Электронная библиотека » Валерий Горшков » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Ремора"


  • Текст добавлен: 21 января 2026, 15:09


Автор книги: Валерий Горшков


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Лежавший смирно Ю вдруг схватил Юншэна за костюм на груди и притянул к себе. По его губам врач прочёл: «Ничего этого нет, всё – лишь мрак». Визор защитной маски врача запотел от горячего дыхания воскресшего.

На секунду Чэню показалось, что Пенгфей вот-вот рассмеётся, но вместо этого он выпустил его и начал колотиться на столе в беспорядочных судорогах. Хаотично сокращались даже его лицевые мышцы. Волоски на руках врача-биолога словно наэлектризовало. Это были не мурашки страха, а физическое явление, точно безобразное тело на столе испускало импульсы тока.

Юншэнь обернулся к коллегам и отвесил паре случайных из них по подзатыльнику, заставляя тех выйти из ступора. Врачи подлетели к операционному столу и не без труда обездвижили на нём при помощи фиксирующих ремней невообразимым образом всё ещё продолжавшего жить мужчину. Если конечно его состояние вообще имело что-то общее с жизнью.

Следуя указанию Чэня, тайконавта прямо на столе выкатили в предыдущее помещение, где закрепили на его голове шлем усилительной катушки и надвинули сверху гентри аппарата МРТ.

Повторное обследование показало стабильно функционирующий, невзирая на отсутствие целостности, мозг. Сигналы перетекали из одной зоны в другую даже через пустоты между ними. Мозг Пенгфея был одновременно и мёртв, с точки зрения формы, и жив, с точки зрения выполняемых им функций. Ничего из биологии не приходило на ум Юншэна в качестве аналогии.

Зато в голове вертелись слова господина Дяо, увлекшегося квантовой физикой и занявшегося попытками доказать теорию квантового сознания6666
  Квантовое сознание – группа гипотез, которые утверждают, что сознание имеет квантовую природу и объясняется только законами квантовой физики.


[Закрыть]
. Микрочастицы, как говорил Нин, могли быть в суперпозиции6767
  Суперпозиция – одновременное существование микрочастицы в двух состояниях. Самый популярный пример, объясняющий это состояние – мысленный эксперимент с котом Шрёдингера, который с точки зрения квантовой механики будет сразу и живым, и мёртвым в коробке с ядом, пока внутрь не заглянет наблюдатель-экспериментатор.


[Закрыть]
, которая позволяла им находиться одновременно в нескольких состояниях. И кот Шрёдингера тут – ничто в сравнении с мозгом Пенгфея. Но если взять такое безумное предположение за истину, и поверить в суперпозицию сознания Ю, то можно было получить ещё более пугающий вывод: у происходящего на глазах Чэня и его коллег до сих пор не было наблюдателя. Где же тогда находились все они?

Искривление времени

20 ноября 2024 года, 9:35

Штаб-квартира ООН, Нью-Йорк, США


Ледяная вода не слишком успокаивала. Динеш подставлял голову под струю уже около минуты, но всё равно не мог как следует сориентироваться. Уборная продолжала раскачиваться шикарой6868
  Шикара – индийская деревянная лодка.


[Закрыть]
, угодившей в бурный поток во время непогоды, и остановить вращение не удавалось ни упираясь пятками в кафель, ни цепляясь руками за края раковины.

Отправляя в лицо очередную пригоршню воды, Тхакур поморщился от жжения в области левого виска, где на раздражённой коже виднелся круглый след от присоски полиграфа.

– Петров Господь6969
  Петров Господь (англ. Geez-o-Pete или Jeez-o-Pete) – труднопереводимое междометье, равное по значению фразе «о боже» и используемое


[Закрыть]
, ну и какой же из тебя астронавт, раз ты так от вертушки расклеился? – посмеялся военный, нетерпеливо ожидающий рядом, пока тот приведёт себя в порядок. – У нас в Мичигане тебе бы худо пришлось.

– Я не астронавт, а астроном, – поправил его Динеш, выключая воду.

Не стал добавлять, что никуда лететь он и не собирался. Принялся утирать лицо бумажными полотенцами, а его конвоир водрузил на голову фуражку и отцентровал её кокарду по носу указательным пальцем через козырёк. Тхакур так и не запомнил, как звали военного. Тот отказался настоящим мичигандером7070
  Мичигандер (англ. Michigander) – житель штата Мичиган.


[Закрыть]
, и потому слишком много внимания уделял своему родному краю. Из-за этого в голове Динеша приставленный к нему мужчина приобрёл незамысловатое прозвище – Мичиган.

– Пдём7171
  Пдём, сокращение от «Пойдём» (англ. C'mer, сокращение от Come here) – слово, используемое жителями штата Мичиган.


[Закрыть]
уже, задрал, – не выдержал ожидания офицер.

До начала заседания было ещё порядочно времени, однако военный, наверное по служебной привычке, продолжал гнать его вперёд. Спешка была и при посадке в вертолёт на территории VLA, и во время медицинского осмотра в неизвестном месте, и даже на протяжении всей беседы со странными вопросами и подключенным к голове детектором лжи. Пока оператор полиграфа интересовался, знает ли Динеш что-то о каком-то «Випио» и участвовал ли в записи видеороликов о нём, Мичиган не переставал подгонять.

Казалось бы, они попали в штаб-квартиру ООН на двадцать минут раньше запланированного, но нервозность конвоира от этого только возрастала. Он даже несколько раз проверил, выключен ли мобильник Тхакура, который отобрал у него сразу же после встречи в центре управления Сверхбольшой Антенной Решётки.

Динешу расставание со смартфоном давалось особенно тяжело. Мичиган сунул его себе в карман, едва только в Сеть начали просачиваться новости о загадочных событиях, включая зарегистрированные учёными по всему миру сигналы обоих «Вояджеров»7272
  «Вояджеры» – зонды, покинувшие Солнечную систему. Всего было два аппарата: «Вояджер-1» и «Вояджер-2». Оба запущены в 1977 году.


[Закрыть]
и «Пионеров»7373
  «Пионеры» – зонды «Пионер-10», запущенный в 1972 году, и «Пионер-11», запущенный в 1973 году. Оба аппарата покинули Солнечную систему.


[Закрыть]
, пойманные радиолюбителями эфиры прошедших несколько лет назад радио– и телетрансляций, а также фото– и видеоподтверждения аномального поведения животных с растениями.

Свидетелем странностей с последними стал и Тхакур. Когда в центр управления радиоинтерферометром, козыряя формой и официальным распоряжением Пентагона о немедленном сопровождении Динеша на внеочередное заседание Совбеза ООН в Нью-Йорк, явился Мичиган, он жевал яблоко. Как выяснилось позже, его тот сорвал на территории VLA с дерева, появившегося посреди песка в том самом месте, куда за пару-тройку часов до этого Тхакур запустил огрызок.

– Скажите же, зачем меня сюда привезли? – Динеш впервые озвучил вопрос, который мучил его на протяжении всего пути от Нью-Мексико до Нью-Йорка.

– Оуп7474
  Оуп (англ. Ope) – слово, равное по значению слову «Извините», используется в штате Мичиган.


[Закрыть]
, не положено, – ответил Мичиган, открывая перед ним дверь в пока ещё пустующий зал заседаний Совета безопасности. – Приказ есть приказ.

Помещение показалось Тхакуру слишком маленьким. На записях, которые ему приходилось видеть по телевизору или в интернете, оно выглядело на порядок масштабнее. А на деле это был небольшой зал со столом в форме незаконченного кольца, вокруг которого располагались пятнадцать чёрных кресел для представителей стран, окружённые двумя кругами голубых кресел для членов делегаций. Менее значимой публике предстояло сидеть в отдельно стоящих спереди и по бокам рядах красных кресел. Именно к такой группе одиноко стоящих слева мест и пошёл Мичиган.

– Не стой, пдём, – подозвал он Тхакура. – Пром-пом7575
  Пром-пом – бессмысленный набор звуков. Некоторым жителям Мичигана приписывают диалектную привычку использовать тарабарщину в конце предложений.


[Закрыть]
.

Опустившись в первом ряду, военный положил фуражку себе на колени и похлопал рукой по соседнему креслу, призывая Динеша садиться. Только после этого тот заметил, что они не были одни в помещении.

В последнем ряду кресел, расположенных по другую сторону от стола-подковы для заседаний, у самой стены сидела отстранённая веснушчатая девушка. Не обращая внимания на только что вошедших, она глядела сквозь пространство и теребила браслет на своей руке.

Мичиган обирал собственную форму, выхватывая щипками из неё незаметные со стороны ворсинки. От этого пустое помещение заполнил шорох ткани, изредка прерываемый ритмичными вибрациями мобильных оповещений со стороны незнакомки. Она на них не обращала внимания.

Томясь от невозможности почитать новости, Тхакур начал рассматривать фреску в поддержку мира, которая занимала всю стену перед столом. В центре композиции восставал из пепла феникс, а по бокам от него домой возвращались выжившие солдаты и военнопленные или рабы. Изображённые снизу скалы с пещерами будто пожирали спрятавшихся в них несчастных. Большую часть работы занимали сцены мирной жизни, в которых Динеш не нашёл ничего выдающегося. Зато поглядев в правый верхний угол он невольно улыбнулся, заметив в нём глядящего через телескоп на небо астронома.

Снаружи зала начал стремительно нарастать шум, и с хлопком дверей, впускающих внутрь людей, помещение разорвал гомон толпы. Проходящие слишком организованно для простых зевак расположились по красным креслам, заняв все их без остатка.

Второй военный опустился справа от Тхакура и прямо через него потянулся здороваться с Мичиганом.

По залу распределились охранники в тёмных костюмах. Они заняли места у дверей и в проходах. Несколько человек осмотрели стол и кресла представителей стран, а затем хаотично расселись на синие кресла вместе с вошедшими делегациями, растворившись в них.

По рядам пошли работники штаб-квартиры, раздавая всем присутствующим параллельные аудиопереводчики. Динеш принял из рук девушки в сером костюме довольно увесистую для своих размеров скобу из металла и пластика и, повторяя за Мичиганом, набросил её на левое ухо, а затем включил нажатием на единственную кнопку. Висящая перед ушной раковиной часть девайса коротко провибрировала, и Тхакур услышал приветствие системы. Работала она, как понял астроном, посредством костной проводимости7676
  Костная проводимость – метод передачи звука к внутреннему уху через кости черепа.


[Закрыть]
. Устройство предложило назвать свой язык. Динеш решил выбрать родной хинди, на котором редко говорил в последнее время.

Наполнивший помещение ропот постепенно угасал по мере того, как время приближалось к десяти утра. Створки снова хлопнули, и к президиуму потянулась вереница членов Совета Безопасности ООН. Они молча расселись по своим обозначенным табличками местам. Помощники разложили перед ними бумаги и уселись на остававшиеся до этого свободными места в голубых рядах.

Дождавшись окончательного установления тишины, представитель Великобритании, которая в этом месяце являлась председателем Совбеза, включил микрофон.

– Доброго дня, коллеги, – поприветствовал он. – Не наблюдаю здесь представителя ASTS7777
  ASTS (Advanced Space Transportation Systems или «Передовые Космические Транспортные Системы») – международная частная космическая компания с российскими корнями. Занимается освоением Солнечной системы и добычей ресурсов в космосе. В реальности не существует.


[Закрыть]
, но затягивать начало не вижу смысла. Перед нами стоит важная миссия, не будем откладывать. Начинаем внеочередное заседание Совета Безопасности. В прошлый раз мы с вами определились с дальнейшими действиями по складывающейся ситуации. Сегодня на повестке два основных вопроса: о взаимодействии с компанией «Передовые Космические Транспортные Системы» и о составе команды. Ввиду отсутствия делегата от компании предлагаю начать со второго вопроса. Возражения будут?

Представители стран согласились с мнением председателя. Тхакур поправил давящий на ушную раковину переводчик и наклонился к Мичигану.

– О чём вообще речь? – забывшись, спросил он на хинди. – Разве Совбез не вопросами международной безопасности занимается?

– Привык уже к этой doodad7878
  Doodad или Thingamajig – диалектное слово жителей Мичигана, равное по значению слову «штуковина». Им обозначают, в том числе устройства и гаджеты, названия которых не знают.


[Закрыть]
? – усмехнулся военный, стуча по своему переводчику. – Не отвлекайся, всё узнаешь.

Он говорил по-английски, но для Динеша громче звучал возникающий в ушах хинди, на который устройство не смогло перевести диалектное выражение Мичигана.

– Мы предлагаем расширить состав команды, – сказал представитель Китая. – Нужны исследователи из других областей.

– Франция поддерживает, – высказалась член Совета безопасности ООН от этой страны. – Также миссии не помешают люди с навыками пилотирования межпланетных аппаратов. В нынешнем составе мы имеем только одного человека с таким опытом.

– На самом деле двух, – поправил представитель России.

– К вопросу об этом, – повернулся к нему председатель. – По информации наших каналов, представитель вашей страны разбился в авиаинциденте.

– По-видимому, ваши каналы чем-то забиты, они ошибаются, – парировал собеседник. – Личное присутствие считаем излишне рискованным, но в режиме ВКС7979
  ВКС – Видеоконференцсвязь.


[Закрыть]
можем подключить его прямо сейчас.

– Рад это слышать, – ответил председатель. – Итак, с пилотированием вопрос считаю закрытым. Напомню о рекомендациях научного сообщества не менять имеющиеся вводные ввиду их длящейся совершённости. Теперь давайте проголосуем, кто поддерживает предложение Китая расширить команду миссии?

Члены Совбеза поняли руки.

– Восемь голосов8080
  Восьми голосов членов Совета Безопасности ООН недостаточно для принятия решений. Решения принимаются, если за них проголосуют хотя бы девять из пятнадцати членов Совбеза.


[Закрыть]
, решение не принято. Состав команды остаётся прежним: Антон Мацубара от ASTS, Юншэн Чэнь8181
  Юншэн Чэнь – представитель Великобритании путает местами имя и фамилию члена команды от Китая, произнося их на британский манер – сначала имя, а затем фамилию.


[Закрыть]
от CNSA, Зои Селис от ESA8282
  ESA или European Space Agency – Европейское космическое агентство.


[Закрыть]
, Леонид Эйстрайх от Роскосмоса и Динеш Тхакур от NASA.

– О чём он?! – воскликнул Динеш, хватая Мичигана за руку. – Какая миссия?! А если я не соглашусь?

– Да ты уже согласился, – подмигнул военный. – Причим-пон-пился8383
  Причим-пон-пился – бессмысленный набор звуков, тарабарщина, свойственная мичиганскому диалекту.


[Закрыть]
.

Тхакур начал гадать, чем именно совместно могли бы заниматься представители четырёх космических агентств и крупнейшей частной космической компании. О каких исследованиях шла речь? И почему их называли миссией? А зачем им люди с опытом пилотирования? Готовилось что-то в космосе? Если и так, то он-то уж со своими знаниями точно нужен на Земле.

Ощущение абсурдности развивающихся событий только усилилось, когда двери в зал открылись, и двое охранников пропустили внутрь мужчину в приталенном сером костюме. Он неспешно прошёл через центральный проход и остановился у стола Совбеза как раз в том месте, где его кольцо размыкалось.

– Желали меня видеть, господа? – без приветствий и извинений за опоздание спросил он.

Голос его звучал властно и будто намерено на пониженной громкости, чтобы придать словам веса и заставить присутствующих прислушиваться. Мужчина, наслаждаясь процессом, растягивал слова.

– Вам тоже доброго утра, мистер Пинченко, – насупился председатель. – Вы у нас…

– Разве оно доброе? – перебил его пришедший.

– Вы у нас представляете интересы компании «Передовые Космические Транспортные Системы», верно? – продолжил дипломат.

– И вам, и мне это известно, – вздохнул мужчина. – Давайте уже по существу, моё время подороже вашего будет.

Члены Совбеза раздражённо переглянулись, но не стали высказывать недовольства. Динеш увидел незнакомку, пришедшую в зал раньше всех, и тут же отвёл глаза. Она была в бешенстве, буквально сжигала представителя ASTS залитым слезами ярости взглядом.

– Что ж, Анатолий, будьте так добры, расскажите нам о миссии «Випио», – попросил председатель, натягивая улыбку.

Двери в очередной раз хлопнули, и огромный охранник в отличающемся от облачения других секьюрити костюме понёс к президиуму шестнадцатое чёрное кресло, держа его в одной руке, точно детский стульчик для чаепития с куклами.

Анатолий дождался кресла, сел на него и начал говорить лишь после того, как его телохранитель покинул помещение.

– «Випио» – часть проекта «Деметра»8484
  Деметра – древнегреческая богиня плодородия и земледелия.


[Закрыть]
, который на первом этапе предполагает строительство флота из двадцати сверхманёвренных космических кораблей околоземного базирования…

– За счёт чего они развивают такую скорость? – поинтересовался японский дипломат.

Пинченко неспешно повернулся к нему на кресле.

– Я не называл скорость и не назову, – проговорил он. – Принцип работы разгонной системы вам тоже знать незачем, всё равно не сможете воспроизвести наши технологии. Не перебивайте меня, я в любом случае не скажу больше, чем уже говорю. На данный момент мы построили первенца – «Випио». Его стартовой задачей будет доставка оборудования, материалов и грузов для расширения нашей колонии на «Европе»8585
  Европа – покрытый льдом спутник Юпитера.


[Закрыть]
. Впоследствии мощности поселения мы будем использовать для добычи ресурсов на других спутниках Юпитера.

– Добытое, полагаем, вы планируете транспортировать при помощи флота из подобных «Випио» кораблей? – спросила представитель США.

– Ну раз вам и так всё понятно, на этом я остановлюсь, – улыбнулся Пинченко. – Ещё вопросы будут?

– Каким образом вы набираете экипаж на «Випио»? – спросил дипломат от Эквадора.

– Капитана мы назначили из числа своих сотрудников по результатам строгого отбора. Оставшиеся четыре места в качестве рекламной кампании проекта планируем разыграть в декабре среди желающих, которые станут первыми межпланетными космическими туристами.

– В свете этого для вас наверняка не остались в секрете сигналы, которые мы получаем с орбиты Эриды8686
  Эрида или Эрис – самая массивная и наиболее удалённая от Солнца карликовая планета, вторая по размеру после Плутона.


[Закрыть]
, – предположил председатель.

– Я жду ваш вопрос, – проговорил представитель ASTS.

– Вы должны передать нам «Випио» во временное пользование, – пояснил свою мысль дипломат.

Анатолий искренне рассмеялся.

– В проекте задействованы деньги инвесторов, – отдышавшись, начал разжёвывать свою позицию он. – Даже при всём желании совет директоров ASTS не сможет одобрить передачу аппарата под управление ООН.

– Не кажется ли вам в контексте последних событий, что у вашей компании есть долг перед человечеством? – надавила дипломат США.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации