

Еще утром Сангре обратил внимание на полное отсутствие аппетита у друга. Учитывая, что оно длилось вот уже третий день кряду, оставалось гадать, как его носят ноги. Попытки уговорить съесть ложечку за маму и за папу кончились ничем.

– Уланчик! Глядя на тебя, хочется пожелать здоровья по-военному!

– Это как?

– Троекратно. Ты глянь на себя в зеркало. Живой труп. Причем несвежий.

– А-а, – равнодушно протянул Улан.

Потеряв терпение, Петр рявкнул на него:

– Ешь мясо, чтоб ты сдох, тебе же нужно поправляться! Еще немного и тебя станет шатать ветром!

– Я что-то не хочу.

– Уланчик, ша! Твой друг лучше знает, хочешь ты кушать или нет, – и Сангре, помедлив, коварно добавил: – Между прочим, худоба тебе не идет. У тебя кожа сразу начинает обтягивать скулы, подло выставляя напоказ твои национальные корни. И оно тебе надо?

Улану оно было не надо и он, кривясь, заставил себя поесть, после чего торопливо устремился к донье Изабелле, якобы поучиться составлению лечебных мазей. Петр же направился на постоялый двор.

– Ну что, трактирная твоя душа. Собрал народ для разврата? – с порога озадачил он Бутрыма. Тот задумался. – Ладно, не парься, потом соберешь. Мне сейчас все равно деньги ляжку не жгут, – успокоил его Сангре. – Лучше поведай мне вот за какой вопрос…

Услыхав про дудку, тот поначалу изумленно вытаращил глаза и выпалил, что ничего похожего он не видел, и вообще господину она, скорее всего, померещилась. Твердые уверения Петра, что дудка была в руке у слуги, подействовали и Бутрим сменил пластинку, предположив, что ее, наверное, прибрал к рукам кто-то из постояльцев, успевших выехать. Но Сангре, глядя в блудливые глаза трактирщика, давно уверился в том, кто именно прибрал ее к рукам.

– Ох, плачет по чьей-то немытой шее мой кривой ятаган! – вздохнул он и сурово предупредил: Значит так, человек я прямой, как штопор, нежных чувств к тебе скрывать не стану и сейчас распахну перед тобой горизонты светлого будущего посредством испанского мозолистого кулака. А посему, старина, лучше добровольно покайся в присвоении чужого имущества и тащи сюда поскорее сей музыкальный инструмент, пока мы с тобой не сошлись в глубоком консенсусе, ибо тогда будет поздняк метаться, – и видя, что Бутрым с отупелым видом соображает, что такое ятаган, штопор, консенсус и прочее, заорал: – Дудку отдай, а то чучу намандрючу!

Трактирщик испуганно вздрогнул. Концовку последней фразы он тоже не понял, но, имея большой жизненный опыт, догадался, что чуча явно является какой-то частью его тела и обещанное весьма болезненно в ней отзовется.

– А может ее кто из моих к рукам прибрал, – сделал он задний ход. – Она ж серебряная, вот и польстился.

– Было б на что, – хмыкнул Петр. – Она лишь сверху серебром слегка покрыта и все, а умирающему дорога как память о босоногом детстве, когда он невинным пастушком бродил со своими овечками по горам знойной Андалусии и… Как? – нахмурился он, прервавшись. – Ты еще здесь?! – но, вовремя вспомнив, что если к кнуту добавить пряник, получается гораздо эффективнее, смягчил тон. Мол, забыл сказать, что благородная донья в своей неизбывной щедрости объявила награду за ее находку, а потому…

И Сангре выложил на стол серебряную гривну. Из настоящих. Увидев такое богатство, Бутрым, торопливо накрыв небольшую продолговатую палочку своей заскорузлой здоровенной пятерней, заявил, что сам организует ее розыск. Благородный лыцарь может не сомневаться – не успеет он выпить и двух кружек замечательного пива, кое варят у него и больше нигде, как пропажа сыщется.

