Текст книги "Медальон Эрсидаха"
Автор книги: Вера Поляруш
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Не может ли это быть связано с информацией, поступившей от Ключника? Неужели диверсанты работают прямо у него в Системе? Но почему он об этом узнает последним?
Драмиург вызвал Мелкого. Тот появился, дрожа на ходу, как шелудивый пес.
– Опять с лярвами всю ночь якшался? – поморщился Драмиург.
– Как можно, Хозяин! – согнулся Мелкий, чем вызвал у Драмиурга новую порцию раздражения. – Ждем – с полнолуния и ваших особых указаний.
– Мои особые указания – не шляться без надобности в Преисподнюю!
– Понял, исправлюсь, никогда больше… – бормотал Мелкий, пятясь задом к выходу.
– Стоять! – рявкнул Драмиург, и шерсть Мелкого встала дыбом.
– Что с агентом, устроившим сбой в программе?! Ты лично отвечал за его доставку! Почему нет до сих пор?! – глаза Драмиурга налились кровью. Это не предвещало ничего хорошего. Мелкий задрожал еще сильнее.
– Он… он…
– Ну?!!
– Как мне объяснил Кормчий, в программе Четырнадцатого был параграф, предусматривающий нестандартную ситуацию. Агент стал действовать по указаниям именно этого параграфа.
– Что?! Без моего ведома?!!! Да кем он себя…
Драмиург от негодования взлетел над камнем Жизни и Смерти, на котором сидел, и воспарил в нижнем слое атмосферы. Каждый взмах его крыльев вызывал разрушительный смерч, который уносился к земле. Глаза метали молнии, вонзающиеся в скалы. Шерсть искрила от огненных зарниц.
Жители Пятнадцатого содрогнулись и заползли в свои норы, чтобы случайно не попасться Хозяину под горячую руку. И только Мелкому некуда было деться. Он упал на все четыре лапы и свернулся клубком, спасаясь от смертоносных разрядов.
Наконец Драмиург успокоился и снова опустился на камень.
– Этого агента ко мне и немедленно! Третий раз повторять не буду! Пойдешь на переплавку, понял?!!
Мелкий в тот же миг испарился выполнять задание.
Глава 12
Лиза со Страшкой стояли на берегу реки Стикс. Ампер контролировал ситуацию сверху. Солнце уходило за горизонт стремительно и неотвратимо.
Наступление тьмы приближало смерть Страшки, и они это хорошо понимали.
– Должен быть выход, должен быть, должен, – без конца повторяла Лиза.
– Прекрати! От них все равно не скроешься, – сказал Страшка и сел на песок.
– Кто они? Почему хотят тебя убить? Я должна знать! – теребила Лиза Страшку, но он молчал.
Она подошла к реке, опустила ногу в холодную воду и внезапно поняла, что нужно делать. Она обернулась к Страшке.
– Или ты сейчас мне все расскажешь, или я вхожу в реку и остаюсь в ней.
Угроза сработала. Страшка вскочил на лапы и подошел к Лизе.
– Не дури! Тебе еще рано туда.
– Тогда рассказывай. И живо. Времени в обрез, – скомандовала Лиза.
– Времени действительно в обрез, – повторил Страшка, глянув на гаснущий свет солнца. – Ладно, слушай. В Четырнадцатом уровне работает система Надзора личности. Это тени первого порядка. Чтобы тебе было понятнее, это та самая тень, которая есть у каждого человека, пока он жив. Надзорники сопровождают личность от рождения до смерти. От них все данные поступают в Пятнадцатый, к Верховному правителю Земли. Его имя людям не положено знать.
– Так это они за тобой гонятся? Зачем? Чем ты не угодил вашему главному?
