Электронная библиотека » Виктор Милан » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Черный дракон"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:02


Автор книги: Виктор Милан


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

«Ковбой» ткнул в нее дрожащим пальцем:

– А я-то полагал, что мы прибыли сюда на праздник и нам предстоят небывалые развлечения! Следовало бы догадаться. Там, где хоть каким-нибудь боком замешана ты, не обойтись без крупных неприятностей, черт побери!

Лейни громко рассмеялась:

– «Ковбой», и сколько тебе потребовалось лет, чтобы это понять?..

VI

Имперская столица Люсьен

Военный округ Пешт

Синдикат Дракона

21 июня 3058 года


– Эй, красотка, как тебе понравилась Черная Жемчужина Синдиката? – раздался за спиной Касси развязный голос.

Сделав над собой усилие, молодая женщина улыбнулась, чтобы мужчина в форме ОВСД не увидел отражение ее хмурого лица в зеркальном стекле. Касси стояла у окна, наслаждаясь картиной ночной имперской столицы. Даже сквозь шумный гомон и музыку званого вечера она услышала звуки приближающихся шагов и по нетвердому шарканью, которое производили ботинки военного при соприкосновении с пестрыми плитками пола, поняла, что тот пьян, еще до того, как он заговорил.

«Будь осторожнее, девочка», – напомнила себе Касси. Хоть она и красуется на этом вечере в качестве почетного гостя, ее положение здесь эфемерно и может измениться мгновенно, а сама Касси рискует сгореть словно мошка, подлетевшая слишком близко к огню.

Тот факт, что этот военный – высокий, атлетического телосложения, но располневший с возрастом – присутствует на званом вечере в честь посетивших Люсьен варваров, говорит о его положении. С другой стороны, на женщин в Синдикате до сих пор смотрели преимущественно как на домашний скот, к тому же склонный к непокорности. Кроме того, Касси из всех присутствующих, если не считать слуг, занимала низшую общественную ступеньку.

К тому же против Касси играло то обстоятельство, что, согласно обычаям Синдиката, пьяные и маленькие дети не могут вести себя плохо. Соответственно, этот pendejo[4]4
  Глупец (исп.)


[Закрыть]
сейчас может вести себя с ней как ему заблагорассудится…

Струившийся по стиснутой тугим воротником форменной туники шее Касси пот был вызван не только душным и спертым воздухом в переполненном зале. В ушах оглушительно гремела танцевальная музыка.

Движением, разглядеть которое смог бы только острый трезвый взгляд, молодая женщина опустила плечи и сгорбилась. Рот ее обвис, глаза стали тусклыми. Касси обернулась, всем своим видом пытаясь показать: «От меня плохо пахнет. я не знаю, что такое гигиена. У меня куча болезней и восемнадцатый подряд критический день. Мои истерики не поддаются медикаментозному лечению. Ой, а где тут у вас можно блевануть?!»

У себя за спиной Касси увидела мужчину с непокорными волосами соломенного цвета, норовившими залезть ему в тускло-зеленые глаза. По обвисшим складкам на крупном вытянутом лице и красному носу она заключила, что нынешнее состояние не является для военного чем-то из ряда вон выходящим. По нынешним временам истинному самураю полагалось много пить; обитатели Синдиката Дракона не разделяли пуританских взглядов жителей Тауна по поводу того, что считать злоупотреблением алкоголем. Однако, судя по внешности пьяного, можно было предположить, что он опасно приблизился к той черте, за которой начнут страдать его деловые качества, а вот на это Дракон уже взирал весьма хмуро.

И все же в петлицах военного красовалась выведенная катаканой четверка, а на погонах были эмблемы аэрокосмических войск. Шо-шо, бригадный генерал – как правило, такие протирали штаны в штабах. Так что время, когда он извергал плазму из задницы своего космолета, ушло так же безвозвратно, как и здоровые кровеносные сосуды на носу.

– Чем могу служить, милорд? – спросила Касси, завывая в нос.

Но пьяный намеков не понимал. Касси припомнила, что мудрость некогда жившего на Терре рядом с японцами какого-то великого северного народа гласила, что лишь при незначительном количестве спиртного можно определить, что среди прекрасной половины человечества встречаются сексуально непривлекательные особи.

Было очевидно, что недостатка в огненной воде генерал не испытывал. Улыбнувшись, нетрезвый, но бравый вояка потрепал молодую женщину по плечу.

– Если Люсьен – жемчужина, то ты… ты… ты – прекрасный тропический цветок! – выдал он изысканный комплимент.

А вот это недвусмысленный намек! Касси не хотела появляться на торжественном вечере в штатской одежде. Форма «кабальерос» была похожа на ту, что принята в Лиге Свободных Миров. К несчастью, белая короткая рубашка со стоячим воротником, весьма похожая на официальную форму ОВСД, ни в коей степени не скрывала прелестей стройной фигуры Касси. Высокие мягкие сапоги и заправленные в них белые обтягивающие брюки подчеркивали действительно соблазнительные упругие округлости.

Молодая женщина молча выругала себя за то, что вняла уговорам «Ворона» и надела парик. Изящно завитые локоны скрыли ее собственные волосы, опаленные до самых корней в сгоревшем «Атласе» Кали Макдугал. Хотя в определенной мере с помощью парика Касси и добилась своей цели – до неузнаваемости изменить свою внешность по сравнению с тем, какой она бывает на поле боя, – одновременно она также приобрела вид женщины, жаждущей привлечь внимание мужчин.

– Милорд слишком любезен, – вежливо ответила она. – А теперь, генерал, прошу меня извинить. Если позволите, я должна посетить сортир.

Быстро проскользнув мимо пьяного, она сбежала вниз по короткой лестнице, направляясь к выходу.

– Подожди! – недовольно заворчал вояка. – Не торопись, маленькая наемница. Мы еще только начали…

Касси спиной ощутила, что он совсем рядом, догоняет ее. Она стиснула зубы.

Если он посмеет только пальцем тронуть ее… Нет. Всегда можно найти другой выход – надо только внимательнее смотреть по сторонам…

В центре зала стоял пьедестал из полированного тика высотой около метра, на котором возвышалась миниатюрная фигура самурая в полных боевых доспехах эпохи Камакура. Чертовски глупо так вести себя на званом вечере, но не она все начала. Словно уклоняясь от столкновения с грузным бригадиром интендантской службы, безуспешно обхаживающим Кали Макдугал, Касси, резко вильнув в сторону, оказалась рядом с пьедесталом. Пробегая мимо, она как бы невзначай резко толкнула его коленом. Пьедестал чуть наклонился, но этого оказалось достаточно, чтобы самурайчик рухнул на пол у Касси за спиной.

Пьяный шо-шо, споткнувшись об упавшую фигурку, растянулся во весь рост. Однако с неожиданным проворством он вскочил на ноги, гневно вопя:

– Подлая сучка! Она мне за это ответит!..

Касси уже достигла выхода, но задорный инстинкт заставил ее остановиться и обернуться. Она успела увидеть, как два улыбающихся гиганта, явно бывшие борцы из Всесиндикатской лиги сумо, словно материализовались из ниоткуда перед ее преследователем. Тут же к генералу подошел широкоплечий высокий человек с длинным черным пучком волос на голове, в черном халате, расшитом бледно-голубыми крабами и стеблями бамбука. В протянутой руке он держал бокал.

– Шо-шо Дональдсон, – приятным баритоном произнес высокий мужчина, – отведайте этого восхитительного сливового бренди. Оно разгладит морщины у вас на душе.

Раскрасневшееся лицо генерала исказилось от ярости; он сделал было движение, словно собираясь выбить бокал из руки высокорослого. Но гиганты-суматори, улыбаясь, словно лисицы в курятнике, стиснули генерала с двух сторон. Заключив пьяного в клетку из своих массивных тел, они провели его мимо ничего не заметивших танцующих пар к лестнице, ведущей к запасному выходу.

Наверное, вот оно, истинное лицо Синдиката Дракона. Возможно, пьяным и детям позволено все, но на этом вечере присутствует много важных гостей-«неверных». Нельзя допустить, чтобы праздничное торжество омрачили неприятные инциденты.

Хотя ничего себе инцидентик – чтобы генерал, важная фигура, так потерял лицо!..

Именно подобные небольшие частные исключения и придавали Синдикату ни с чем не сравнимое очарование, решила Касси.

Мужчина в черном халате, поймав на себе ее взгляд, вежливо кивнул. Молодая женщина узнала его. Помимо Сабхаша Индрахара, предпринимавшего огромные усилия для поддержания на людях своей маски милосердной «Самой Улыбки», только один человек из руководства КВБ любил появляться на публике. Касси быстро улыбнулась в ответ.

«Я здесь показалась, – подумала она, – выполнила свою обязанность. У меня не было ни малейшего желания приходить на вечер».

От одной только мысли, что агент-оперативник, при чьей работе нельзя привлекать к себе излишнего внимания, появляется под своим именем на таком людном мероприятии, у Касси начинала болеть голова. Однако ведь она получила персональное приглашение на званый вечер. «Рыжая» Гальегос, занимавшаяся связями с общественностью, решила, что отказываться от подобного приглашения невежливо. Ее поддержал дон Карлос.

И все же с профессиональной точки зрения появление Касси на торжествах было совершенно ненужным. В атмосфере чувствовался стойкий аромат заговоров, но это были заговоры другого рода. Разодетые в пух и прах гости обдумывали, как заманить какую-нибудь из присутствующих женщин к себе в постель, как вынудить ближнего допустить оплошность при дворе. Рой сплетен и пересудов был таким же густым, как залпы РБД во время крупного сражения с участием боевых роботов. Но для Касси паутина интриг не представляла никакого интереса. Если кто-то из распустивших перья павлинов и является приверженцем Черных Драконов, заговорщик держит свои пристрастия при себе. Если бы на вечере затевалось что-то серьезное, Касси это обязательно почувствовала бы.

Молодая женщина изнывала от желания прогуляться одной по ночным улицам – так жаждет окунуться в прохладную воду изжарившаяся в пекле пустыни лягушка…

Следующий раз, черт побери, она налепит на щеку фальшивую бородавку!

Касси вышла на улицу.

Мужчина, остановивший подвыпившего генерала, направился к балкону Его внимание привлекло нечто весьма интересное. Он легко, словно угорь, скользил сквозь плотную толпу, ловко удерживая в руке бокал с пурпурной жидкостью и улыбаясь собственным мыслям. Хотя мужчина сознательно поддерживал внешность цу, пресыщенного жизнью повесы, он ненавидел грубость. Вежливость являлась неотъемлемой частью культурного наследия Синдиката.

Дверь на балкон в действительности представляла собой воздушный занавес, сдерживающий в зале спертый воздух, разогретый теплом тел сотен гостей, и не пускающий внутрь холод весенней ночи. Подобные технологии, уже давно известные в Федеративном Содружестве и пространстве, подвластном Марику, только теперь начинали появляться в Синдикате Дракона. Еще совсем недавно их можно было получить лишь контрабандным путем, но сейчас национальная промышленность, пробужденная от спячки реформами Теодора Куриты, потихоньку распустила щупальца на голодном потребительском рынке.

Разумеется, на Хачимане подобная техника производилась уже лет десять. Вот и эта дверь изготовлена компанией «Таро электронике», действующей на Хачимане и принадлежащей некоему Чандрасехару Курите. Криво усмехнувшись, мужчина отметил, что такая же установлена и в его собственных апартаментах на мансарде в особняке на окраине укийо, квартала развлечений имперской столицы. Он перешагнул через невидимый барьер, и ему в лицо леденящей родниковой водой ударила ночная прохлада города.

– Вы спасли этому бакаяро жизнь, – сказала высокая женщина с выбритыми на висках огненно-рыжими волосами. – Неужели от него живого Дракону будет больше пользы, чем от мертвого?

Мужчина рассмеялся. Воздушный занавес приглушил звуки музыки. У хозяина сегодняшнего праздника был ужасный вкус.

– Хвала бозацу, не мне принимать это решение, – сказал он, подходя к краю балкона.

Опершись на перила из полированного дерева, мужчина устремил взгляд на город. Одинаковый черный цвет стен домов Дворцового района придавал им в ночной темноте несколько жутковатый вид. Иногда геометрически правильные скопления тускло освещенных окон, казалось, парили в пустоте, словно необычно упорядоченные созвездия. В другие ночи – как, например, сейчас – высокие здания из дерева и стекла были похожи на огромные темные пятна на сером фоне – усыпанные искорками костров горы или боевые орбитальные станции.

– Значит, она действительно такой грозный противник? – спросил мужчина. – Мне показалось, ее заботило только, как избежать столкновения. Очень мудро в данных обстоятельствах.

– Старший лейтенант Сатхорн не позволила бы совершить при свидетелях никаких действий, бросающих пятно на полковника, – заметила «Рыжая». – Но будьте уверены, если бы пьяному глупцу все же удалось прикоснуться к ней своими грязными лапами, уже завтра утром его нашли бы в каком-нибудь из городских каналов плавающим вниз лицом и аккуратно сложенным.

Слово «сложенный» на жаргоне якудзы было одним из иносказательных названий убийства.

Мужчина кивнул:

– Со ка? Значит, наш бригадный генерал был опасно близок к тому, чтобы воплотить в жизнь апофеоз «Наследства теней»?

Женщина непонимающе взглянула на него:

– Приключенческий голофильм Дэвиона, снятый в двадцать девятом веке. Вы не поклонница классического кино?

Рыжеволосая покачала головой. Мужчина, пожав плечами, спросил:

– Она действительно настолько опасна?

– Вам уже давно следовало это понять, заместитель директора Мигаки.

Такура Мигаки одарил ее усталой улыбкой:

– Я отвечаю за пропаганду, а не шпионю. У меня нет неограниченного доступа к секретным архивам разведслужб. Признаюсь, я ознакомился с компиляцией из досье на лейтенанта Сатхорн, а также на всех наиболее важных гостей-«неверных». Чтобы лучше раскрутить их подвиги – на благо Дракона и нашего славного Координатора… Позвольте угостить вас этим замечательным бренди. Шо-шо Дональдсон напрасно от него отказался. Впрочем, сегодня вечером он совершил не только эту ошибку.

– С удовольствием выпью этот бренди, Мигаки-сама, за здоровье Координатора.

Приветственно подняв бокал, женщина выпила, не отрывая взгляда от лица Мигаки. В ее светло-карих глазах отражались отблески горящего в душе пламени.

– Судя по тому, что я прочел в досье лейтенанта Сатхорн, я сделал для бедняги генерала доброе дело, хотя мои «сильные руки» и обошлись с ним не слишком ласково, – заметил Мигаки.

Рыжеволосая женщина была на несколько сантиметров выше его. «Она просто восхитительна», – мелькнула у него мысль.

Женщина негромко рассмеялась.

– Севануки, – повторила она. – Замечательно.

Словом «севануки», в переводе с японского «сильные руки», на жаргоне якудзы именовались телохранители, но его первоначальное, древнее значение было «вышибала».

– Вы прекрасно владеете воровским языком, Мигаки-сама.

– Пожалуйста, зовите меня Такурой. Я польщен вашим комплиментом – особенно учитывая то, чьи уста его произнесли, таи-са Шимадзу.

Тонкие брови женщины взметнулись вверх.

– Вы меня знаете?

– Поскольку ваши «херуцу эндзеруцу» также были почтены приглашением на праздник, ваше досье случайно оказалось у меня на столе. Захватывающее чтение. Я польщен и счастлив, что наконец могу лично встретиться с вами, таи-са.

– Со ка? – Брови оставались изогнутыми.

– Честное слово.

Мигаки поднес к губам ее руку.

В ироничной улыбке Шимадзу мелькнуло что-то хищное.

– Этакий чисто западный жест, – пробормотала она, – и его делает человек, занимающийся сохранением традиций Синдиката.

Задержав ее ладонь в своих на долю секунды, Мигаки пожал плечами:

– Благодаря реформам Координатора наше общество не стоит на месте. Считаю, что это к лучшему – и я говорю так вовсе не потому, что в этом состоит моя обязанность. Дракон всегда старался впитать в себя все лучшее из культур других народов, правда?

Шимадзу рассмеялась:

– Ну и мастер же вы заговаривать зубы, Такура Мигаки!

Теперь и Мигаки улыбнулся:

– Полковник, в этом и заключается моя работа.

Он окинул ее взглядом с ног до головы, отметив, как она при этом напряглась. Завершив изучение, Мигаки снова посмотрел ей в глаза. Его расслабленная поза и легкая насмешливая улыбка говорили, что за хищным оценивающим взглядом тем не менее нет ничего оскорбительного. Увидев это, Шимадзу несколько успокоилась.

– Лейни, – поправила она. – Мигаки, вы не боитесь, что нас увидят вместе? Вы рядом с членом якудзы – что-то близкое к эта.

Мигаки даже не моргнул, услышав запрещенное слово.

– Ни в коей мере. В худшем случае лишь укрепится моя репутация повесы. Но я надеюсь, что знакомство с вами, доблестным героем минувшей войны, наоборот, поднимет мой престиж.

Неопределенно хмыкнув, Шимадзу прислонилась спиной к ограждению балкона, взглядом вышедшей на охоту хищной кошки всматриваясь в отделенную невидимым барьером толпу.

– Увы, вижу, вы не падки на комплименты, – небрежно заметил Мигаки. – Ладно, пропустим мои слова мимо ушей – хотя я говорил совершенно искренне. Вам нравится кино?

Шимадзу на мгновение призадумалась.

– Чамбара, – сказала она, имея в виду пустые боевики с бесконечными схватками на мечах, как правило, на историческую тему. – И фильмы, где все взрывается.

– Значит, у вас не три носовых платка?

Мелодрамы, вызывающие обильные слезы у зрителей – их качество оценивалось количеством промокших насквозь носовых платков, – были популярны не только среди женской, но и среди мужской половины населения Синдиката.

Шимадзу пожала плечами:

– Ну а мудзо?

Этим буддистским термином, подразумевающим бренность человеческого бытия, назывались фильмы, пропагандирующие жестокость и насилие.

– Слишком претенциозно.

Мигаки скривил губы. Сам он был горячим почитателем мудзо, хотя даже при более терпимых порядках, введенных в правление Теодора, производство подобных фильмов оставалось ремеслом подпольным.

Такура собрался было сказать что-то еще, но тут увидел, что лицо его собеседницы, разом лишившееся краски, вдруг стало зеленовато-серым. Он обернулся.

В зал вошел широкоплечий верзила с квадратной головой. На нем был темный костюм европейского покроя и синий шелковый галстук, завязанный узлом размером с голову годовалого младенца вокруг того, что должно было считаться шеей. За ним следовали два еще более высокорослых и широкоплечих громилы, оглядывающих собравшихся сквозь темные очки с большими круглыми стеклами. Их зловещие движения были настолько деланно-показными, что Мигаки немедленно выгнал бы из Эйга-тоси режиссера, снявшего такие ненатуральные кадры. Разумеется, глава «Голоса Дракона» узнал пришедшего в сопровождении двух телохранителей верзилу. Это был Бенджамен Инагава, глава якудзы округа Бенджамен.

Хозяин, тощий мужчина с козлиной бородкой и пучком волос на голове в самурайском духе, рассыпался перед вошедшим в восторженных приветствиях. Его пышному облачению, скопированному с торжественных нарядов знати семнадцатого века, не удалось скрыть то обстоятельство, что хозяин – голубоглазый блондин. За гулом праздничной толпы, да еще сквозь воздушный занавес, Мигаки не смог разобрать ни одного слова.

Он ощутил, как его запястье стиснула по-мужски сильная рука.

– Идем, – хрипло промолвила Лейни Шимадзу.

– Куда?

– К тебе домой.

Мигаки вопросительно поднял брови. Верзила с квадратной челюстью в окружении своих севануки пробирался сквозь толпу, внезапно закружившуюся в забавном танце «подойти-избежать»: часть гостей, в первую очередь элегантные буке со своими эскортами, бросилась встречать вновь прибывших. Военные же в большинстве своем спешили дистанцироваться от них, словно отталкивающиеся однополярные заряды.

Увидев Инагаву на вечере, Мигаки был поражен. Одно дело вспыльчивая Лейни Шимадзу, воин, пролившая ради Дракона много крови – своей и чужой. Не возражал бы глава «Голоса Дракона» и против «Кота» Хиру Ямагучи, верховного ойабуна якудзы Люсьена, ибо старик всегда оставался стойким приверженцем Теодора. Однако ни Ямагучи, ни его влиятельных сабу нигде не было видно. При виде же того, как сливки общества имперской столицы вьются вокруг главы гангстеров какого-то заштатного мирка, у Мигаки внутри все переворачивалось.

Но вслух он произнес:

– Надеюсь, ваш позыв к миграции никак не связан с этим толстошеим, почтившим нас своим присутствием?

– Об этом не может быть и речи.

Выражение каштановых глаз было скорее затравленным, чем полным страсти.

– Если ты меня хочешь, едем сейчас же к тебе домой, – сказала Шимадзу – В противном случае забудь о том, что видел меня, Главный пропагандист.

– Сделать это будет непросто.

В голове Мигаки кружилась сотня вопросов. Происходящее казалось кадрами из какого-то голофильма, что означало осуществление самых сокровенных желаний. Но многоопытная самоуверенность Мигаки не была напускной, хотя он и выставлял ее напоказ. А добытый с таким трудом опыт гласил, что, когда что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой, так оно и есть.

Все же истинные цу обожают рискованные романтические похождения; к тому же они знают, когда надо замолчать и идти.

Поэтому Мигаки замолчал и пошел. Предложив женщине руку, он провел ее через зал, тщательно избегая только что вошедшего ойабуна и его игрушечных громил.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации