Текст книги "Последний костер"
Автор книги: Виктория Козлова
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
* * *
Насвистывая похабную песенку, которую особенно часто просили исполнить завсегдатаи, Мальфри двигался в центр города, ловко виляя в толпе. Кошель приятно оттягивал карман, солнце после дневной грозы ласково пригревало спину, а вдохновение, не покидающее скальда уже которую неделю, заставляло душу парить в вышине. И ничто не могло испортить его настроение, даже перегородивший ему дорогу мужчина в потрепанном камзоле и с рукой на перевязи.
– Ты! – прошипел мужчина, и скальд узнал менестреля, чье место он занял. – Это все из-за тебя и твоей бабы!
Менестрель ткнул ему в лицо свой поврежденной рукой, как бы демонстрируя, что именно из-за скальда и его жены.
– Сочувствую вам, однако, уверен, вы вскоре поправитесь, – ответил Мальфри, все еще пребывая мыслями где-то не здесь.
– Ты занял мое место! – зарычал мужчина. – Занял место, а твоя бабища сломала мне пальцы!
– Это был несчастный случай, – пожал плечами скальд. – И стража посчитала так же, насколько мне известно. Ваши претензии ко мне и моей супруге не обоснованы.
Не собираясь больше тратить свое красноречие на обозленного менестреля, Мальфри обогнул застывшую фигуру и отправился дальше. Он уже давно покинул ту таверну, из-за которой злился менестрель, и сейчас радовал своим искусством посетителей одной из самых дорогих рестораций города. Пожалуй, к концу месяца у них с Вигдис будет достаточно средств, чтобы купить лошадей и отправится вглубь графств. О глупой стычке, если ее так можно назвать, скальд забыл уже через несколько минут.
* * *
– Я не пойду.
– Дорогая, тебе нужно практиковать язык. Ты уже вполне можешь использовать простые фразы, но нужно стремиться к большему!
– Я. Не. Пойду.
Мальфри тяжело вздохнул и попытался снова.
– Ну почему ты так уперлась, Вигдис? Это же так просто! Приходишь, говоришь, что хочешь двух коней, выбираешь и называешь свою цену. В них я тебя уже сориентировал. Тебе даже торговаться не надо! Просто стой на своем, и вся недолга.
– Мальфри, я уже сказала, я не пойду! Я плохо разбираюсь в лошадях, наверняка заплутаю в этом глупом городе и уж точно не смогу торговаться, если коневод не примет мою цену. Я все сказала.
Что же, делать нечего. Если Вигдис уперлась, то переубедить ее не сможет никто, ни Мальфри, ни сам Ульг. С одной стороны, женщина была права – в лошадях она действительно разбиралась не то чтобы очень хорошо, да и торговаться с таким знанием языка тяжело будет. Но ведь когда-то же надо начинать! В конце концов, Вигдис – профессиональный воин, это ее работа, но кто захочет нанять иностранную женщину, не знающую языка, женщину, которая не сможет выполнить команд, так как просто не поймет, что от нее требуют? Сейчас она в основном выполняла роль вышибалы в тех местах, где выступал муж, и было достаточно простого знака хозяина, чтобы вышвырнуть разошедшихся посетителей, но продолжаться так дальше не может, ведь совсем скоро они собрались уезжать. Решено, с завтрашнего дня скальд вплотную займется обучением воительницы, посвящая этому все свободное время, буде таковое останется. А сейчас придется уступить, и купить лошадей самостоятельно.
Пересчитав все имеющиеся деньги и забрав большую их часть – на средстве передвижения Мальфри, опытный путешественник, экономить не собирался – скальд покинул комнату и отправился на рынок. Стоимость хорошей лошади могла достигать целой кроны, а им нужно две. Мальфри надеялся уложиться в сто шестьдесят – сто семьдесят талеров, но, на всякий случай, взял больше. Мало ли на какое сокровище можно наткнутся в местных конюшнях?
Деньги приходили к скальду легко, но также легко и уходили. Если бы он был экономным, берег каждый пенни, раздумывая над покупками, то уже через два года частых выступлений смог бы накопить на весьма неплохой дом. Мальфри отдавал себе отчет, что его доходы порой превышают суммы, которые получают иные бароны со своих поместий, но не собирался ничего менять в сложившемся порядке. Дорогая одежда, хорошая лошадь, лучшее питание – скальд должен выглядеть представительно, а это стоит недешево. Он ведь не жрец, чтобы заявиться в дом графа в рубище, и получить уважение и почет, а всего лишь скальд.
К тому же, однажды Мальфри попробовал жить так как большинство. Он недавно женился, был молод и служил в доме могущественного ярла. Накопленных денег хватило на постройку собственного дома, Вигдис отложила в сторону меч и щит, обустраивая быт и хлопоча по хозяйству. Они даже наняли прислугу, так как беременной женщине было тяжело успевать все и сразу… Счастье рухнуло в один момент. Жалкая шайка разбойников, они ничего не смогли противопоставить дружине ярла, что настигла их всего через неделю, но для Мальфри и Вигдис уже было поздно. В тот день в начале зимы Мара пригласила в дом свою старшую сестру, и она знатно попировала. Умерла служанка, и смерть ее не была легкой. Слава добрым богам, беременную Вигдис не тронули, но ребенок, их мальчик, их первенец, так и не увидел свет. Мара забрала его прямо из утробы. После того случая супруги недолго оставались в доме, полном скорби. И снова голубое небо, заменяющее своды крыши да дорога под ногами. Дорога, что нынче привела их на древние земли, полные тайн, загадок и никем не рассказанных историй.
Погрузившись в воспоминания, Мальфри не сразу заметил неладное. А когда заметил, было уже поздно. Пятерка молодцев, широких в плечах и очевидно узких в кругозоре окружила его, заперев в безлюдном проулке. С удивлением посмотрев на стоящее в зените солнце, и прикинув, что находится далеко не в самом бедном квартале города, скальд четко понял, что охотились именно за ним. Удивительно, потому что уж где-где, а в Илатине Мальфри вел себя просто безукоризненно и точно никому не перебегал дорожку. Да он даже не связывался ни с чьими женами и дочерьми!
Многозначительно ухмыляясь и поигрывая узким ножом, самый мелкий из парней приблизился к скальду. Играть в несознанку было глупо, поэтому Мальфри сразу решил прибегнуть ко второму варианту:
– Можем ли мы договориться, благородные господа? Не знаю, сколько вам заплатили, но я точно могу дать вдвое от этого!
– И сами возьмем, – хмыкнул мелкий.
Хотя мелкий это по сравнению с остальными. Сам по себе он был выше Мальфри на полторы головы и вдвое шире в плечах. Мальфри попятился, но тут же наткнулся на тех двух бугаев, что были за спиной. Скальд предпринял еще одну попытку.
– Господа, я уверен…
Удар был быстрым, очень быстрым для человека таких размеров. Хотя очевидно, что били вполсилы – при такой разнице в весе, щуплый скальд должен был отлететь к противоположной стене переулка, а так лишь согнулся, пережидая боль. От следующего удара он смог увернуться, а третий приняла на себя закрепленная на спине лютня, с которой Мальфри не расставался практически никогда.
– Моя лютня! – закричал скальд, услышав жалобный «треньк» лопнувшей струны.
В глазах потемнело, но не от ярости, а от сильного удара по голове. Скальд упал. При падении перевязь перекрутилась, и лютня оказалась возле груди мужчины. Обняв инструмент, Мальфри скрутился калачиком, защищая его от ударов, как мать защищает свое дитя. Удары сыпались со всех сторон, но скальд мог думать лишь о том, как уберечь руки и лютню, единственную в своем роде и стоившую ему баснословных денег. Однако это был не конец.
Один из бандитов схватил его за руку, резко выгнув ее в сторону. Мальфри закричал от ужасающей боли и, возможно, потерял сознание на несколько мгновений, увидев торчащую из предплечья кость. По крайней мере, следующее, что он помнит, это мелкого бандита, с издевательской улыбочкой кидающего измочаленную лютню в один из многочисленных притоков питающей город реки.