– Нефильтрованное поди, – буркнул Петр и вздохнул. – Эх, попадешь в ваш век, поневоле научишься пить всякую гадость. Давай, тащи свою «Золотую бочку».

– Бочку?! – ахнул корчмарь.

– Пока кружечку, – уточнил Сангре. – Пробовать буду.

Пиво оказалось действительно нефильтрованным, но недурственным, и Петр с удовольствием влил в себя первую кружку. Вторую не успел – возле его стола вновь нарисовался Бутрым. В руке он держал ту самую странную дудку, кою Сангре незамедлительно упрятал за пазуху.

Итак, первая часть намеченного плана оказалась успешно выполненной и можно приступать ко второй – еще разок потолковать с Эспиносой. Отчего-то Петр был уверен, что инквизитор, если его умело подтолкнуть, поведает об Изабелле массу интересного.

Выдернуть Улана, не на шутку увлеченного совместным с доньей составлением мази для раненого слуги, стоило немалого труда. Пришлось пообещать ему, что забирает ненадолго и от силы через час тот сможет вернуться к увлекательному занятию по изучению основ средневековой медицины.

Извлеченный из подклети и доставленный во вчерашнюю комнату фра Луис, с опаской поглядывая на Сангре и суетившихся подле печи вчерашних людоедов, безропотно написал внизу на последнем листе вчерашних записей все, что от него требовалось: «С моих слов записано верно. Ручаюсь за истинность предоставленных сведений». И не просто подписал, но и приложил к сему листу выпачканный чернилами большой палец.

– Во-от, – удовлетворенно протянул Сангре. – Как я понимаю, ты готов трижды поклясться на библии в синагоге в присутствии муллы и двух браминов, что все, тобой сказанное, истина в последней инстанции?

И вновь уловив суть вопроса, монах торопливо закивал, не дождавшись перевода.

– Очень хорошо, – кивнул Петр. – А теперь, Уланчик, переведи этому шейху, что мы свое обещание насчет человечины держим честно, но требуем того же и от него, то бишь и в будущем излагать о всех замыслах и ходах своего старшего наставника, – и, обращаясь к Эспиносе, вкрадчиво промурлыкал: – А насчет греха предательства можешь не заморачиваться. Да ты сам посуди, Люсьен, ты ж ничем не обязан этому перцу. Скорее, он тебе, особенно после того, как учинил несусветную подлость, недрогнувшей рукой бросив тебя под гвардейскую танковую дивизию РККА в нашем лице, верно? А потому совесть твоя остается чистой, как у индуса после купания в священных водах реки Ганг.

Инквизитор, не дослушав до конца перевода Улана, торопливо замотал головой, залопотав что-то в ответ. Дескать, он не отказывается, но у него не появится такой возможности, ибо фра Пруденте весьма скрытен и редко рассказывает о задуманном.

– Придется поведать тебе, Люся, как правоверному баптисту, одну притчу, – вздохнул Сангре. – Суть ее такова: водится в Африке, во центральной ее части, носорог. Это огромное и очень сильное животное и шкуру его ничем не пробить, но оно плохо видит, поэтому когда куда-то бежит, сносит все. Но это не его проблемы, а тех, кто стоит на его пути. Для особо тупых уточняю, что носорог – это мы, а стоящий впереди него – ты, посему делай выводы. Можно и еще проще: как добывать информацию – твои проблемы, но при ее отсутствии затопчем на раз, то бишь отправим бумаженции, – потряс он листами с протоколом допроса, – в рейхсканцелярию твоего пятьдесят седьмого Ванятки. И поверь, что выколотые вилкой моргала и горячий паяльник в глубине твоей пятой точки станут только начальным этапом твоей долгой и тяжкой дороги к искуплению агромадных грехов перед твоим главным муфтием. Но если станешь добросовестно стучать нам на всех и вся, мы сумеем защитить твою эфемерную девственность.

Прослушав на удивление краткий перевод пламенной речи от Улана, фра Луис умоляюще прижал руки к груди и разразился длинной тирадой. Улан неодобрительно смотрел на него, наконец, махнул рукой, оборвав на середине, и кратко перевел Сангре:

– Он постарается.

– Надеюсь, – проворчал Петр. – А остальные его слова кто за тебя переводить будет? Пушкин?

– А-а, мелет всякую ерунду, – досадливо отмахнулся Улан.

– Ну да, – кивнул Петр. – И при этом в каждом предложении у него после слов «донья Изабелла» непременно звучит «бьёз хексе». Освети, что за титул?

– Злой ведьмой он ее называет, – с явной неохотой перевел Улан. – Говорит, еретичка она и околдовала нас.

– Ну вот, – удовлетворенно протянул Сангре. – Оказывается, товарищ уже приступил к нелегкому труду стукачества, а ты – ерунду. И что он талдычит за злую ведьму и еретичку? Мне слово в слово желательно.

– Да ну, стану я переводить его ахинею, – отмахнулся Улан.

– И все-таки.

– Самая настоящая чушь! Ну, к примеру, сказал, что благочестивые прихожане Барселоны неоднократно видели ее с Библией в руках.

– А чтение Библии тоже ересь? – искренне удивился Петр. – Или у нее в руках видели какую-то неправильную Библию?

Монах, услышав вопрос Улана, красноречиво закатил глаза кверху и вновь затарахтел, затрещал, как отбойный молоток.

Оказалось, это действительно грех, ибо нарушение буллы какого-то там римского папы, изданной чуть ли не сто лет назад. В ней прямо говорилось, что мирянам запрещается читать и даже иметь в доме Библию, дабы через плохое понимание они не впали в ересь и заблуждение. Исключение – псалтырь и часовник, то есть сборник молитв.

В заключение Эспиноса, воздев вверх руку, что-то торжественно произнес.

– Библия – мать всех ересей, – перевел Улан и покрутил головой, сознавшись. – Мда-а, такого мне слышать еще не доводилось.

Инквизитор, спохватившись, протарахтел еще что-то. Петр вопросительно уставился на Улана.

– Говорит, его слова подтверждает сама святая книга, – перевел тот. – Их ученые исследователи установили, что слово «видеть» в ней упомянуто две с половиной тысячи раз, а слово «читать» всего пятьдесят пять. Получается, взирать на нее, когда она в руках священника, можно и нужно, дабы проникаться святостью, а вот углубляться в текст…

– Понятно, – мрачно кивнул Сангре. – Если твой глаз соблазняет тебя, вырви его, если рука – отруби ее, если язык – откуси. А если соблазняет собственный разум, стань католиком, – и он подытожил. – Совсем эти далай-ламы в своих кирхах с ума посходили.

– А на мой взгляд они в чем-то правы, – усмехнулся Улан. – Где блаженствует змей познания, там обязательно свирепствует и червь сомнения. В этой святой книге действительно столько противоречий, мама не горюй. Начнет человек задумываться и пиши пропало, готов свежеиспеченный еретик. Я, конечно, Библию не изучал, но даже моих обрывочных знаний вполне хватит, чтобы отыскать в ней огромную кучу нестыковок. Смотри, что получается. Вначале бог создал мужчину и женщину с грехом, потом сделал другую женщину беременную им, чтобы он сам родился, а затем убил себя как жертву себе для спасения нас от грехов, которыми он же нас и наделил. Как тебе?

– Круто! – восхищенно оценил Петр. – Сдается, ты загубил в себе великий дар краткого переводчика Талмуда и Вед для американских комиксов.

– Так мне продолжить перечень мнимых грехов Изабеллы или остановимся на Библии?

