Текст книги "От азбуки до учебно-методического комплекта"
Автор книги: Виктор Журавлев
Жанр: Педагогика, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Виктор Петрович Журавлев
От азбуки до учебно-методического комплекта (к истории создания учебно-методических комплектов по литературе для общеобразовательной школы)
© В. П. Журавлев, 2011
© МПГУ, 2011
© Оформление. Издательство «Прометей», 2011
Введение
Учебная книга – сложное социокультурное явление, возникновение, содержание, развитие, общественное значение которого исследуют различные науки: педагогика, психология, книговедение, социология. Двуединая педагогическая сущность учебной книги – как источника знаний и как средства обучения – является объектом постоянного аналитического рассмотрения общей дидактики; историю, современное состояние и тенденции развития содержания и формы учебных книг по отдельным предметам школьного учебного плана исследуют представители частных методик. К различным аспектам теоретического осмысления учебных книг по русской словесности, литературе, а также к практической реализации теоретических идей в этой области обращались выдающиеся отечественные ученые: М.В. Ломоносов, А.Ф. Мерзляков, А.Д. Галахов, Ф.И. Буслаев, К.Д. Ушинский, В.П. Острогорский, В. И. Водовозов, А.Г. Филонов, Ц.П. Балталон, А.И. Незеленов, В.В. Сиповский, В.Ф. Саводник, А.Д. Алферов, Н.Л. Бродский, Н.С. Державин, В.В. Голубков, М.А. Рыбникова и др.
XX век с его глобальными социальными потрясениями несколько раз кардинально менял представления общества о том, какой должна быть школьная учебная книга. В первые послереволюционные годы возобладало нигилистическое отношение к основному типу учебных книг – к учебнику как средству обучения, поскольку именно с учебником было связано представление о догматическом характере преподавания многих предметов, в первую очередь словесности. Но все же это было время не столько бездумного отрицания, сколько творческого поиска, экспериментов по созданию новаторских учебных пособий. Давно канули в небытие попытки ввести в учебный процесс оперативные «учебники-газеты», «краевые книги», однако в те годы были созданы «рабочие книги» по литературе В.В. Голубкова и М.А. Рыбниковой, методические идеи которых актуализировались, получили развитие в конце XX столетия. В 1933 г. было принято решение о создании единых для всего образовательного пространства страны стабильных учебников, созданных по единой государственной программе. Эти учебники позволяли стабилизировать образовательное пространство, систему повышения квалификации учителей, обеспечивали возможность накопления и обобщения педагогического, методического опыта работы школьных педагогов. В середине 30-х гг. издаются стабильные учебники по литературе, авторами которых стали Г.Л. Абрамович, Н.Л. Бродский, Б.А. Брайнина, Ф.М. Головенченко, А.М. Еголин, А.А. Зерчанинов, Д.Н. Райхин и др. Таким образом была введена монополия стабильного учебника, которая оставалась незыблемой до 70-80-х гг. XX в, когда начали появляться учебные пособия, делавшие попытки дополнить и расширить дидактические возможности учебника.
В эти годы многие педагоги остро осознали, что учебник по литературе (стабильный, единый, монопольный), как бы он ни был хорош, недостаточен для всестороннего обеспечения процесса обучения. Невозможно в одной книге дать в необходимом объеме и сведения по истории и теории литературы, и систему вопросов и заданий, направляющую деятельность учащихся по анализу произведения, позволяющую обобщить, повторить и закрепить знания, проверить умения, представить материал, знакомящий с фактами и документами эпохи, с обстоятельствами жизни литературного произведения в музыке, живописи, графике, театральном искусстве, кино. Арсенал средств учебника для организации дифференцированного обучения и индивидуальной работы с учащимися также ограничен. В 70–80-е гг. XX в. в дополнение к учебнику были изданы школьные хрестоматии историко-литературных материалов, сборники вопросов и заданий, пособия, ориентирующие учащихся на самостоятельную работу по анализу художественного произведения (учебные пособия И.Е. Каплана, М.Т. Пинаева, П.Г. Пустовойта, А.Н. Семенова, И.А. Фогельсона и др.).
Издание учебных книг, дополняющих и расширяющих возможности стабильного учебника, позволило говорить о начале формирования «целой системы учебных пособий, органически взаимосвязанных между собой и содействующих на этой основе успешному решению учебно-воспитательных задач современной школы»[1]1
Бабанский Ю. К. Дидактические проблемы совершенствования комплексов // Проблемы школьного учебника: В 20 вып. – М.: Просвещение, 1980. -Вып.8.-С. 17–33.
[Закрыть].
Такие системы учебных пособий получили название учебных комплексов (УК). Позднее учебные комплексы, дополненные методическими пособиями для учителей, стали называться учебно-методическими комплексами (УМК). Проблемы психолого-педагогического обоснования учебно-методических комплексов в той или иной степени рассматривались в работах Ю.К. Бабанского, В.Г. Бейлинсона, И.Л. Бим, Г.Г. Граник, В.В. Давыдова, Л.В. Занкова, Д.Д. Зуева, В. В. Краевского, И.Я. Лернера, М.Р. Львова, В.П. Максаковского, А. И. Маркушевича, М.И. Скаткина, Д.Б. Эльконина и других исследователей.
В 90-е гг. прошлого века кардинальные социальные и политические перемены в жизни страны решительно изменили систему и характер образования. Отказ от единой типовой программы и единого стабильного учебника по предмету, создание альтернативных авторских программ повлекли за собой разработку и издание новых учебников, реализующих методические идеи, заложенные в авторских программах. Опыт дополнительных учебных пособий подсказал авторам альтернативных учебников идею создания учебного методического комплекта для каждого класса. Ядром такого комплекта становился учебник, который мог дополняться рабочими тетрадями, рабочей книгой, книгой для чтения, практикумами и другими пособиями для учащихся. Состав комплекта таких пособий и характер их содержания определялся замыслом авторского коллектива, концептуальными положениями программы. Дополненный методическим пособием для учителя комплект являл собой УМК (учебно-методический комплект) для определенного класса. Последовательная (от начального до выпускного класса в том или ином концентре) совокупность таких комплектов составила линию учебно-методических комплектов (линию УМК).
В создании линий УМК по литературе в конце XX – начале XXI в. приняли участие ведущие методисты и литературоведы страны: В.В. Агеносов, Г.И. Беленький, А.В. Гулин А.В. Дановский, С.А. Зинин, Г.Н. Ионии, А.И. Княжицкий, Е.Н. Колокольцев, В.И. Коровин, В.Я. Коровина, Т.Ф. Курдюмова, А.Г. Кутузов, Б.А. Ланин, Ю.В. Лебедев, С.А. Леонов, Ю.И. Лыссый, В.Г. Маранцман, Е. К. Маранцман, Г.С. Меркин, Н.П. Михальская, И.А. Подругина, В.И. Сахаров, М.А. Снежневская, И.Н. Сухих, Л.В. Тодоров, Л.А. Трубина, М.В. Черкезова, В.Ф. Чертов и многие другие.
Линии учебно-методических комплектов по литературе, ставшие в начале XXI в. основным дидактическим средством и важнейшим ресурсом образовательной среды по предмету, – итог развития системы учебников, учебных и методических пособий на протяжении многих десятилетий. Дидактические предпосылки их создания уходят своими корнями в эпоху становления словесности как учебного предмета в отечественной школе. Названное обстоятельство стало причиной того, что на первом этапе нашего исследования мы сочли необходимым рассмотреть историю формирования и развития типологии учебников, учебных и методических пособий по русской словесности от первых печатных азбук до советских стабильных учебников по литературе. В процессе такого рассмотрения основное внимание было обращено на психолого-педагогические предпосылки стремления авторов учебников дополнить основную учебную книгу пособиями, усиливающими и расширяющими образовательный и воспитательный потенциал учебника.
Уже в первом основополагающем монографическом труде по методике преподавания русской словесности – работе Ф.И. Буслаева «О преподавании отечественного языка» была дана характеристика двух основных общедидактических методов обучения – эвристического и догматического: «Способ преподавания двоякий: или заставляют ученика самого доискиваться и находить то, чему хотят научить его, или же предмет преподаваемый дается ему готовый, без всякого с его стороны пытания»[2]2
Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка. – М.: Просвещение, 1992. – С. 32.
[Закрыть]. Прослеживая историю развития типологии учебных книг по словесности (позже по литературе) мы пытались выявить причинно-следственную связь между преобладанием одного из названных методов в школьной практике в тот или иной период развития российского образования и активизацией творческой деятельности педагогов по созданию учебных комплектов. В значительной степени это обстоятельство стало причиной того, что при определении основных поворотных моментов в истории развития системы учебных средств по литературе мы рассматриваем прежде всего события, хотя и зависящие от глобальных общественных потрясений в стране, но определяемые в первую очередь внутренней логикой развития этой системы.
Так, важнейшим событием в истории отечественного литературного образования в начале XX столетия стал Первый Всероссийский съезд преподавателей русского языка средней школы (декабрь 1916 – январь 1917). Сам съезд, предшествовавшая ему активная дискуссия имели важнейшее значение для определения направлений дальнейшего творческого поиска педагогов-словесников. Решения и резолюции съезда оказали заметное влияние на концепции первых советских школьных программ по русскому языку и литературе.
Рассмотрение в нашем исследовании первых школьных программ и учебных пособий по литературе советской эпохи, в особенности «рабочих книг», было необходимо потому, что в программах частично были реализованы идеи решений Всероссийского съезда словесников, а в «рабочих книгах» заложены дидактические возможности, возрожденные и продолженные десятилетия спустя в учебных пособиях, дополнивших учебник и ставших компонентами учебно-методических комплектов.
Для понимания генезиса некоторых активных форм современного литературного образования важен опыт творческих поисков педагогов 20-х гг. прошлого века – комплексные программы и учебники, мобильные, подвижные, рассыпные учебники. Не все из этого опыта «проросло», получило вторую жизнь в период активных инновационных педагогических поисков рубежа XX–XXI вв., но в некоторых рабочих тетрадях, раздаточных материалах, учебных материалах, обеспечивающих региональный компонент образования, неожиданно узнаются черты новаторских пособий, созданных в первой четверти прошлого века.
Завершением первого этапа исследования стал анализ первых стабильных учебников по литературе, выяснение их значения как важнейшей вехи в развитии системы учебных книг в отечественном литературном образовании.
На втором этапе исследования необходимо было уточнить содержание терминологических определений, широко используемых в настоящее время педагогами для обозначения различных по структуре и функциональному назначению систем средств обучения в общеобразовательной школе:
– учебный комплекс;
– учебно-методический комплекс;
– учебный комплект;
– учебно-методический комплект;
– предметно-методическая линия;
– линия учебно-методических комплектов.
При внимательном прочтении документации, создаваемой Министерством образования и науки, региональными органами управления системой образования, учреждениями повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров, методическими центрами, обращает на себя внимание то обстоятельство, что нередко одни и те же системы учебных средств по тому или иному предмету учебного плана общеобразовательной школы обозначаются разными терминами, что усложняет практику обеспечения учебного процесса учебниками и пособиями, вызывает вопросы, требующие разъяснения, у педагогов-практиков – учителей, методистов, педагогов дополнительного образования и др. В условиях названной широко распространенной терминологической нечеткости мы сочли необходимым уточнить понимание перечисленных выше терминов, поскольку именно системы учебных средств школьного предмета «литература» являются основным объектом аналитического рассмотрения в нашем исследовании.