– Посмотрим, какие теперь ты запоешь песенки, заезжий, – обратился к нему мелкий, прежде чем покинуть переулок.
В этот раз Мальфри потерял сознание надолго.
В очередной раз Вигдис пересчитала деньги, и раздраженно ссыпала монеты в кошель. Считай не считай, а даже пяти талеров не выйдет. Лекарь, жрица Ниневии, взяла за свои услуги огромные деньги, практически все, что у них осталось. И то, она смогла излечить только переломы, на мелкие раны ее веры уже не хватило. Теперь скальд щеголял множеством ужасающих кровоподтеков, но снова мог двигаться, а ребра его и руки были целы.
Вигдис прислушалась к разговору мужа со жрицей. Она понимала с пятого на десятое, но все же достаточно, чтобы узнать слова благодарности. Вскоре Мальфри попрощался со жрицей, и они вышли из храма. И остановились. Куда идти дальше, Вигдис не знала – денег на прежнее место жительства у них бы теперь не хватило.
– Пойдем, – коротко бросил скальд.
Они шли долго, практически через весь город – храм богини плодородия находился в южной части, а их путь лежал в порт. Именно там, в порту, Мальфри и договорился о комнате. Вигдис подозревала, что дешевле найти просто нельзя, но ничего не сказала – сейчас они были не в том положении, чтобы привередничать. Крыша есть? Кровать есть? Ну и ладно, сойдет.
Зайдя в комнату, Мальфри кинул их немногочисленные пожитки на пол и лег на кровать. Аккуратно, чтобы не потревожить раны мужа, Вигдис пристроилась рядышком. Скальд не проронил ни слова, что тревожило воительницу, но вскоре Альмос привлек ее в свои объятия, и женщина провалилась в сон.
Весь следующий день скальд молчал. Он продолжал лежать на кровати, глядя в потолок, и лишь поморщился, когда Вигдис напомнила ему о том, что неплохо бы поесть. Не дождавшись другого ответа, женщина вышла и вскоре вернулась с небольшой корзинкой, однако Мальфри отказался есть. На следующее утро, а точнее, ближе к полудню, скальд резко сел на кровати. Взглянув в глаза мужа, Вигдис с удовлетворением отметила, что в них начал возвращаться прежний блеск.
– Сколько у нас осталось денег? – спросил Мальфри.
– Три талера и шесть пенни. Нет, пять.
– Мало.
Вигдис только кивнула. Конечно мало. Для крестьян, быть может, это и была солидная сумма, но для привыкшей к хорошему снаряжению воительницы и сорящего деньгами скальда это было ужасно мало.
– Без лютни я никто, – спокойно сказал скальд. – Самая дешевая будет стоить в лучшем случае полкроны, но я не уверен, что здесь вообще можно купить что-то подобное. Значит, придется вспомнить старые навыки.
– Мальфри, нет, – заволновалась женщина. – Не стоит. Я найду работу для своего меча, отправимся в столицу, и там ты точно сможешь найти продавца…
– И кто наймет музыканта без лютни и женщину с мечом, не знающую языка? Да еще и безлошадных. Нет, Вигдис, это самый лучший вариант, я все обдумал.
– Ты не знаешь этого города. Ты не знаешь его людей, его законов. А если тебя поймают?
– Не поймают, – улыбнулся скальд. Впервые с того момента, как его избили, но улыбка это была какая-то горькая, болезненная. – В конце концов, все, что надо умелому вору – это ловкость рук, а этого у меня хоть отбавляй.
Усилием воли Мальфри унял свое волнение и отправился наперерез намеченной жертве. Уже третий день скальд хозяйничал на рынке, и за все это время лишь дважды был близок к провалу. Местные жители оказались ужасно беспечными, а может, все дело в том, что никто не мог подозревать в ловком карманничестве избитого островитянина. По крайней мере, во времена голодного отрочества, когда воровство было основным заработком юного Мальфри это казалось намного более сложным делом. Хотя выбирать «жертв» он умел уже тогда, но с возрастом только отточил умение читать чужие души с первого взгляда, в чем ему помог старый наставник, жрец Ульга. Именно он вложил в руки юного вора лютню, поставил голос и научил его старому и древнему наречию, а также множеству других языков.
Нынешняя его цель была дородная женщина, придирчиво осматривающая прилавок бакалейщика. Хорошо, хоть и не очень дорого одетая, и совершенно необращающая внимания на то, что кошель ее выглядывает из кармашка, призывно маня завязочками.
Мальфри, как бы случайно оказавшийся рядом, уже протянул руку к кошельку, но тут его кто-то грубо дернул в сторону. Раздраженно развернувшись, скальд смерил взглядом щуплого подростка, продолжающего тянуть его в сторону.
– Идем, с тобой побакланить хотят.
– Кто?
– Авторитет.
Что же, этого следовало ожидать. Определенно, кто-то должен крышевать местные криминальные элементы, и нет в этом ничего удивительного. Удивительно то, сколько времени Мальфри работал, не привлекая к себе внимания.
– Пахан! – заорал малец, когда они пришли в какую-то вонючую забегаловку в подвале. – Я тут это, щипача залетного притащил!
– Сюда его, – проскрипело из самого дальнего и темного угла.
Мальфри подвели к столу, за которым сидел немолодой человек. У мужчины были полностью седые волосы и красные, больные глаза. Губы сжаты в тонкую линию, на лице показное недовольство, но во взгляде скорее усталость и безразличие. Скальд не сделал попытки присесть на стул до тех пор, пока местный авторитет сам не указал ему.
– Я-то мнил, ты певун, а оказалось простой ширмач, – покачал головой седой.
– Да какой из меня карманник, – махнул рукой Мальфри. – Я бы и не вспомнил про старое ремесло, да кое-кому песни мои сильно не понравились.
Скальд демонстративно ткнул в живописный фингал под левым глазом. Седой знал, что он скальд, это радовало – проще будет договориться. Да и сам факт, что его привели сюда на разговор, а не просто побили в ближайшей подворотне был обнадеживающим.
Не дожидаясь следующего вопроса, Мальфри достал из кармана заранее приготовленный мешочек, и аккуратно кинул его на стол. Напрягшаяся было охрана расслабилась, услышав характерный звон.
– Это что? – не притронулся к мешочку пахан.
– Ваша доля с того, что я взял на рынке.
– Старое ремесло, гришь? – усмехнулся мужчина. – Что ж, верю. Но если хошь, чтоб я тебя крышевал, нужно еще отбашлять…
– Я не хочу вступать к вам, – отрезал скальд. – Все, что мне нужно – деньги на новую лютню да двух коней. После чего я тут же покину ваш гостеприимный город.
– Чего тогда к бабаю не пошел?
– Я уехать хочу, а не застрять тут навсегда, – нахмурился Мальфри. – К тому же знаю я местных ростовщиков, проценты дерут такие, что плохо становится.
Седой покусал губы, потер больные глаза. Долго смотрел куда-то за плечо скальда, да чесал в затылке.
– А, к Томашу тебя! Оставайся. Мой шкет отведет тебя к барыге, будешь отдавать ему все, что наскребешь, он тебе отбашляет. Но как только раздобудешь лютню – убирайся. Усек?
Мальфри кивнул, вставая из-за стола. Разговор окончен, и с максимальной пользой для скальда.
– Певун, – догнал его голос седого у самых дверей. – С рынка ни ногой. Тут пахан я, а за других авторитетов не отвечаю.
Предельно ясно. Слегка поклонившись, скальд покинул подвал.
* * *
Мальфри еще раз присмотрелся к сгорбленному мужчине, что подслеповато щурясь склонился над прилавком. Сегодня он будет последним, вне зависимости от того, удастся кража или нет. Мальфри устал. Он никогда не любил ремесло вора, но кроме музыки и древних языков это было единственное, что он знал. Можно еще было наняться учителем к какому-нибудь знатному человеку, но… Вот именно, но. Деньги нужны были здесь и сейчас, а не через пару лет, да и учитель из скальда аховый – терпения ему никогда не хватало. Да и сколько зарабатывает частный учитель? Жалкие пенни.
Быстрое, ловкое движение, и вещи из чуть оттопыренного кармана меняют хозяина. Мальфри слегка удивился, почувствовав под пальцами бумагу, но решил рассмотреть добычу после. Сейчас нужно было неспешно покинуть рынок, чтобы не вызывать подозрений, да и уже пора к барыге. Неприятный тип, но требования авторитета были предельно просты, и Мальфри не собирался их нарушать.
Спустя два квартала скальд все же решил рассмотреть свою добычу поближе. Помимо небольшого кошелька (увы, всего два талера) ему достался так же небольшой свиток, перевязанный алой лентой. Печати не было.
Развернув свиток, скальд непонимающе нахмурился – это не было письмо графств, да и вообще не походило на руны. Лишь присмотревшись внимательно, Мальфри понял, что свиток исписан символами древних. Мужчина уже очень давно не практиковался в чтении древних символов, а потому прошло некоторое время, прежде чем он разобрал написанное.
– «Музыка ключ ко всему. Начинающему (молодому) исполнителю следует знать (помнить), что дух (настроение?) следует поднимать, от низких к высоким нотам, не забывая про паузы. Пауза на вершине (изломе) мелодии заставляет остановиться (замереть) сердца, после чего несется (летит) в пропасть (бездну, провал) в ожидании конца. Музыка открывает двери и души». Или двери в души? – Мальфри задумчиво повертел свиток. – И не поймешь, то ли частное письмо, то ли выдержка из учебника. И что такое «пауза»?
Скальд покачал головой, сворачивая свиток. Похоже, это калька с какой-то древней книги, потому что бумага совсем новая. Да и написано рукой, а Мальфри доподлинно известно, что почти все сохранившиеся книги древних были отлиты. До злодеяния Мары книги были доступны едва ли не каждому, и стоили намного дешевле, но, к сожалению, искусство отливания текста утрачено, как и многое-многое другое.
Когда Мальфри вернулся в таверну, Вигдис уже была там. Жуя черствый хлеб, скальд слушал ее рассказ.
– … после чего он сказал: «заморская шмара, да еще и без коня мне не нужна». Было еще что-то про настоящие мечи, которые я могу взять, но я уже ушла, – Вигдис помолчала. – Что такое «шмара»?
– Ругательство, – буркнул скальд.
– Я так и подумала. Сколько у нас денег?
– Хватит на полторы лошади.
Вигдис тяжело вздохнула, откинув голову на спинку лавки. Руки ее были сцеплены в замок, пальцы крепко сжаты. Женщина определенно пребывала в раздражении, но вряд ли она злилась именно на мужа, скорее ей была неприятна сама ситуация. А еще воительницу просто выводили из себя отказы, которые она получала раз за разом. Илатин истекал караванами, как рана кровью, но никто не желал дать работу ее мечу. В городе было полно наемников, многие обладали определенной репутацией и даже знаменитыми прозвищами и никому не нужна была неизвестная воительница, плохо знающая язык. Мальфри назвал это конкуренцией.
– Понтовщик обязался подкинуть мне работу, за то, что я тогда его выручил, – вырвал ее из раздумий голос скальда. – Говорит, что есть у них наводка на какого-то господина, обещал придержать ее для меня.
– Мальфри, обещай мне, что как только у нас будут деньги на лютню, ты оставишь воровство.
Скальд долго глядел ей прямо в глаза, а потом согласно кивнул.
– Сразу же, дорогая. Не думаю, что я смогу извлекать приятные звуки из любого инструмента, который можно купить у старого Дрога, но даже так это будет проще и определенно приятнее, чем карманничество.