– Торопишься закончить ускоренные курсы медбратьев? – невинно осведомился Петр и махнул рукой. – Ладно, иди. Хотя погоди. А ну-ка, переведи ему, что мне, честно говоря, плевать на то, кто убивал ее слуг, это дело местных властей, а вот их жульничество насчет новгородских гривен – совсем иное дело, – и сурово глядя на фра Луиса, зарычал: – Тут ты, дядя макинтош вместе со своим напрудившим корефаном наступил на самое животрепещущее и пощады не жди. И ежели ты сейчас же не отпишешь своему дохлому стручковому перцу, чтобы он в экстренном порядке поскреб по сусекам своих монастырей и нашел настоящие деньги, то имей ввиду: вчерашнее покажется тебе райским сном по сравнению с сегодняшними горькими буднями. Так и быть, как лютые гуманисты, мы твои бренные останки, недоеденные моими хлопцами, отправим на плоту в родной Авиньон. Но на воскресение из мертвых тебе придется любоваться из литовского сортира, поскольку вареные глаза инквизиторов, запеченные в их мозгах – любимое блюдо моих бравых питекантропов. Касаемо кары, старина, – повернулся он к Улану, – по возможности дословно.

Тот согласно кивнул и на сей раз расстарался с переводом, а потому отвечал фра Луис, заикаясь от страха и дважды повторив, что фра Пруденте непременно исправит свою ошибку и самолично привезет в Берестье настоящие деньги.

– То-то, – смягчился Петр. – Но с поправкой: везти их твоему корешку придется не сюда, а в Ковно или в Бизену, чтобы у нас было время для спокойной проверки его грошей. Давай, берись за перо, Люсьен-заде. – Удовлетворенно полюбовавшись, как монах строчит текст послания своему напарнику, он повернулся к изнывающему от нетерпения другу и великодушно махнул рукой. – Ладно уж, текст письма просмотришь попозже, а пока можешь идти, горе ты мое влюбленное, – и в следующую секунду Улана как ветром сдуло.

Но когда Эспиноса закончил писать, Петр и не подумал идти к другу для проверки текста. Вместо этого, перейдя на испанский язык и тщательно подбирая слова, он потребовал от инквизитора заново рассказать о прегрешениях Изабеллы. Дескать, его товарищ, что недавно ушел, чертовщину, колдунов и ведьм отрицает, ибо у него иная вера. Зато он, Сангре, успел за время своих странствий повстречать немало чего, в том числе неоднократно столкнуться с происками дьявола и с его прихвостнями.

Фра Луис радостно закивал, и, перейдя на латынь, выдал какое-то высокопарно изрек:

– Haresis maxima est opera maleficarum non credere.

– Это ты чего? – нахмурился Петр. – Никак обидеть хочешь?

– Нет, нет, это латынь, – пояснил Эспиноса и торопливо перевел: – Не верить в деяния ведьм – величайшая ересь. Мне жаль твоего друга.

– Мне тоже, – согласился Сангре. – Я ведь сам некогда знавал одну ведьму. Кстати, не так уж далеко отсюда шарашилась. Так эта чувырла с фальшивой косой такое вытворяла на Украине, Изабелла близко не стояла. Посему сам вижу: не все чисто с доньей. И вообще, это ж аксиома: чем больше ангельского в женщине, тем гуще дьявольское в ней. Словом, давай, бухти дальше за ее колдовство.

Несмотря на русскую речь инквизитор, поняв суть, энергично закивал в знак согласия и приступил к изложению прегрешений испанки. По его словам, в прекрасном теле скрывался не один сатанинский дух, а целое воинство чертей, демонов и бесов, а ее нехороших деяний хватало не на один, а на три, а то и четыре костра. Мало того, что она часто общалась с евреями. Вдобавок к ней неоднократно захаживали как еврейские, так и мусульманские купцы. Да и саму ее не раз видели за чтением, притом не одной Библии, но и других книг, коих в ее доме предостаточно, а отъезжая, она забрала их все с собой. Более того, некоторые из рукописей были написаны по-арабски, а то и вовсе по-еврейски. Не исключено, что она даже читала Коран или Талмуд, а за одно это полагается костер.

Уличена она еще и в том, что в частных беседах неоднократно рассуждала о предметах веры, что строжайше запрещено. Сведения точные, ибо получены не от одного, а от нескольких бони вири, то есть добропорядочных мужей. А уж про то, что она несколько лет проживала в доме знаменитого чернокнижника и еретика Арнольдо из Виллановы, успевшего убежать во Францию от справедливой кары пресвятой церкви, и говорить не приходится. Тут и вовсе сразу несколько костров можно разводить.

Да и сами инквизиторы, идя по ее следу, не раз сталкивались с ее злой ворожбой. В одной деревне, где она останавливалась на ночлег, у нескольких коров пропало молоко. Над небольшим городком на следующий день после ее отъезда разразилась такая страшная гроза, какой в этих местах отродясь не бывало. В третьем местечке неожиданно…

Перечень длился долго. Увы, но понимал речь Эспиносы Петр с трудом, через слово, улавливая лишь общий смысл – слишком много специфических терминов. Устав слушать и видя, что инквизитор, вдохновленный двумя кубками доброго вина и участливым вниманием допрашивающего, останавливаться не собирается, Сангре заявил, что будет гораздо лучше, если фра Луис изложит все на бумаге.

– А про колдуна из Гамельна черкани отдельно, – посоветовал он.

– Понимаю, – серьезно ответил Эспиноса. – Поскольку это обвинение затрагивает Изабеллу косвенно, относясь к ее слуге, необходимо допросить его отдельно. А для этого надлежит и обвинение ему предъявить особое, как положено. Однако, смею заметить, что в отношении доньи Изабеллы де Сандовал возможна ин капут алиенум.

– Кому капут? – озадаченно переспросил Петр.

– Я понимаю, благородный кабальеро из начинающих и многое ему незнакомо, – чуть снисходительно заметил фра Луис. – Означает же это «пытку по чужому делу», коей подвергают заключенного, чтобы он показал в качестве свидетеля об обстоятельствах дела другого обвиняемого, где он обозначен как сосвидетель, ибо…

– Точно, – не дослушав, подтвердил Петр и восхитился. – Умница ты. Прямо Дзержинский, Менжинский, Плювака, Коня и Ягода в одном флаконе.

Он обошел стол и плюхнулся на лавку подле инквизитора. Дружески приобняв его за плечо и стараясь не морщиться от вони, исходящей как от его тела, так и от рясы, он проникновенным тоном посетовал:

– Одна беда: не ценит тебя, наверное, начальство. Живешь, поди, строго согласно древнему проклятью из старого фильма – на одну зарплату, грошей на хлеб не хватает, масло прямо на колбасу намазываешь. А ведь профессионала надо беречь, бо штучный товар и уникальная работа господа бога. Эх, ты, сирота доминиканская… Тебе б к Торквемаде в помощники, а лучше к Ежову в тридцать седьмой – давно бы в комиссарах госбезопасности ходил, не меньше. Но ты дерзай, старина, и радужные перспективы я тебе гарантирую. Небо в алмазах не обещаю, но письменную благодарность в личное дело и ценный подарок в виде ночного фарфорового горшка эпохи династии Мин, запросто. Правда, без крышки, но ты все равно смердишь, так что без разницы.

Напоровшись на недоумевающий взгляд монаха, он с досадой понял, что сам не заметил, как перешел на русский язык. Увы, на испанском он таких перлов выдать не мог и впал в легкое уныние.

Однако его грусть не испортила общего впечатления, поскольку инквизитор воспринял ее как проявление сочувствия и поделился сокровенным. Мол, слава богу, хоть дон Педро в отличие от своего товарища устоял перед чарами доньи Изабеллы, каковые вне всякого сомнения являются одним из даров врага рода человеческого. Сангре в ответ кивнул, соглашаясь, заглянул в кувшин с вином и, прикинув, что для окосения маловато, а для вдохновения самое то, красноречиво указал на перо и чистые листы:

– Строчи, Люська-пулеметчица, да гляди, чтоб было много, а то Петька с Чапаем осерчают.

Тот торопливо закивал, ухватился за перо и приступил к работе.

Доверие инквизитор оправдал. Петр и не ожидал, что он столько накатает – больше полутора десятков листов текста, не считая отдельной эпопеи про город Гамельн. Кстати, Эспиноса так проникся дружелюбием к странному людоеду-католику, освободившему его от сей кощунственной трапезы, что, проявив инициативу, прибавил еще пару документов, так сказать в помощь начинающему инквизитору. Это была короткая, всего на трех листах, но весьма емкая рекомендация предварительных процедур перед началом пытки ведьмы, а также молитва-заклинание, произносившееся при «изгнании дьявола» из одержимого.

– Ну, теперь тебе есть о чем рассказать своему напрудившему Перцу, – уважительно взвесив исписанные листы в руке, бодро произнес Сангре. – Мол, уговаривал нас всяко разно, дабы мы не доверяли этой зловредной еретичке и выдали ее истинным забубенным арийцам, одержимым высокими моральными принципами вкупе с необузданной жаждой наживы и обогащения, а мы ни в какую. Что, снова не врубаешься? Ну, тогда извини, дорогой, но придется тебе опять в кутузку.

Он уже собрался хлопнуть в ладоши, подавая условный знак стражникам, но что-то вспомнил и, вновь перейдя на испанский, потребовал:

– А повтори-ка мне о ее маме, а то я не понял.

Внимательно выслушав Эспиносу, он наконец вызвал стражу, отправил его обратно в подклеть, и, оставшись один, задумчиво прошелся по комнате.

– Ну что ж, кажется, все детальки нашлись. Осталось уложить, – протянул он.

Однако приглашать на беседу Изабеллу медлил, прикидывая, хватит ли ему всего услышанного и написанного, чтобы расколоть обворожительную донью. Вроде доказательств на пятерых, но дамы – народец в плане упертости еще тот, любому мужику дадут сто очков вперед. Впрочем, дополнительных козырей ему против Изабеллы было не найти, а потому Петр решил не откладывать разговора, благо, она которую ночь подряд практически не спала, пытаясь вытащить своего слугу с того света, куда тот упрямо стремился, невзирая на все ее труды. Чисто по-человечески такая настойчивость не могла не восхищать, но, с практической точки зрения, вытаскивать ее на откровенность, особенно с учетом того, что беседовать придется одному, без помощи Улана, следовало именно сейчас.

Он рассеянно выглянул в окно. Короткий зимний день заканчивался, но воеводский двор оставался залитым багровыми лучами закатного солнца. «Вот и февраль на исходе, – подумалось ему. – Получается, мы тут уже почти пять месяцев, а что успели сделать? Да по сути ничего».

Но долго грустить он не привык и с оптимизмом подумал, что сегодня, если он правильно себя поведет, хоть что-то удастся довести до ума. И вообще все должно быть хорошо, ибо одесситов одолеть невозможно, кто бы ни пытался – хоть паскудные шлимазлы из кривоколенного сектора, хоть монахи-инквизиторы вкупе со злыми испанскими ведьмами.

Однако вначале предстояло нейтрализовать друга, могущего помешать его «задушевному» разговору с Изабеллой. Пока он прикидывал, как поделикатнее это провернуть, Улан сам пришел на помощь, заглянув к нему и твердо заявив, что на благородный порыв доньи спасти своего кузена они должны ответить адекватно. И он решил отказаться от своей доли выкупа в ее пользу, о чем и сообщил ей. Теперь он ждет, что его побратим поступит точно также.

Сангре улыбнулся.

– Знаешь, что Сталин ответил Черчиллю в мае сорок пятого на его предложение затопить весь немецкий флот. Он сказал, что вначале его надо поделить, после чего Черчилль может делать со своей долей что угодно – никто ему препятствовать не станет.

– Ты хочешь сказать… – насупился Улан.

– Угадал, – кивнул Петр. – Мне мои семь с половиной тысяч ой как пригодятся, и я фицкать денежками не намерен.

– А как же твоя фраза, что деньги – это мусор? Помнится, несколько дней назад…

Несколько дней назад я понятия не имел, что нам здесь жить, – перебил Сангре. – А касаемо мусора… Ну да, говорил, не отказываюсь. Но его столько, что мне стало чертовски интересно, каким количеством мусорных баков она обладает.

– И с каких пор ты стал таким торгашом?!

– Не путай торгаша с человеком, умеющим торговаться. Между прочим, я столь мастерски это проделывал на Привозе, что баба Фая каждый год двадцать седьмого августа горестно сообщала деду, что завтра в их семье начинается инфлякция, бо их покидает внук, могущий как в знаменитой рекламе, купить три по цене одного. Считай, сейчас гены, заложенные несравненной бабулей, разбушевались во мне окончательно и я планирую развернуться во всей плюшкинско-гобсековской красе. Или нет, мне ближе пушкинский «Скупой рыцарь». Между прочим, тоже испанец.

– Мне так ей и передать? – язвительно осведомился Улан.

– Ага, – невозмутимо кивнул Петр, прикинув, что коль Улан отказался, есть отличный повод не допускать его до участия в предстоящей беседе. – А впрочем, не стоит, поскольку я предполагаю в первую очередь продемонстрировать свое уродливое преображение синьоре Каберне, так что пусть это будет для нее сюрпризом. Кстати, имей ввиду, что посторонним, вроде тебя, на нашем с нею торжище делать нечего.

– Это я-то посторонний?! – задохнулся от негодования Улан.

– А кто? Я, в отличие от некоторых, от денег не отказывался. И вообще, я ж только для тебя и стараюсь, а ты что подумал?

Улан опешил, и пока он удивленно хлопал глазами, Сангре раскрыл перед ним «страшную тайну»: все это он придумал, чтобы сработать по стандартной схеме: злой и добрый полицейский, точнее, благородный рыцарь и жадный торгаш. И после проведенной беседы Изабелла если и будет смотреть на Петра как-то «по-особенному», то в ее взгляде кроме враждебности и презрения больше ничего не отыщется.

А, кроме того, желая как-то занять друга, чтобы тот, упаси бог, не вломился в пыточную во время их разговора с испанкой, он напомнил ему про оставшегося на свободе инквизитора. Мол, насчет нападения на Берестье трудно сказать, но засаду на пути их следования в Бизену фра Пруденте организовать в состоянии. Так оно или нет – не угадаешь, но подстраховаться желательно. А потому надо бы обеспечить дополнительную безопасность для некой мадам. Пуля, конечно, дура, но и стрела не умнее, летит куда ни попадя и возок у благородной доньи может пропороть насквозь, или еще хуже, застрянет в его унутреннем мяконьком содержимом. А потому лучше заблаговременно заняться обшивкой возка Изабеллы дополнительным слоем чего-то прочного, сделав из его стенок первый в мире броневик.

– И то правда, – встревожился Улан и устремился вниз, во двор.

Поглядев ему вслед, Сангре довольно кивнул и направился в комнату, где находился раненый. Изабелла сидела подле. Какие мази она использовала и чем именно лечила слугу, он не знал, но улучшения у того не наступало и в сознание он приходить не собирался.

– Поговорить бы, – вздохнул Петр.

Изабеллла молча кивнула и, дав знак Загаде, чтоб та заняла ее место, вышла, послушно пройдя вслед за Сангре в бывшую пыточную, где по его распоряжению полы так и не мыли и пятна крови (свиной) продолжали зловеще чернеть на выскобленных до желтизны половицах.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.4 Оценок: 10

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации