Текст книги "Загадочный Шекспир"
Автор книги: Виктория Балашова
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)
Виктория Балашова
Загадочный Шекспир
Составитель Д. Чернухина
© Виктория Балашова, 2016
© Интернациональный Союз писателей, 2016
* * *
Балашова Виктория Викторовна
Родилась в Москве. Как и ее родители, окончила Московский лингвистический университет имени Мориса Тореза по специальности «английский язык». С 2006 по 2009 год училась в аспирантуре на факультете психологии ГУ «Высшая школа экономики». По теме диссертации, «эмоциональный интеллект», написала ряд статей, опубликованных в различных научных журналах. В 2011 году окончила литературные курсы романистов при Московском отделении Союза писателей, в 2013 году получила диплом Немецкого международного института изучения сознания и психотерапии.
Является членом Московского отделения Союза писателей России с 2010 года, членом Интернационального Союза писателей, членом Российского общества психологов, литературно-философской группы «Бастион».
Виктория Балашова публикуется с 2009 года, когда в свет вышел ее первый роман «Женька, или Одноклассники Off-line». В 2010 году осенью роман был отмечен на литературном фестивале в Вене. С тех пор увидели свет пять исторических романов (в серии «Всемирная история» и в серии «Исторические приключения» издательства «Вече»):
– «Шекспир»
– «Елизавета Тюдор»
– «Гибель Армады»
– «Конец эпохи Тюдоров»
– «Мятежный лорд»;
повести:
– «Afterparty» в сборнике, изданном по итогам фестиваля «Басткон»
– «Мама, я плачу» в сборнике «Семьи Net» (издательство «ЭКСМО»)
– футурологическое эссе в сборнике «Настоящая фантастика 2012» (издательство «ЭКСМО»)
– рассказ «Твари» в сборнике «Настоящая фантастика 2016» (издательство «ЭКСМО»), а также ряд рассказов в журналах «Фома», «Пражский Парнас», «Космопорт»
– аудиокнига «Приключения Зебреныша Бу» с детскими сказками (издательство ИСП, 2016).
Статьи Виктории Балашовой публикуются в журнале «Русский колокол» и в приложении к «Независимой газете» EXLIBRIS.
В апреле 2016 года принимала участие в передаче телеканала «Мир», посвященной 400-летию со дня смерти Уильяма Шекспира.
Является победителем и призером литературных конкурсов (журнала «Фома» в 2010 году, конвента «Аю-Даг» в 2011 году, конвента «Басткон» в 2012 и 2014 годах), лауреатом литературных фестивалей в Вене и Праге.
В декабре 2013 года Московское отделение Союза писателей наградило Викторию Балашову медалью имени М. Ю. Лермонтова.
Является членом жюри и куратором литературных конкурсов конвента «Басткон» в 2013, 2015, 2016 годах; председателем детского литературного конкурса «Письмо солдату», приуроченного к 70-летию Дня Победы; куратором конкурса рассказов, проводимого Интернациональным Союзом писателей в рамках литературной конференции «РосКон» в 2016 году; членом жюри в номинации «Проза» в конкурсе, проводимом в рамках литературно-музыкального фестиваля «Ялос» в 2016 году.
Загадочный Шекспир
Год и век Шекспира
Знаменательно, что выход новой российской биографии Шекспира совпал с 400-летием смерти великого драматурга. В России по этому поводу проводится Год английского языка и литературы, который часто называют короче – шекспировским. И не зря: не только для иностранцев, но и для большинства англичан их язык и литература – это прежде всего Шекспир. Хотя британская словесность славна многими именами, именно в творчестве «Лебедя Эйвона» соединились все жанры, все темы, все острые вопросы, волнующие жителей Альбиона – и не только их – с давних елизаветинских времен и до наших дней. Генрих Гейне в свое время заметил: «Если Господь по праву претендует на первое место в деле Творения, то Шекспиру, без сомнения, принадлежит второе».
Как ни странно, именно восхищение гением Шекспира породило пресловутый «шекспировский вопрос». Нелегко поверить, что целый мир ярчайших образов и характеров создал провинциальный актер, ничему толком не учившийся, не бывавший за границей, неутомимо копивший деньги и искавший покровителей. Поэтому на роль создателя его пьес выдвигают то блестящего аристократа Оксфорда, то гениального мыслителя Бэкона, то щедрого мецената Рэтленда на пару с его женой. Что ни год появляется новая сенсационная версия, предлагающая на роль автора самых неожиданных кандидатов вплоть до королевы Елизаветы или Кристофера Марло, чья творческая манера – не говоря уже о жизненных обстоятельствах, – отстоит от шекспировской очень далеко. Порой кажется, что главная цель разоблачителей – приписать шекспировские пьесы и сонеты кому угодно, кроме самого Шекспира. Между тем весь накопленный за века багаж фактов доказывает, что их мог создать и создал именно он – уроженец провинциального Стратфорда, человек не слишком образованный, но любознательный, восприимчивый, наделенный невероятным чутьем и даром слова – проще говоря, гениальный. Этот самый поэтический гений, которым (при всем уважении к ним) не обладал ни один из кандидатов в Шекспиры – лучший аргумент в пользу его авторства.
Об этом давно и обоснованно говорят специалисты-шекспироведы разных стран. В Англии одна только библиография их трудов занимает целые тома, да и в России выходили не только переводные издания, но и книги отечественных литературоведов М. Морозова, А. Аникста, И. Шайтанова в знаменитой серии «ЖЗЛ». Теперь к этому сонму исследований добавилась книга писательницы Виктории Балашовой, уже известной историческими романами о королеве Елизавете, Байроне и том же Шекспире. Не ставя ее на одну доску с именитыми предшественниками, следует признать – автору удалось легко и увлекательно провести читателя по этапам жизненного пути Барда и страницам его произведений. Она вкратце рассказывает о той эпохе, когда творил Шекспир, о его семье и круге общения, обращает внимание на малоизвестные стороны его творчества. При этом в книге нет ни навязшего в зубах копания в «шекспировском вопросе», ни скандальных домыслов о личной жизни гения. Можно сказать, что эта небольшая книжка хорошо подходит для начального знакомства с биографией классика – хотя не заменяет, конечно, чтения более основательных трудов и прежде всего самих сочинений Шекспира.
С последним, кстати, дело обстоит вовсе не блестяще. Общее ослабление интереса к чтению привело к тому, что даже в Англии 60 % граждан, судя по опросам, не читали Шекспира после школы. В России картина еще более удручающая. Многие предпочитают знакомиться с шекспировскими пьесами по их интерпретациям в театре и кино – далеко не всегда корректным. В недалеком будущем Бард имеет все шансы войти в число тех классиков, которых «все почитают, но никто не читает». В какой-то мере отстраненность от него восходит к прежним векам: в эпоху классицизма Шекспир с его пылкими страстями и несдержанной речью казался пережитком прошлого, «пьяным дикарем», как его называл Вольтер. Романтики вернули интерес к нему, но реалисты опять ниспровергли – на сей раз за несоответствие жизненной правде. Лев Толстой называл его «балаганные пьесы» безнравственными и пошлыми. Пришедшие следом модернисты, напротив, осуждали за излишнюю правдивость и приземленность, сбрасывая вместе с Пушкиным с «парохода современности».
Но со временем становится все яснее: хулители Шекспира, а заодно и его непрошеные «расшифровщики» уходят в прошлое, а он по-прежнему жив и актуален. Не только нынешний юбилейный год, но и весь наступивший век можно по праву назвать шекспировским. С окончанием постмодернистской эпохи игр, шуточек и салонных безделиц к нам – хотим мы того или нет – снова стучится грозное время истинных смыслов, сильных страстей и «полной гибели всерьез». Время уже не Гамлета, а Отелло и Яго, Ромео и Джульетты, Лира и Кориолана. В таких героях и таких страстях Шекспир всегда был главным экспертом, и всем, кто хочет понять это новое время, придется читать не только его, но и о нем. И книга Виктории Балашовой будет в этом круге чтения далеко не лишней.
Вадим Эрлихман,прозаик, историк, редакториздательства «Молодая гвардия»
Между правильным и неправильным
существует некое пространство.
Встретимся там…
Руми, персидский поэт
Каким
Бесславием покроюсь я в потомстве,
Пока не знает истины никто!
«Гамлет, принц датский».У. Шекспир
Каждая страна имеет символы, с которыми ассоциируется: памятники, национальные блюда, костюмы и, конечно, книги и люди их написавшие. Великобритания – не то что не исключение, – это страна, в которой символов как нигде много. В списке людей-символов в первых строчках мы найдем имя Уильяма Шекспира, а среди книг – его знаменитые пьесы. Но не самый ли великий обман всех времен и народов представили нашему вниманию англичане? Не самую ли великую загадку сумели загадать? Загадку, в которой пытаются разобраться не одну сотню лет.
Предисловие
Каждая страна имеет символы, с которыми ассоциируется: памятники, национальные блюда, костюмы и, конечно, книги и люди их написавшие. Великобритания – не то что не исключение, – это страна, в которой символов как нигде много. В списке людей-символов в первых строчках мы найдем имя Уильяма Шекспира, а среди книг – его знаменитые пьесы. Но не самый ли великий обман всех времен и народов представили нашему вниманию англичане? Не самую ли великую загадку сумели загадать? Загадку, в которой пытаются разобраться не одну сотню лет.
И если существует в Лондоне квартира, где якобы жили придуманные Конан Дойлем герои, то почему бы не существовать целому городу, в котором жил «придуманный» – не совсем, правда, понятно кем – драматург? Стратфорд-апон-Эйвон – одна из основных достопримечательностей Великобритании. Если Шекспира не было вовсе, то сколько же одураченных туристов потратили деньги зря, добираясь до Стратфорда! Если не он сам писал свои сонеты и пьесы, то зачем все эти туристы приезжают в город, где родился и умер какой-то ничем не примечательный лондонский актеришка, каких не счесть в любой другой стране?
Загадка Шекспира, пожалуй, стоит в одном ряду с тайнами портрета Моны Лизы, вечными поисками Грааля и ушедшей под воду Атлантиды. Подобных секретов у человечества множество. Отсутствие фактов, весомых доказательств, в противовес сплетням и домыслам, заставляет людей без устали ломать голову над поразившими их теориями, какими бы безумными они ни выглядели. Строятся гипотезы одна другой нелепее, все больше и больше удаляя нас от истины…
Личность Уильяма Шекспира для подобных измышлений предоставляет прекрасный, благодатный материал. Точнее, предоставляет практически его полное отсутствие, что и ставится драматургу в вину. Куда понятнее, и тем менее интересная, фигура испанского драматурга, жившего практически в одно время с Шекспиром, – Лопе де Вега. Вот уж кто «наследил» в истории так «наследил»! Его неоднократно судили, он ходил на корабле в составе знаменитой Армады, постоянно нарывался на скандалы, в основном связанные с его любовными приключениями. При этом был беден, как и положено творческому человеку. Лопе де Веге приписывается более тысячи пьес. И никого не смущает тот факт, что большая их часть утеряна.
Не в пример испанскому коллеге Шекспир редко хулиганил, в суд подавал исключительно на тех, кому давал в долг, влюблялся нечасто и как-то без особых скандалов по этому поводу. Оба драматурга не имели хорошего образования, но именно англичанину сей факт не способны простить: мол, не мог он сочинить великие сонеты и пьесы, не имея за плечами приличного университета.
На страницах этой книги мы постараемся убедить читателя в том, что Шекспир все-таки не просто существовал, но и писал свои произведения. Насколько убедительными окажутся доводы? Учитывая мизерное количество имеющихся доказательств, скорее всего, останутся скептики, продолжающие считать Шекспира талантливой выдумкой английского народа. Ну что ж, хотя бы признаем, что легенда о Шекспире вполне соответствует по своему сюжету его не сходящим с театральных подмостков пьесам. Уильям Шекспир, как и прежде, главный герой захватывающей детективной истории, под стать тем, которые разгадывали Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
В конце двадцатого столетия Шекспира назвали самым знаменитым британцем тысячелетия. То есть быль ли он, небыль ли – его имя навсегда останется символом Великобритании. Оно останется вписанным в великую историю Театра. И даже проникнув за кулисы, мы, как Алиса, лишь окажемся в Зазеркалье, где «весь мир – театр», а «наша жизнь – игра».
Гораций утверждал: если вы хотите, чтобы ваша пьеса имела успех, то разделите ее на пять актов, не больше, не меньше. Итак, акт первый! На сцене – декорации маленького английского городка…
Примечание: все тексты, в сносках к которым не указана фамилия переводчика, переводились автором книги.
Часть первая
Стратфорд
Все образы, всех былей отпечатки,
Что с детства наблюденье занесло…
«Гамлет, принц датский». У. Шекспир
Глава 1
Стратфорд-апон-Эйвон
Городок Стратфорд-апон-Эйвон и по сей день невелик. Приезжающие сюда туристы даже без карты могут с легкостью найти основные достопримечательности, все так или иначе связанные с именем Уильяма Шекспира. Это – дома драматурга и его близких, школа, где он, скорее всего, учился, театр, в котором идут его пьесы и который ежегодно проводит шекспировский фестиваль.
Название города состоит из двух частей. «Стратфорд» означает «дорога к форду», а «Эйвон» переводится как «река». «Река берет свое начало на поросшей травой возвышенности на востоке Англии близ деревни Несби и на протяжении миль с трудом заслуживает название Эйвон, которое можно было услышать по всей кельтской Европе: Avon или Aven в Британии, Avenza в Италии и Avona в Испании. Сначала Эйвон – это просто ручеек, а затем заросшая ивой речушка, но ниже старого города Уорика его течение становится медленным и полноводным, разделяя графство Уорикшир в самом центре Англии»[1]1
Park Honan, Shakespeare. A life.
[Закрыть].
Еще в первом веке на месте современного Стратфорда существовали поселения, понемногу разраставшиеся вблизи церкви Святой Троицы. После того как местность очистили от густого Арденского леса, в районе начало развиваться сельское хозяйство, что привело к появлению еженедельного рынка. Король Ричард I в 1196 году выдал на то специальное разрешение. Тогда появились первые шесть улиц: три протянулись вдоль реки, еще три их пересекали. В новый городской план оказалась хорошо вписана старая римская дорога, которая и сегодня является одной из самых широких в Стратфорде.
К четырнадцатому веку Стратфорд стал настоящим центром торговли. Когда родился Шекспир, в середине шестнадцатого века, в городке насчитывалось около двух тысяч жителей. Конечно, это не сравнить с Лондоном, население которого, по некоторым источникам, достигало в тот же период трехсот пятидесяти тысяч человек и уступало по численности лишь Парижу и Константинополю.
Тем не менее, благодаря рынку и удачному месторасположению Стратфорд вовсе не считался захолустьем. Ведь месторасположение у города было крайне удачным. Выше мы уже упомянули о том, что сначала возле реки Эйвон появился рынок. Рынки и позже оставались важным источником дохода для горожан: туда приезжали на еженедельные ярмарки фермеры и жители близлежащих городков. Кроме того, так как Стратфорд находился в самом центре Англии, через него проходили дороги из Лондона в другие части страны. Также путешественники активно пользовались мостом, который соединял берега реки и располагался в самом городе. Мост возвели при правлении Генриха VII как раз для упрощения перевозки товаров на рынок.
Что представлял собой тогда Стратфорд? Как многие города северной Европы, он был застроен так называемыми фахверковыми домами. В подобных домах несущие наклонные балки видны с наружной стороны, а цвет фасадов чаще всего черно-белый. Это был городок с крепким управлением: горожан штрафовали за то, что их утки и поросята «прогуливались» по улицам; за телеги, оставленные возле ворот дома прямо на дороге и перегородившие таким образом проезд; за то, что сдавали дешево кров приезжим. Приезжими частенько являлись задиристые ирландцы, устраивавшие драки с местными. Также не приветствовались нищие: просить подаяние позволялось лишь при наличии разрешения от городских властей. Страшная напасть тех времен – чума – заставляла строго следить за содержанием города в чистоте.
В Стратфорд часто приезжали театры. Актерам платили по-разному, в зависимости от того, насколько талантливой считал труппу городской совет: кому-то один шиллинг, а кому-то и все девять. Прибывший незадолго до рождения Шекспира в город викарий привез с собой великолепную библиотеку, которой позже мог пользоваться будущий драматург. Гораций, Саллюстий, Вергилий, Цицерон – произведения этих древнеримских авторов имелись далеко не у каждого англичанина.
Переход от католицизма в протестантство прошел в Стратфорде относительно спокойно. По крайней мере, никаких больших волнений там по этому поводу не происходило. Священники сменяли один другого, но горожане вели себя покладисто, хотя и с надеждой приветствовали восхождение на престол королевы Елизаветы: ее предшественница, Мария, в народе была печально знаменита расправами с инакомыслящими. Всю чехарду, связанную со сменой веры, затеял отец Марии и Елизаветы – Генрих VIII. После него недолгое время правил ярый протестант Эдуард, а затем королевой стала не менее ярая католичка Мария. Относительное затишье пришлось на длительное правление Елизаветы. При ней протестантская вера окончательно утвердилась в Англии. Отдельные восстания католиков на севере страны Стратфорда никак не коснулись.
Однако стоит заметить, что католицизм не исчез в одно мгновение по мановению королевской руки. Многие семьи продолжали тайно проводить службы в своих домах, а из церквей не сразу исчезали атрибуты католической веры. Стратфорд не являлся исключением – внешне соблюдая новый закон, внутренне многие жители его не принимали. Известно, например, что семья матери Шекспира долгое время оставалась верной католицизму. А в самом Стратфорде, даже при Елизавете, какое-то время католические фрески покрывали стены церкви, и только в 1563 году ее избавили от «неправильного» декора. Изображение Страшного суда замазали краской, хоры и алтарь разобрали, витражи заменили обычными стеклянными панелями.
Вокруг Стратфорда, принадлежавшего графству Уорикшир, рассыпались многочисленные замки, являвшиеся собственностью приближенных Елизаветы Тюдор. Оно и понятно: с одной стороны, близость к столице, с другой – красивейшая природа центральной Англии располагали к приятному времяпрепровождению. Самые знаменитые замки графства – Уорик и Кенилворт.
Уорик, конфискованный у Джона Дадли за попытку государственного переворота[2]2
Джон Дадли вместе со своими сыновьями пытался после смерти короля Эдуарда Шестого (сводного брата Елизаветы Тюдор) посадить на трон леди Джейн Грей.
[Закрыть], некоторое время принадлежал английской короне. При Елизавете Тюдор семью Дадли восстановили в правах, и королева даровала замок сыну Джона Дадли, Амброзу, одновременно наградив его титулом графа Уорика. Судя по сохранившимся документам, графа в Стратфорде любили. В отличие от младшего брата, Роберта Дадли, Амброз много времени проводил в своем графстве.
Кенилворт находился по соседству с Уориком. Этот замок известен как один из самых красивых в Англии, а также он знаменит самой длительной осадой в истории страны – взять его не могли целых шесть месяцев. Уорик пребывал в плачевном состоянии – на его восстановление у владельцев вечно не хватало то средств, то желания. А вот Кенилворт постоянно перестраивался, ремонтировался и с годами становился все краше.
Елизавета Тюдор даровала Кенилворт любимому фавориту, Роберту Дадли. Позже он получил титул графа Лейстерского – замок когда-то принадлежал Симону де Монфору, обладавшему тем же титулом. Пока Роберт Дадли был жив, королева несколько раз наносила визит в его замок. В ее честь устраивали охоту, танцы, фейерверки. Жители Стратфорда могли издалека любоваться всем этим великолепием.
Елизавета славилась привычкой путешествовать по стране, неожиданно «сваливаясь на голову» своим подданным. Она запросто останавливалась в домах зажиточных англичан, которые, впрочем, не всегда имели аристократическое происхождение. Кто-то после подобных визитов выздоравливал от тяжелых болезней, кто-то умирал: такой стресс и нервное перенапряжение не проходили даром. Но королева никогда не посещала Стратфорд, хотя жители не раз надеялись поприветствовать ее у себя в городе, ведь мимо проезжала она нередко. Тем не менее, всегда, когда Елизавета бывала в Кенилворте и Уорике, у них была возможность, преодолев небольшое расстояние, увидеть королеву.
* * *
Заканчивая главу, посвященную городу, в котором родился и умер Уильям Шекспир, нельзя не упомянуть несколько самых известных мест в Стратфорде, связанных с именем великого драматурга. И даже если принять теорию о Шекспире как о великой выдумке англичан, то посетить эти места будет интересно: жители Стратфорда тщательно воспроизвели в домах обстановку шестнадцатого века.
Итак, в первую очередь надо выделить дом, в котором родился Уильям. Его отец соединил два рядом стоявших дома в один и, тем не менее, по нынешним меркам он будет казаться маленьким. Настоящая обстановка дома не сохранилась, но экспонаты показывают типичную мебель и утварь того времени.
Достоверных сведений о посещении Шекспиром местной школы в документах не осталось. Но так как школа в городе существовала одна, то можно считать вполне справедливым предположение о том, что именно в ней он и учился. Здание школы сохранилось и до сих пор служит по своему прямому назначению.
Жена Шекспира, Анна Хэтуэй, являлась дочерью местного фермера. В миле от города находится дом середины пятнадцатого века, в котором она родилась. Сохранилась некоторая мебель, принадлежавшая Хэтуэям.
Так называемое «Новое место» – купленный Шекспиром в 1597 году дом – один из самых больших домов в Стратфорде того времени. Он не сохранился, но остался сад и соседнее здание, принадлежавшее мужу внучки Шекспира.
Можно посетить и дом, в котором жила старшая дочь Шекспира, Сюзанна, со своим мужем. Так как муж Сюзанны работал врачом, в доме выставлены экспонаты, связанные с медициной шестнадцатого века.
В трех с половиной милях от Стратфорда расположен дом, в котором выросла Мэри Арден, мать Шекспира. Там она жила до замужества.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.