Иногда Вигдис казалось, что ее муж получает удовольствие от своего нынешнего занятия. Не от самого факта воровства, а от подбора цели, прощупывания жертвы и оценивания рисков. Выступая на сцене, Мальфри тоже читал людей – он умел это делать – но сейчас он использовал другую грань этого своего таланта. Однако больше всего воительницу беспокоило то, что за все время после происшествия скальд ни разу не пел, не сочинял и даже особо не заглядывался на женщин. Он пребывал не в духе, и Вигдис не знала, как его взбодрить. Похоже, единственным способом вывести его из этого состояния, было вернуть лютню. Забавно, но за всю их совместную жизнь она ни разу не видела, чтобы муж надолго отложил инструмент. Обычно Мальфри не выдерживал и двух дней, а самый длительный срок, когда он отказался от музыки, составил половину недели – ему в руки попала толстая книга древних, и он не отвлекался ни на что, пока не прочитал ее от корки до корки.
– Будь осторожен, ладно? Хочу скорее уехать из этого проклятого города.
– Непременно милая. Непременно.
Понтовщик кричал так громко и визгливо, что Мальфри хотелось заткнуть уши. Скандал набирал обороты, собирая все больше зевак, и скальду приходилось прикладывать усилия, чтобы не удаляться от жертвы. Если бы не наводка, Мальфри ни за что бы не приблизился к этому мужчине – слишком внимательный, цепкий взгляд мелких глаз, внушающая мускулатура и странноватая для местных одежда. Но если кража удастся, уже завтра скальд сможет наконец-то покинуть Илатин.
Решив, что время настало, Мальфри начал проталкиваться сквозь толпу, как бы стараясь покинуть место скандала. В какой-то момент он оказался просто прижат к нужному человеку, и запустить руку в чердак оказалось совершенно плевым делом. Однако карман был очевидно пуст. Вытащить руку скальд не успел – невысокий мужчина, что также толкался рядом с жертвой, схватил его за руку и начал кричать громче понтовщика. Однако глаза его не выдавали никакого удивления, скорее в его взгляде была сосредоточенность, и Мальфри с холодеющим сердцем понял, что вся эта наводка была подставой. И он попался.
* * *
Вигдис шатало от усталости. Она не спала уже двое суток, под глазами залегли тени, а в голове шумело. К мужу ее не пустили, пахан посоветовал убираться к диким духам, а куда еще пойти она просто не знала. Наказание за воровство для чужеземца было одно – штраф, но сумма была просто огромной. Слава добрым богам, что хотя бы руки не рубили, как бывало в старину. Прислонившись к каменной стене здания тюрьмы, Вигдис тихо сползла по ней и уселась на землю, положив голову на колени.
– У доброй госпожи проблемы? – услышала воительница мягкий голос с непонятным выговором.
Подняв глаза, она увидела пожилого мужчину в такой знакомой одежде жреца Ульга. В груди колыхнулась надежда.
– Мой муж, он есть скальд, то есть, м-менестрель, – слегка заикаясь заговорила Вигдис. – Стража требовать штраф, но не иметь столько денег…
– А, знаменитый Мальфри? Я слышал о нем. Говорят, он потерял свою лютню?
– Да, ее разбить. И украсть деньги. Мы пытаться работать, но меня никто не хотеть брать.
– Возможно, я мог бы помочь вашей беде – мне как раз нужно еще несколько воинов и знаток древнего наречия. Если согласитесь на работу, я уплачу штраф за вашего мужа. Разумеется, с вычетом из жалования.
– Что за работа?
Вигдис не была дурочкой, и она понимала, что все это не просто так. Не просто так здесь появляется жрец, знающий ее мужа, нуждающийся в их услугах и готовый уплатить штраф. С другой стороны, служители богов идут своими собственными путями, и неизвестно, что могло привести сюда этого жреца.
– К югу отсюда есть некие древние развалины, в которые никак не возможно попасть. Точнее, так считалось до того момента, как ко мне попала некая информация… Впрочем, вас это волновать не должно. Так вот, есть развалины, и есть путь к ним, однако путь не безопасный, пролегающий через старый лес, уже множество лет служащий приютом для различных разбойников. Для этого мне и нужны воины. А для того, чтобы попасть в развалины, нужен человек, хорошо знающий язык древних.
Вигдис тяжело было понимать обороты жреца, но основный смысл она все же уловила. Не важно, с подвохом дело или нет, но это был ее шанс, реальный шанс вытащить мужа и покинуть проклятый город, потому с ответом она не медлила.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?