В эпоху жесткого образовательного монополизма типовой программы и линии стабильных учебников (30-80-е гг. прошлого столетия) творческая энергия педагогов в значительной степени находила реализацию в деятельности по созданию дополнительных учебных пособий для учащихся (учебных, справочных, познавательных и т. п.) и для учителя (методических, справочных, научных и др.). Поскольку все создаваемые в те годы пособия в большей или меньшей степени ориентировались на содержание образования, его качественные и количественные параметры, заданные типовой программой и стабильными учебниками, то образовавшаяся совокупность пособий, несмотря на широкое видовое и типологическое разнообразие, являла собой открытую, постоянно развивающуюся многоуровневую систему. К 80-м гг. прошлого столетия обозначенная система стала предметом специальных педагогических исследований.
В настоящее время стало очевидным, что сложившаяся тогда система учебных средств подготовила ресурсную базу для перехода к созданию иной модели образования, которая открывала новые возможности для дифференциации и индивидуализации образовательного процесса, для профилизации образования в старших классах. Типологическое многообразие и научный уровень системы учебных и методических средств открыл реальные перспективы для учета индивидуальных методических интересов и предпочтений учителя-словесника, создал необходимые методические ресурсы для его творческого профессионального поиска.
Ретроспективное аналитическое рассмотрение процесса становления и развития широчайшей системы учебных, дидактических, методических пособий, справочных, познавательных, научно-популярных и собственно научных изданий, системы, которая в 80-х гг. XX в. стала называться учебно-методическим комплексом, является основной задачей второго этапа предпринятого нами исследования. Решение названной задачи позволило проанализировать процесс формирования образовательного ресурса, обеспечившего отечественной школе возможность осуществить переход к работе по альтернативным программам и соответствующим им линиям учебно-методических комплектов.
Глава 1
Становление и развитие типологии учебных книг по литературе в Российской школе (XVI – первая половина XX в.)
1.1. История развития отечественной учебной книги по литературе в XVI–XIX вв
Типы учебных пособий, которые в условиях современной школы стали основными компонентами учебно-методических комплектов по литературе (учебник, хрестоматия, учебник-хрестоматия, практикум, словарь, сборник вопросов и заданий и др.), в той или иной степени определенности своих типологических признаков возникли столетия назад и постоянно находились в процессе развития, который в разные годы имел различную интенсивность.
Первые восточнославянские печатные учебные книги – «Азбука» Ивана Федорова (1574), «Наука по чтению и разумению письма словенского» и «Грамматика словенска»[3]3
Поскольку в учебных книгах Ивана Федорова (1574) и Лаврентия Зизания (1596) не было титульных листов, то в научной литературе принято книгу Ивана Федорова называть «Азбукой», что соответствует титулу книги, изданной российским первопечатником в 1758 г. в Остроге, а книгу Лаврентия Зизания называют то «Азбукой», подчеркивая ее жанр, то по заголовку первой страницы – «Наука ку читаню и розуменю писма словенскаго…».
[Закрыть] (обе – 1596 г.) Лаврентия Зизания представляли собой учебники-хрестоматии. Так, более позднее издание «Азбуки» Ивана Федорова, напечатанное в 1578 г. в Остроге, уже с титульного листа обозначает учебно-педагогическое предназначение книги: «… напечатана сия книжка по-гречески “Альфа вита”, а по-русски “Аз буки” перваго ради научения детскаго многогрешным Иоанном Федоровичем»[4]4
Немировский Э. Л. К 400-летию первого печатного российского учебника // Проблемы школьного учебника: В 20 вып. – М.: Просвещение, 1974. – Вып. 2. – С. 12.
[Закрыть]. На первых страницах книги был дан греческий алфавит, греческие и славянские тексты для обучения чтению на греческом языке. Второй раздел книги представляет собой славянскую азбуку, двухбуквенные и трехбуквенные слоги для обучения чтению славянских текстов, а затем следует раздел грамматический, в котором даны примеры спряжения глаголов. Специальный раздел «по прозодии» был посвящен правильности ударений и интонированию речи («придыханий»). Значительная часть учебника посвящена «ортографии», здесь дети знакомились с системой склонения существительных и прилагательных, правилами написания слов под титлами.
В качестве связного текста для чтения Иван Федоров включает в «Азбуку» пересказ памятника болгарской литературы «Сказание Черноризца Храбра» о создании славянской азбуки Кириллом и Мефодием. Учебная книга завершается подборкой фрагментов из притч Соломона и апостольских посланий. Воспитательное воздействие текстов, подобранных Иваном Федоровым, позволило позднейшим исследователям его педагогического наследия говорить о нем как о «провозвестнике гуманной педагогики»[5]5
См.: Тихомиров М. Н. Русская культура X–XVIII вв. – М., 1968. – С. 338.
[Закрыть].
Книга Лаврентия Зизания «Наука по чтению и разумению письма словенского» продолжает и развивает педагогические и редакторские идеи Ивана Федорова. Она состоит[6]6
См.: Лаврентий Зизаний. Азбука: Наука ку читаню и розуменю писма словенскаго… – Вильна, 1596.
[Закрыть] из славянского алфавита (с включением некоторых греческих букв), двухбуквенных (согласная + гласная) и трехбуквенных (согласная + гласная + согласная) слогов (с. 1–4). Лаврентий Зизаний создавал книгу, по которой ребенок должен был научиться читать, а изучение сложных грамматических понятий, правил, заучивание парадигм предполагалось перенести на следующий этап обучения, для которого он составил и напечатал другую учебную книгу «Грамматика словенска». Самым большим разделом учебной книги Лаврентия Зизания был «Лексис» – один из первых толковых словарей, предназначенных для образовательных целей (с. 9–75). В «Лексисе» давалось толкование лексики (церковной, иноязычной; военных, географических, философских и других терминов; просторечных, диалектных, редко употребляемых слов и выражений), которая могла вызвать затруднения при чтении текстов.
Для первоначального чтения в учебную книгу были включены молитвы (с. 4–8) и сочинения брата составителя Стефана Зизания «Изложение о православной вере» (с. 76–88). Содержание учебной книги Лаврентия Зизания «Наука по чтению и разумению письма словенского», включавшей в свой состав, кроме собственно азбуки, учебный толковый словарь и хрестоматийные тексты образовательной и воспитательной направленности, свидетельствует о том, что автор стремился не только к тому, чтобы научить человека читать, но и к тому, чтобы дать ему необходимые сведения о христианской морали, то есть процессы обучения и воспитания были для средневекового педагога и издателя единым неразрывным процессом, как и для его предшественника Ивана Федорова.
Явно учебный характер носила книга для детского чтения «Вертоград многоцветный» (1678), подготовленная видным издателем, поэтом, педагогом (воспитателем царских детей) Симеоном Полоцким. В «Вертограде» опубликовано большое количество стихотворений о животных и растениях, о планетах и минералах, о событиях исторических и легендарных, о временах года и о великих людях. Своеобразная стихотворная энциклопедия, стремящаяся дать представление об окружающем мире в запоминающейся художественной форме.
Опыт первых российских азбук и учебных книг для детского чтения учел в своей издательской работе, стихотворном творчестве и педагогической деятельности другой видный российский просветитель – Карион Истомин. Его «Лицевой букварь» (1694) органично соединил в себе прекрасно иллюстрированную азбуку и стихотворную детскую энциклопедию, не только содержащую обширный обучающий материал, но и обладающую значительным воспитательным воздействием.
В XVIII в. традицию создания учебных книг, объединяющих в себе азбуку и хрестоматию, сборник текстов для обучающего и познавательного чтения, продолжил профессор Морской академии И. Г. Курганов. Его «Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие, предлагающее легчайший способ основательного учения русскому языку с седмью присовокуплениями разных учебных и полезно-забавных вещей» (1769), выдержавшая 18 изданий и получившая в повседневном обиходе название «Письмовник», была необычайно популярна в конце XVIII – начале XIX в.
В основу «Письмовника» была положена адаптированная для широкого круга обучающихся «Российская грамматика» М.В. Ломоносова. Но популярной почти на столетие книга стала благодаря «присовокуплениям»: 1) собранию пословиц и поговорок, расположенных в алфавитном порядке; 2) сборнику кратких «забавных повестей», небольших рассказов, притч, анекдотов; 3) разделу, содержащему «древние, исправленные и приумноженные апофегмы» (сочинения нравоучительного характера); 4) разговора о философии, геральдике, мифологии; 5) антологии народной и книжной поэзии (лирические и исторические песни, стихотворения М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, В.К. Тредиаковского, М.М. Хераскова, И.Ф. Богдановича и др.); 6) всеобщему чертежу наук и художеств (сведения о философии, поэзии, математике, географии и других науках); 7) «Словарю разноязычному», в котором было дано толкование иностранных, устаревших и диалектных русских слов. Н.Г. Курганову удалось создать домашнюю энциклопедию, доступную для разных слоев российского общества, книгу, в которой в синкретичном единстве органично сосуществовали и азбука, и грамматика, и хрестоматия художественных произведений, и научно-популярное пособие, и толковый словарь.
Первый российский печатный учебник по словесности «Краткое руководство к красноречию» (1748) М.В. Ломоносова содержал в себе элементы собственно учебника, излагающего основы науки о красноречии, и хрестоматии, включающей большое количество отрывков из сочинений выдающихся ораторов, мыслителей, а также методического руководства для преподавателей, поскольку содержал советы по проведению практических упражнений для учащихся.
В XVIII в. был создан первый биографический словарь русских писателей, положивший начало особому жанру учебно-справочной литературы, ставшему столь популярным в школе конца XX – начала XXI вв. В 1772 г. Н.И. Новиковым был издан «Опыт исторического словаря о российских писателях». Словарь Н.И. Новикова содержал сведения о 315 русских писателях, в этой грандиозной по охвату и сложнейшей по трудоемкости работе автору помогали авторитетнейшие литераторы и историки того времени: А.П. Сумароков, М.Д. Чулков, Ф.А. Эмин, Н.Н. Бантыш-Каменский, Г.-Ф. Миллер, М.И. Попов и др. Понимая образовательную и воспитательную значимость своего труда, Н.И. Новиков писал в предисловии к словарю: «Польза от таковых книг происходящая всякому просвещенному читателю известна; не может также быть неведомо и то, что все европейские народы прилагали старание о сохранении памяти своих писателей: а без того погибли бы имена всех, в писаниях прославившихся мужей. Одна Россия по сие время не имела такой книги, и, может быть, сие самое было погибелию многих наших писателей, о которых никакого ныне не имеем мы сведения»[7]7
Новиков Н. И. Опыт исторического словаря о российских писателях. Предисловие //Хрестоматия по истории методики преподавания литературы / Сост. Я. А. Роткович. – М.: Учпедгиз, 1956. – С. 18.
[Закрыть]. Словарь Новикова, конечно же, составлялся не как учебная книга, но значение его как источника сведений для преподавателей словесности уже в XVIII столетии, а позднее для составителей учебников и хрестоматий велико. Я.А. Роткович на основании изученных источников отмечал, что словарь Н.И. Новикова вскоре после выхода в свет «использовался лучшими учителями-словесниками Московского университетского пансиона (например, М.Н. Баккаревичем), Казанской гимназии (Н.М. Ибрагимовым) и других учебных заведений. Позднее материалы “Словаря” Н.И. Новикова послужили основой для разделов истории литературы в учебных пособиях И. Борна (“Краткое руководство к российской словесности”, 1808), Н. Язвицкого (“Введение в науку стихотворства”, 1811) и др.»[8]8
Роткович Я. А. Комментарии // Указ, хрестоматия. – С. 364.
[Закрыть].
А главное, биографический труд Н.И. Новикова стал первым опытом книжного словарного жанра, впоследствии активно вовлеченного в образовательный процесс.
Первые отечественные учебники по теории словесности создавались под явным влиянием западных, прежде всего немецких, учебных книг. Так, лекционные курсы известного поэта и профессора Московского университета А.Ф. Мерзлякова «Краткая риторика, или Правила, относящиеся ко всем родам сочинений прозаических» (М., 1809, 1817, 1821, 1828), «Краткое начертание теории изящной словесности» (ч. 1–2, М., 1822), «Конспект лекций российского красноречия и поэзии» (М., 1827) – творческая переработка «Очерка теории и литературы изящных искусств» (1783) Н.И. Эшенбурга. Теоретическая и методическая основа труда немецкого ученого была дополнена примерами и фактами из истории русской словесности, анализом творчества русских поэтов, прозаиков, драматургов и публицистов.
Попыткой создать учебник с элементами беседы, учебник, который способствовал бы установлению отношений сотрудничества, сотворчества между учителем и учеником, стала книга Я. В. Толмачева «Русская поэзия в пользу юношества» (1805). Одной из особенностей этого учебника является попытка поэтапного, пошагового руководства учебной деятельностью учащихся при выполнении практических заданий (переводов, пересказов, переложений, подражаний классическим образцам). Элементы практикума помогают Я.В. Толмачеву избежать холодного академизма, догматической категоричности изложения материала.
Для рассмотрения истории развития типологии учебных изданий по русской литературе чрезвычайно интересны учебные книги, созданные известным педагогом, журналистом, издателем Н.И. Гречем. Оригинально по замыслу и исполнению пособие «Учебная книга российской словесности, или Избранные места из русских сочинений и переводов в стихах и в прозе с присовокуплением кратких правил риторики и пиитики и истории российской словесности» (ч. 1–4, СПб., 1819–1822). Оно стало итогом практической работы автора в должности старшего учителя русской словесности в главном немецком училище Святого Петра в Санкт-Петербурге. Как явствует из названия книги, это учебная хрестоматия, но от обычного сборника текстов ее отличает установка на активную, деятельностную работу учащихся, прежде всего на сопоставление, в результате которого выявлялись бы особенности стиля писателя, степень его мастерства в использовании лексики и синтаксиса, ораторских приемов, изобразительно-выразительных средств языка.
В «Учебную книгу российской словесности…» был включен в качестве самостоятельного раздела «Опыт краткой истории русской литературы». Изданный позднее (1822) отдельным изданием «Опыт…» Н. И. Греча стал, по существу, первым отечественным учебником истории русской литературы, в котором содержание обзорных глав, характеризующих важнейшие этапы развития литературы, дополнялось, развивалось и конкретизировалось в монографических разделах, посвященных творчеству отдельных писателей, историко-литературные очерки соседствовали с материалами словарного характера.
Уже в середине XIX в. намечается тенденция к созданию учебных комплектов из нескольких пособий, которые дополняли бы друг друга в процессе изучения одного учебного курса. Примером такого явления можно считать «Курс теории словесности» М.Б. Чистякова (1847) и его же «Практическое руководство к постепенному упражнению в сочинении» (1847). Если «Опыт краткой истории русской литературы» Н.И. Греча можно с полным основанием назвать первым учебным пособием по истории русской литературы, то «Курс теории словесности» М.Б. Чистякова стал первым опытом учебника по теории литературы, поскольку в центре внимания автора оказывается не движение отечественной литературы от древних времен к современности, а специфика родов русской литературы и видов, жанров прозы, поэзии, драматургии.
Показательно, что в название практического руководства вынесен один из определяющих методических принципов автора – «постепенное» упражнение в сочинении, поэтапное, поступательное, с постепенным усложнением учебной задачи, которую необходимо решить ученику.
Рассмотрение типологии учебных изданий по русской словесности в первой половине XIX в. позволяет констатировать, что свод учебных пособий того времени состоял из книг разных жанров и типов:
– учебников по истории литературы (например, «Опыт краткой истории русской литературы» Н.И. Греча);
– учебников по теории словесности (например, учебные книги А.Ф. Мерзлякова, «Курс теории словесности» М.Б. Чистякова);
– учебников-хрестоматий (например, «Учебная книга российской словесности, или Избранные места из русских сочинений и переводов в стихах и прозе…» Н.И. Греча);
– комплекта, состоящего из учебника и методического руководства учебной деятельностью учащегося (например, «Курс истории словесности» М.Б. Чистякова с его же «Практическим руководством к постепенному упражнению в сочинении»).
Разнообразие жанров и типов учебных изданий для учащихся контрастно подчеркивает явно недостаточное внимание авторов к разработке и изданию методических пособий для учителей. Эту ситуацию в известной мере исправил выдающийся филолог и педагог Ф.И. Буслаев. В 1841 г. молодой московский учитель пишет подробный комментарий, критические заметки и дополнения к учебнику В. Половцева «Русская грамматика для русских». Эта работа Ф.И. Буслаева была разослана по заведениям Московского учебного округа в качестве методического пособия для учителей русской словесности[9]9
См. об этом: Протченко И. Ф. Ф.И. Буслаев – выдающийся филолог и педагог // Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка. – М.: Просвещение, 1992. – С. 10.
[Закрыть]. В 1844 г. выходит в свет первый капитальный научный труд по методике преподавания русской словесности, книга Ф.И. Буслаева «О преподавании отечественного языка».
Труд состоял из двух частей (томов): первая носила в большей степени теоретический, общедидактический характер, знакомила с различными методами и приемами обучения, в основном разработанными в школах Западной Европы, с современными взглядами на преподавание родного языка в российских школах. Вторая часть содержала обширный материал по истории и теории русского языка, необходимый, по убеждению автора, учителю-словеснику для школьного преподавания. Ученым были подняты сущностные, стратегические вопросы методики преподавания словесности, значение которых остается актуальным для отечественного образования и по сей день: «Проблемы, анализируемые в труде “О преподавании отечественного языка” – объяснительное чтение, метод грамматического обучения, ведение письменных упражнений, преподавание орфографии на начальном этапе обучения, развитие речи учащихся, осмысленное восприятие обучающимися изменений и закономерностей, характерных для развития русского языка, – до настоящего времени находятся в центре внимания методики русского языка»[10]10
Протченко И. Ф. Указ. соч. – С. 12.
[Закрыть].
Столь же остросовременным и для наших дней остаются методические идеи Буслаева в области преподавания литературы.
Убежденность Буслаева в необходимости школьного изучения истории литературы (одновременно с историей языка), требования основательности изучения произведений русских писателей (которая обеспечивается филологическим анализом текста произведения), подчеркивание необходимости сочетать при критической оценке творчества писателей эстетические критерии с нравственными звучит актуально и в сегодняшних спорах о путях преподавания литературы: «Так как историческое направление гораздо надежнее философского и доступнее юношескому возрасту, – то без сомнения это общее обозрение должно состоять в истории русской словесности и языка. До сих пор в наших гимназиях мало обращают внимания на древнюю церковнославянскую литературу… А для основательности науки выгода огромная, потому что древние памятники дадут истории литературы направление филологическое. Критическая оценка писателей должна развивать в учениках не одно чувство эстетическое, но и нравственное (выделено Ф.И. Буслаевым. – В.Ж.), а наша старина предлагает для того бесценные памятники. Хотя преимущественное внимание обращается на сочинения, однако великую пользу можно принести и жизнеописанием сочинителя. Так, жизнь Ломоносова будет для детей образцом учебной и ученой деятельности, ибо жизнь его делится на две половины: в первой он только учится, во второй и учится и учит; в первой он ученик, в последней учитель»[11]11
Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка. – М.: Просвещение, 1992.-С. 129.
[Закрыть].
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?