– Не перебивай! – тряхнул головой Страшка. – Нет, за мной гонятся не надзорники, а Такуры. Это тени четвертого порядка. Они из Преисподней и могут действовать только ночью. Они меня почти достали там, возле Башни. Спасибо Хранителю знаний, он отогнал их, а иначе…
– Так это филин тебе спас жизнь? А я думала…
– Вы вместе меня спасли. Филин их прогнал и помог тебе достать информацию из Башни. А ты поделилась энергией Ампера.
– Поделилась?
– Ну да. Ты теперь его хозяйка. Если человеку удается переплыть реку мертвых и остаться живым, он становится магом. Огненный шар дается ему как источник силы. Теперь ты можешь оживлять некоторые объекты. Не все, конечно. Это один из начальных уровней.
Лиза с благодарностью посмотрела на Ампера, зависшего над ее головой, и он подпрыгнул, подтверждая слова Страшки.
– Давай дальше. Пока я ничего не поняла. Тени первого порядка, тени четвертого порядка… Ты тут причем? Кому ты дорогу перешел в Преисподней?
– Если бы я знал, – вздохнул Страшка. – Это первая программа, в которую я попал. Элемент из Раздаточной вообще не может рассчитывать на серьезную программу, а тут такая удача. В Четырнадцатом был аврал, и меня взяли. Я прочел сценарий…
Страшка снова замолчал и с сомнением посмотрел на Лизу. Он никак не мог решиться, говорить ли ей о миссии.
– Ну что ты тянешь, в самом-то деле! Еще пять минут и будет темно! Страшка, я без тебя отсюда не уйду, так и знай! – теперь Лиза плюхнулась на песок и вытянула ноги, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места, пока Страшка ей не откроется.
Сопя и кряхтя, он опустился рядом. Оба смотрели на огрызок солнца и молчали. Наконец, Страшка не выдержал:
– Я должен был тебя доставить к Главному, так значилось в программе. Серебряная цепь, за которую ты держалась, привела бы тебя в нужное место. Но в сценарии была оговорка: в случае нестандартной ситуации можно взять объект под свою опеку. Так я и сделал.
– Объект – это я?
– Объект – это ты.
– Но тогда по логике за тобой должны гнаться тени из Четырнадцатого, эти как их… надзорники.
– Да, по логике. И я был готов. Гвоздь не только помог открыть дверь Башни, он еще был и защитой от Надзора за личностью. Розенкрейцеры знали толк в артефактах, – усмехнулся Страшка.
– Ага, ты еще с минуту посмейся, и мы вместе попадем в Преисподнюю под гомерический хохот ее обитателей. Страшка, скорее! Говори, не тяни! – Лиза схватила и сжала его шерстяную лапу.
– Я узнал от Есиков, что твоего отца и твоих друзей уничтожили тени, и следующая в их списке ты. Но я не знал, какого порядка эти тени. Подумал на надзорников. А когда возле Башни увидел Такуров, понял, что ошибся.
– Моего папу и Алика с Ленчиком… Так их смерти были… не случайны? – Лиза была в шоке. Она встала и как сомнамбула пошла к реке, но у самой воды остановилась.
– Нам нужно немедленно попасть к отцу. Ты знаешь, как это сделать?
– Ну, – почесал затылок лапой Страшка, – Ампер может провести. Но только тебя. Мне в высший круг нельзя.
– А кто такие есики? Если они тебе открыли тайну, то может и сейчас помогут?
– Нет, что ты. Это мелочь, мошкара такая. Они в Четырнадцатом на подсобках. Работы много, надзорники не успевают, пользуются всякими элементалями. Есики меня за своего признали, вот и шепнули, перед тем как я вошел с тобой в контакт. Они не думали, что это тайна. Так, посплетничали и все. Я тоже не думал. А когда тебя увидел…
– Что произошло, когда ты меня увидел?
– Жалко стало. У меня впервые такое, – сказал Страшка и отвернулся.
Солнце окончательно скрылось за горизонтом.
* * *
Лиза не знала, сколько времени прошло до того, как Ампер проложил световой коридор. Он был такой же, как тот, по которому они с отцом поднимались из реки. Но тогда он крепко держал ее за руку, а сейчас она была одна.
– Страшка! – позвала она, но ответа не было.
Лиза боялась предположить самое худшее. «Сейчас главное подняться к папе, он все может, он объяснит, что делать дальше, он знает, как спасти Страшку», – бормотала она, делая шаг за шагом.
Тоннель, по которому она шла, плотным кольцом обступал мрак. Она ощущала его гибельную пустоту всей кожей. Страх сдавливал грудь, не давал дышать.
Сначала было жарко, и каждое движение вызывало боль. Тело казалось большим и свинцовым. Она не знала, как справится с ним.
Лиза старалась смотреть только вперед, но свечение становилось пронзительно ярким, как тысячи солнц. Лучи били по глазам, ввинчивались в мозг, раскраивая его на тысячи осколков.
«Папа, я иду к тебе, помоги, я не справлюсь без тебя», – шептала Лиза пересохшими губами.
Она попыталась еще хоть немного продвинуться вперед, но силы оставили ее.
В отчаянии Лиза решила вернуться, но, сделав шаг назад, почувствовала, что… стала невесомой. Вокруг сразу все преобразилось, стало легко и весело.
Теперь она парила между стенами тоннеля, пытаясь попасть в воздушный поток, идущий вверх.
Мимо пролетела стайка каких-то светящихся сущностей. Они звенели, как серебряные колокольчики. Лиза слушала и удивлялась их чистому звуку.
Ля второй октавы, определила она, и мысленно назвала их Камертончиками.
Она попыталась последовать за ними, но Камертончики быстро исчезли. На смену им показался чей-то шелковистый нос.
– Ты Елизавета? – спросил нос, и тоже исчез, но через минуту снова появился, но уже вместе с туловищем и огромными крыльями. Оказалось, это гигантская Бабочка – капустница.
Она стала ловко подталкивать Лизу, как надувной шарик. Это было похоже на игру. Страх бесследно исчез, его сменила беззаботная радость. Лиза рассмеялась, кувыркаясь в воздушных потоках. Но Бабочка не давала ей сбиться с маршрута и крыльями подбрасывала все выше и выше.
Наконец, они вылетели из коридора и оказались на поляне. Она напоминала ту, на которой они расстались со Страшкой, только там ее заполнял песок, а здесь на всем пространстве, сколько мог охватить взгляд, росли цветы и травы.
Бабочка куда-то пропала, и Лиза пошла прямо по лугу, с удивлением отмечая, что растения расступаются перед ней. Она шла довольно долго, наслаждаясь многоцветьем и нежными запахами.
Вдали показались деревья. Дойдя до опушки леса, Лиза увидела тропинку, ведущую вглубь зарослей. Она заколебалась: приведет ли ее эта дорога к отцу? Но другой не было, и она решительно пошла вперед.
За диковинными деревьями, названий которых Лиза не знала, и кустами можжевельника, которые она старательно обходила, чтобы не наколоться, стоял двухэтажный дом.
Она ускорила шаг, рассчитывая, что там встретит отца и друзей, но вышла пожилая женщина с густой копной седых волос, аккуратно уложенных вокруг головы.
Она жестом пригласила в дом, и Лиза пошла за ней.
– Рада видеть тебя, Елизавета. Меня зовут Лея, – говорила она, проводя ее в большую комнату с камином. Ее голос был нежен и певуч, а весь облик напоминал добрых старушек из народных сказаний. – Я здесь для того, чтобы подготовить тебя к встрече с отцом.
– А разве для этого нужна какая-то особая подготовка? – удивилась Лиза.
– Вопросы потом, – сказала Лея. – Садись за стол, я тебя накормлю, потом отдохнешь, путь сюда был нелегкий.
– Мне бы поскорее…
– Здесь не бывает «поскорее», деточка, – перебила Лея. – Твой папа тоже готовится к встрече с тобой.
– Так он знает, что я здесь? – подскочила Лиза.
– Он знает даже зачем ты пришла.
– Но почему мы не можем встретиться как тогда, в реке?
– Потому что ты в Первом Высшем круге, и здесь свои правила, – Лея принесла обеденные приборы, поставила на стол супницу и наполнила тарелку Лизы.
– Пока не съешь первое, не получишь второго, – ласково прищурилась Лея, и Лиза вспомнила, что точь-в-точь эти слова говорила ей мама, когда она была маленькой.
Суп был вкусный, а тефтельки на второе еще вкуснее. На третье Лея принесла пирог с ежевикой и напиток из трав. Лиза съела кусок пирога, выпила чашку отвара и почувствовала, как умиротворение разливается по всему телу.
Она и не заметила, как погрузилась в сон.
Глава 13
Страшка видел, как Ампер уносит Лизу, и успокоился. Главное, теперь ей никто не сможет навредить.
О собственной участи он не думал, а стоило бы. Как только световой туннель закрылся, его окружили Такуры. Они шипели и протягивали к нему черные щупальцы, пытаясь схватить.
Страшка изворачивался, как мог, но злобных тварей становилось все больше и больше. Почуяв добычу, они слетались со всех уровней Преисподней.
Кольцо из Такуров медленно и неотвратимо сжималось. Они уже доставали до плеч и головы Страшки, и он отбивал их потоком искр. Но тени уже поняли, что шерсть искрит без какого-либо для них вреда, и перестали опасаться этого фейерверка.
Один из Такуров, выше и плотнее других, изловчился и схватил Страшку щупальцами поперек туловища. Он громко и злобно заржал и тут же остолбенел в недоумении. Остальные Такуры тоже замерли. Добыча, которую они уже мысленно делили… исчезла.
* * *
Мелкий держал Страшку за холку и вихрем несся в Пятнадцатый.
– Отпусти, старый черт! Больно же, – извивался Страшка, но лапища у Мелкого была мощная, не вырвешься.
Поняв это, Страшка перестал сопротивляться, и весь оставшийся путь висел тряпкой.
Они спустились вниз и оказались у скалы, на которой расположился Драмиург. Страшка почувствовал, как отцепились когти Мелкого, и отряхнулся.
Мелкий злобно рыкнул в его сторону и тут же подобострастно склонился перед подножием престола Хозяина.
– Агент по программе Четырнадцатого доставлен. Имя Страшка. Возраст три с половиной тысячелетия. Взят из Раздаточной, – повторил он личный анамнез Страшки.
– Исчезни, – сверкнул глазами Драмиург, и Мелкий превратился в облако пыли.
Наступила пауза. Драмиург молча и с интересом рассматривал шерстистого толстячка. Вид Страшки был полной неожиданностью.
«И этот хомяк решил действовать не по сценарию? Куда мы катимся, если всякая мелкота позволяет себе менять программу Системы», – подумал Драмиург, с удивлением констатируя, что его гнев куда-то улетучился. В самом деле, не метать же молнии в песчинку. И все-таки он решил показать этому придурку его место.
– Ну?! – громыхнул Драмиург, и град камней слетел со скалы, на которой он восседал.
Страшка почувствовал, как подпалилась шерсть на его лапах, но продолжал стоять как вкопанный.
– Хозяин спрашивает, почему ты вмешался в программу? Почему изменил сценарий? – загалдели Шивки, трепыхающиеся над головой Страшки.
– Ваша честь, я никогда не позволил бы себе такой вольности, если бы… – и он кратко изложил суть дела, начиная с того момента, когда узнал о планомерном уничтожении всех, кто занимается решением формулы энергетического кода Земли.
– Елизавета Вороновская последняя на Земле, кто может привести к решению формулы. Если и она погибнет, нить оборвется, и даже Верхние не смогут помочь, – завершил отчет Страшка и с облегчением выдохнул. «Теперь будь, что будет», решил он.
Опять наступила пауза. Драмиург молчал. Страшка приготовился к переплавке и с грустью подумал, что забудет Лизу и все их приключения. И все-таки он знал, что поступил правильно, и поэтому ни о чем не жалел.
– Оставьте нас, – наконец прервал молчание Драмиург. Шивки и все твари, заполнявшие дыры, скважины и пещеры у подножия скалы, немедленно повиновались.
– Так ты считаешь, что формула может быть рассчитана только в условиях Земли?
– Да, и только сложением всех необходимых составляющих. Уничтожение трех личностей замедлило процесс, а уничтожение Елизаветы вообще прервет его.
Страшка понял, что гроза миновала. Драмиург услышал его доводы и принял их.
– Но в программе не было предусмотрено уничтожение девушки. Ты только должен был доставить ее на Пятнадцатый уровень для сканирования.
– Да, и здесь я ошибся, Ваша честь. Я подумал, что уничтожением занимаются Надзорники и, пройдя сканирование, Лиза также погибнет, как те трое.
– Сканирование не предусматривает гибели. Это получение нужной информации и очищение памяти.
– Да, Ваша честь. Но я уже сказал, что ошибся.
– Хорошо. Я понял тебя. Теперь мне надо подумать.
И Драмиург прикрыл веки. Страшка замер, боясь нарушить священную тишину.
Тяжелый вязкий воздух постепенно окутал его со всех сторон, он чувствовал, что наполняется энергией и небывалой силой. Так длилось минуту или вечность, этого он не знал. Наконец он понял, что готов к защите, и что ему доверено довести миссию до конца. Горячее чувство благодарности накрыло его.
В этот момент Драмиург открыл глаза.
– Назначаю тебя старшим в программе, – сказал он. – На всех уровнях.
* * *
Лиза проснулась от того, что кто-то легко и нежно коснулся ее щеки.
«Папа», подумала она и открыла глаза. Но это была Лея. Она смотрела на Лизу с такой любовью и заботой, что, казалось, все печали должны растаять в одном этом взгляде.
– Вот ты и отдохнула, дорогая моя девочка. А я даже и мечтать не могла, что увижу свою правнучку. Да еще и обедом накормлю. Вот ведь счастье какое, – сказала Лея.
Она наклонилась и поцеловала Лизу в лоб.
– Лея, так ты моя…
– Я твоя прапрапрабабка по отцу.
– Моя прапрапра…? Этого не может быть! И почему имя такое… странное.
– Имя как имя. Я же камчадалка, – сказала Лея с гордостью. – И в тебе тоже есть дух камчадалов. Это большое счастье, поверь мне.
Лиза была смущена. Она с детства привыкла считать себя коренной москвичкой, да и отец никогда не упоминал о своих корнях, связанных с народом севера.
Она не знала, как относится к новой информации.
– Почему папа никогда не говорил о тебе?
– Так он и сам вряд ли знал о своих предках. Сидор Воронич приехал на Камчатку с Волги. Казаки в то время открывали новые земли. Много их тогда к нам понаехало-то! А твой прапрапрадед, ох, и бравый парень был, – Лея заговорщицки подмигнула Лизе.
– Потом еще три поколения прошло, прежде чем ты родилась.
– Когда это было? Я имею в виду, когда ты познакомилась с этим… Сидором? – Лиза все еще не могла прийти в себя и смотрела на нее с недоверием.
– Сейчас скажу, дай точную дату вспомнить, – Лея наморщила лоб и ее густые ресницы совсем сошлись на переносице. – Значит так, сосватали меня в июле, а свадьбу сыграли в августе. Десятое число было.
– А год какой? – почему – то шёпотом спросила Лиза.
– Ну, так 1835–й, а какой же еще? Мне было шестнадцать, а Сидору уже двадцать второй шел. Взрослый казак, жениться надо. А Фима у меня только через девять лет родился. До этого девки были.
– Почему Фима?
– Так ты листочек с этой веточки, – и Лея нежно погладила Лизу по голове. – Ох, совсем я с тобой заговорилась. Тебе собираться пора!
И она ушла в соседнюю комнату, а через минуту вернулась с рюкзаком. Лиза сбросила пушистый плед, которым была укрыта, и встала с кушетки.
– Тут пироги. Со смородиной и вишней. Для Илюшеньки. Он любит мою стряпню, жаль редко оказия бывает, чтобы передать, – и Лея пристроила рюкзак на плечи Лизы.
– А ты разве не пойдешь со мной?
– Да кто ж меня к нему в Лабораторию пустит, – без всякого сожаления сказала она. – Да и делать мне там нечего, своих забот по горло. Смотри, какой дом, какой сад, и за всем глаз да глаз… Проводила Лизу до самой калитки и махала ей вслед до тех пор, пока девушка не скрылась за деревьями.
– Наша порода. И глаза, и стать, и упорство, – вздохнула Лея и смахнула слезу со щеки.
* * *
Лиза хорошо запомнила наставления прабабки – идти по тропинке и по сторонам не глазеть. Отец уже ждет ее и знает, зачем она к нему идет. Так что лишнего времени на разговоры и объяснения не тратить. Каждое мгновение здесь имеет особую ценность.
И еще Лея сказала, что у отца тоже есть важное сообщение для Лизы.
«Не глазеть по сторонам» оказалось очень сложно. Возле деревьев паслись зайчата, сновали барсуки, на тропинку то и дело выбегали ежики, в общем, лес был густо населен всякой живностью.
Когда навстречу вышел медведь, Лиза остановилась в нерешительности. Но он не обратил на нее никакого внимания, а огромной лапищей стал сгребать малину с куста и запихивать в рот, урча от удовольствия. Она осторожно обошла косолапого и двинулась дальше.
На плечи ей время от времени садились пестрые птицы, но потом улетали в неизвестном направлении, что-то щебеча и насвистывая. Такие встречи делали путь интересным и веселым.
Когда тропинка углублялась в чащу, и солнечный свет едва проникал сквозь еловые ветви, появлялись светлячки и густо облепливали платье Лизы. «Я как огненный человечек, видела бы меня сейчас Вероника», – думала она, улыбаясь.
Миновав лес, она вышла на берег озера. Вода в нем была прозрачна настолько, что Лиза видела снующие стайки золотых рыбок и ракушки на дне. Вокруг возвышались горы, с которых веяло прохладой.
Тропинка закончилась на побережье озера.
«Снова я оказалась у воды. Только какая она разная – здесь и там, в реке Стикс», – отметила про себя Лиза. Она осмотрелась, не зная, что делать дальше.
Вдруг кто-то тронул ее за правое плечо. Она оглянулась и зажмурилась. Сияние было таким сильным, что из глаз потекли слезы.
– Ох, прости, – услышала она голос отца. – Забыл, что ты без защиты.
Сияние прекратилось, и Лиза увидела перед собой академика. Он был в длинном белом балахоне, и радостно протягивал к ней обе руки. Они обнялись.
«В реке он не позволял до себя дотронуться», подумала Лиза.
– Потому что здесь я дома, и могу поделиться с тобой своей энергией, – ответил Илья Аркадьевич.
– Ты можешь читать мысли? – Лиза даже не удивилась. Она начинала привыкать к метаморфозам, происходящим с ней.
– Да, это удобно. Слово здесь имеет свое исконное значение. Им можно творить, создавать целые миры. Поэтому работать с ним нужно осторожно.
– Папа, я встретила Лею, она сказала…
– Да, это твоя прабабушка, – лицо академика засияло от улыбки. – Она очень хотела тебя увидеть, не мог отказать. Давай пироги, ребята уже ждут.
Лиза сбросила с плеч рюкзачок и достала сверток. Ей очень хотелось спросить, кого отец подразумевал под словом «ребята».
– Ты верно мыслишь. Олег и Леонид. И не только пироги ждут, но и… Тебя, конечно же, тебя в первую очередь! – расхохотался отец, почувствовав ее смущение.
Он опустился на камень возле озера и прикрыл глаза. По обе стороны от него появились две фигуры в таких же белых балахонах. Свечение не давало рассмотреть их, но Лиза уже знала, что это ее друзья.
В это же время пришло понимание, что Ленчик и Алик стоят на страже формулы, над которой работает отец, а теперь и она, Лиза.
Леонид как старший воин охраняет источник энергии, находящийся в недрах Земли.
Алик защищает дух формулы, так как владеет руническими знаниями.
«Какова же моя миссия?» думала Лиза, но не решалась спросить. Вместо этого она сказала:
– Я знаю, что вас убили. Зачем? Кому это нужно?
– Это нужно тому, кто хочет лишить Землю жизни, – ответил отец. – Теперь охотятся за тобой. Ты последняя, кто может завершить наш общий труд.
– Поэтому мы здесь… – сказал Ленчик.
– …чтобы поддержать тебя и дать недостающие знания, – завершил фразу Алик.
– Я смогу?
– Ты должна. За твоей спиной все человечество, – Ленчик смотрел на нее так, будто испытывал на прочность.
– Сможешь, – сказал Алик и просиял улыбкой. – Мы тебе поможем.
Отец поднял руку, и юноши замолчали.
– Елизавета, сейчас не думай ни о чем, не пытайся анализировать. Просто слушай и запоминай.
И он рассказал, что несколько столетий назад на Камчатке в маленьком городке Эрсидах жил Мастер, умевший добывать из гейзеров эфиропотоки и делать из них серебро.
Жители Эрсидаха относились к нему с подозрением, считая черным магом. Но когда с большой земли пришли завоеватели, Мастер сделал для всех воинов стрелы с серебряными наконечниками. Эти стрелы имели особую силу и сражали насмерть.
С их помощью эрсидахцы разгромили врагов, и в знак великой благодарности преподнесли Мастеру овальный медальон с названием спасенного городка.
– Этот медальон уже много лет передается у нас из рода в род по мужской линии. Мне его отдал мой отец, Аркадий. Но у меня не было сыновей, и я сказал Марии, чтобы она отдала его тебе после защиты диплома.
– Мама ничего… – начала было Лиза, но отец перебил ее.
– Она заболела и забыла. И это к лучшему.
– К лучшему? – удивилась Лиза.
– Только здесь я узнал, что у меня есть сын. Значит, родовой знак принадлежит ему.
– Я ничего не понимаю, – выдохнула Лиза.
– И не нужно. Я же сказал, просто слушай и запоминай. В Петропавловске-на-Камчатке живет Никодим Совухин. Он старше тебя почти на сорок лет. Это твой сводный брат. Ты должна найти его и передать ему медальон. Это все.
– Как все? Папа, а что с формулой, над которой ты… над которой мы все, – поправила саму себя Лиза, – работали столько времени? Разве не это главнее, чем гонятся за каким-то Никодимом.
– Я все сказал, – поставил точку Илья Аркадьевич.
Ленчик и Алик отошли от академика и теперь стояли по обе стороны от Лизы. Ей не нужно было даже поворачивать голову, чтобы видеть их просветленные лица.
Они держали Лизу за руки. Поток любви и радости переполнял ее. Больше всего на свете она сейчас хотела остаться здесь, с ними, потому что это и есть счастье.
Ветер становился все сильнее. Он захватывал мелкие песчинки и закручивал их в спирали, которые уносились на середину озера. Лизе стало трудно дышать.
Отец вытянул руки и поднял их ладонями вверх. Вихрь захватил Лизу и оторвал от поверхности, как песчинку. Голова закружилась, и она потеряла сознание.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?