Электронная библиотека » Виолетта Стим » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Клуб Рейвен"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 01:48


Автор книги: Виолетта Стим


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 10. Рука правосудия

Путь, который они проделали до кабинета вместе с Кэрри, был коротким и вроде бы легко запоминающимся, но довольно скоро Деметра определила, что свернула в череде коридоров, гостиных и залов куда-то не туда и заблудилась. Луч фонарика в ее руке выхватывал из темноты то начищенный до блеска внушительных размеров камин, то золоченые канделябры, то висевшие на стенах картины – все комнаты выглядели одинаковыми.

С тревогой она наблюдала за тем, как стремительно уменьшается уровень заряда смартфона – почти пустая шкала уже покраснела, а выход все не находился.

С каждым шагом ей казалось, что она углубляется все дальше в лабиринты замка, но боялась повернуть назад. Лучше уж идти вперед, и куда-нибудь этот путь да выведет.

Ночной замок был полон таинственных шорохов и неясного шепота. Любой случайный звук пугал Деми до дрожи, и она сжимала телефон так, что пальцы начали ныть. Наконец, выйдя из очередной комнаты, увешанной гобеленами, она оказалась перед дверью в каменной полукруглой стене. Деметра потянула на себя тяжелое железное кольцо-ручку и отпрянула назад, ослепленная яркими огнями.

Зажмурившись, она решила, что все-таки оказалась в жилом крыле. Однако когда и через несколько секунд никто не набросился на нее с кинжалом, она решилась открыть глаза.

В одном Деми не ошиблась – она действительно нашла одну из угловых башен. Однако вместо лестницы внутри оказалась пустая маленькая капелла с высокими – от пола до потолка, – ярко подсвеченными цветными витражами. Убранство этого места мало походило на интерьеры привычных религиозных сооружений. На каменном полу серебряные узоры образовывали нечто в виде круга, а вместо алтаря здесь стоял небольшой каменный стол, на котором были оставлены увесистая книга в кожаном переплете, черная мраморная чаша и несколько свечей.

Деметра прикрыла за собой дверь и прошла к центру капеллы, решив немного осмотреться, а заодно отдохнуть от темноты, в которой она провела последние несколько часов.

Кусочки разноцветного стекла на витражах складывались в полноростовые портреты неизвестных людей, одетых в средневековые одежды. Светловолосая женщина, похожая на ангела, протягивала руку грозному бородатому воину. Его красные глаза с гневом смотрели на Деми, словно говоря, что ей здесь не место. На другом изображении, воздев руки вверх, высокомерно вскинула подбородок синеглазая красавица в серебристом платье. Неподалеку от нее воительница с объятой пламенем головой сражалась с хитрым на вид темноволосым мужчиной. В одной его руке был меч, а в другой – золотой кубок. Создавалось впечатление, что время от времени он отвлекался от скучной битвы, чтобы отпить из него вина.

Всего здесь было запечатлено тринадцать человек, если не считать находившихся на заднем плане. А над головой каждого из них можно было увидеть нимб.

Увлекшись разглядыванием витражей, Деми не сразу сообразила, что звук, который она несколько секунд назад приняла за дуновение сквозняка, был звуком скрипнувшей двери.

И теперь кто-то стоял у нее за спиной.

– Ну наконец-то, – снисходительно произнес он, когда Деметра обернулась.

Перед ней был Дрейк в черном костюме и рубашке, ничуть не изменившийся с их последней встречи. Его холодный взгляд заставил ее почувствовать себя виноватой.

– Если ты считаешь, что полночи гоняться за тобой по замку – очень увлекательное занятие, то… – с мрачным видом начал он, намереваясь выдать целую тираду.

– Прости, – перебив его, выдохнула Деметра, машинально накрывая ладонью висевший на груди найденный кулон. – Пожалуйста, я… Не знаю, как все объяснить. Только не пронзай меня кинжалом…

– Почему, по-твоему, я должен это сделать? – все еще рассерженно, но немного удивленно спросил Дрейк.

– Там, в кабинете, где меня кто-то запер… – едва слышно пробормотала Деми, не зная, куда деть глаза от стыда. – Когда ты взял кинжал, мне показалось, что ты хочешь меня убить. И, выходит, ты все-таки меня видел, хотя смотрел так, как будто…

– Конечно же, я тебя видел, – твердо сказал Дрейк, делая шаг вперед и закрывая за собой дверь. – И конечно же, я ни за что не стал бы тебя убивать.

Он с силой дернул за один из настенных светильников, украшенных разноцветной мозаикой. С металлическим лязгом панель на стене слева отошла в сторону, открывая вход на лестницу. Дрейк посмотрел на Деметру и сделал приглашающий жест рукой.

– Но ты ведь увидел меня под столом, а брату ничего не сказал, – с волнением заметила она, начиная спускаться по ступенькам. Дрейк задвинул дверь потайного хода и теперь шел следом.

– Я смотрю, Дориан все еще не дает тебе покоя, – насмешливо заметил он. – Как ты вообще оказалась в Далгарт-холле?

– В новостях показали новый сюжет о Рейвене… А Кэрри вызвалась мне помочь и провести в замок, чтобы я смогла все выяснить… Но потом что-то произошло. – Деми вздрогнула, когда вспомнила детали видения. – Я потеряла сознание, а очнулась в пустом запертом кабинете.

– Кэрри… Кэрриетт Райнер? – удивился Дрейк. – Что ж, это многое объясняет.

– Ты что, знаешь Кэрри? – спросила Деми, едва не оступившись.

– Как я уже говорил, Хэксбридж – это маленький город, – мрачно проговорил Дрейк. – С Кэрри мы вместе учились в младшей школе, да и теперь она постоянно пишет мне в фейсбуке.

Услышав это, Деметра замерла на месте. Ее первая настоящая подруга Кэрри лгала ей и, похоже, бросила ее в замке… Или не бросила?..

Нет, разумеется, не бросила! Этому должно было быть какое-то объяснение.

– Не удивляйся, – невесело рассмеялся парень, осторожно подталкивая ее за плечо вперед. – Чего не стоит делать, так это доверять Кэрри. Все знают эту фантазерку, и, что самое главное, она тоже знает здесь всех.

Деми показалось, будто Дрейк вложил особый смысл в последние слова, но чувствовала себя до того опустошенной, что решила ни о чем не расспрашивать.

Когда они спустились на крошечную нижнюю площадку, парень с трудом протиснулся мимо Деметры. Она случайно коснулась носом кончиков его волос и ощутила исходящий от них аромат. Теплый, пряный, почти уютный. Он ничуть не походил на тот резкий, будоражащий мужской парфюм, который она запомнила с ночи в Рейвене.

Оказавшись у двери, Дрейк открыл ее ключом, впуская в башню лунный свет и свежий воздух. Деми вышла на улицу вслед за ним и вновь почувствовала, как от избытка переживаний за сегодняшний день у нее начинает кружиться голова.

– Приходить в замок было очень плохой идеей, – сказал Дрейк, останавливаясь рядом с ней. – Тебе стоит быстрее вернуться домой. Я провожу.

Она кивнула, понимая, что после того, как он спас ее, глупо отказываться от такого предложения. Да и рядом с ним отчего-то казалось, будто все опасности остались позади, в темном и мрачном замке.

Они обогнули замок и молча прошли до самой парковой ограды. Миновав будку охранников, из которой на мгновение показался крепко сложенный мужчина, чтобы открыть им ворота, Деметра не выдержала и посмотрела на Дрейка. Тот доставал из кармана пачку сигарет и собирался закурить.

– Что это была за капелла, в которой ты меня нашел? – спросила она, понимая, что вряд ли сможет заснуть, не получив ответы хотя бы на часть вопросов. – И тот кинжал, в кабинете…

Дрейк пожал плечами и принялся нервно крутить пачку в руках.

– Не все исповедуют традиционные религии, – уклончиво сказал он.

– А если чуть более многословно? – приподняла брови Деми. – То, о чем вы говорили с Дорианом, показалось слегка угрожающим… Это что, какая-то секта?

– Не секта, – покачал головой Дрейк. – Просто мы верим в других богов и иногда выполняем различные ритуалы…

Они вошли на территорию парка, и вокруг стало немного светлее – на аллеях горели высокие фонари. Все скамейки были пусты, никто не гулял здесь в такой поздний час.

– Ритуалы вроде убийств ничего не подозревающих жертв жуткими кинжалами? – осторожно предположила Деметра.

Дрейк неожиданно рассмеялся, хотя, по мнению Деми, она не спросила ни о чем забавном. Для нее вопрос был пугающим, как и реакция парня на него.

– Мы виккане, понятно? Отдельная их ветвь, если быть точным, – сказал Дрейк, глянув на нее. – Религия вполне мирная, но не исключающая фанатиков.

Он достал сигарету, зажег ее и затянулся. Пока он выдыхал в ночное небо струйку дыма, Деметра вспомнила, что значит слово «виккане», знакомо резанувшее ее слух. Не зря она проводила почти все свое время дома, пересматривая десятки фильмов и сериалов…

– Вы верите в магию… – тихо протянула она, прокручивая в голове кадры кровавых ритуальных убийств в центре начерченных пентаграмм и ужасающего рогатого бога, похожего на Сатану. Кинжалы, таинственная капелла и предметы на алтаре идеально вписывались в эту картину. Как, впрочем, и смерть девушки в клубе… По резко изменившемуся взгляду парня Деметра поняла – он был уверен, что она не догадается.

– Угостишь сигаретой? – спросила она, прервав затягивающуюся паузу.

– Не знал, что ты куришь, – сказал Дрейк, и голос его при этом прозвучал как-то отрешенно. Он явно думал в этот момент о чем-то другом.

– А я и не курю, – поджала губы Деми. – Просто захотелось отвлечься, чтобы не сойти с ума в вашем очаровательном городке…

– Сигареты тебе в этом не помогут, – проговорил Дрейк с явным раздражением, убирая пачку обратно в карман. – Так хочется все знать, да?

– Почему тебя это удивляет?

– Отлично, – выпалил Дрейк, чуть прибавляя шаг. – Вот только правда не принесет тебе спокойствия. Как ты там сказала? Секта и ритуалы с убийствами?.. Это все так. И фанатики с кинжалами живут здесь, в Хэксбридже. Они охотятся на таких, как ты!

Деметра облизнула вмиг пересохшие губы и пошла быстрее. Его слова были безумными, но только они и могли объяснить происходящее.

– А Дориан, выходит?.. – спросила она, но поняла, что не сможет закончить свой вопрос. Всего парой фраз Дрейк сумел расставить все по местам. И хоть она не верила в магию, но знала, что в мире до сих пор существовало немало обществ, которые верили. Верили так сильно, что были готовы убивать людей ради своих ритуалов.

– Да, и Дориан – один из них. В клубе он хотел убить тебя, – сказал Дрейк. – Но подвернулась та девушка. Теперь все ясно?

Она кивнула и вытерла вспотевшие ладони о шорты. Миссис Гейбл говорила, что необъяснимые вещи в Хэксбридже начали твориться после смерти графа в девятнадцатом веке… Что, если та старуха с портрета и зародила в городе эту страшную традицию?

«В замке своем Ортруна занималась темными ритуалами, чудовищными экспериментами…» – прозвучал в ее голове голос старьевщицы.

Традицию, которую теперь соблюдают ее потомки… Далгарты…

Должно быть, весь ужас размышлений отразился в ее глазах, поскольку Дрейк вдруг остановился, выкинул сигарету и приобнял ее за плечи, чтобы успокоить.

– Тебе нужно уехать из Хэксбриджа, – сказал он. – Оставаться здесь опасно.

* * *

Они расстались возле ворот в парк. Даже после всего того, что она узнала, Деметра позволила проводить себя почти до дома. И непонятно было, отчего Дрейк решил ее защитить, если вся его семья замешана в этой ненормальной вере в магию…

На всякий случай Деми решила держаться подальше и от него тоже. Каким бы галантным и симпатичным он ни казался – не стоило этим обманываться. Оставаться в Хэксбридже и дальше она была не намерена. Удастся уговорить опекунов на переезд или нет – он все равно свершится, пусть даже до ее совершеннолетия. Она уедет из города одна, если придется.

Только оставшись в одиночестве, Деметра поняла, насколько она замерзла в своих коротеньких шортах и голубой майке. Этой ночью на Хэксбридж опустился холодный туман, пришедший с моря.

Переходя через дорогу, Деми взглянула на арендованный особняк и поняла, что неприятности на сегодня еще не закончились – в его окнах горел свет.

Она подошла ближе, толкнула проржавевшую калитку и направилась к крыльцу, осторожно ступая по дорожке из мелкого гравия.

Сейчас особняк Вайерд выглядел особо зловещим. Окна первого этажа, занавешенные старинными портьерами, светились алым цветом, словно глаза монстра, жаждущего свежей плоти.

Кто бы там сейчас ни находился – итог будет одним. У нее появятся новые проблемы, в довесок к старым. Но идти больше все равно было некуда.

Очень медленно и бесшумно Деметра поднялась по выщербленным ступенькам на крыльцо и присмотрелась к замочной скважине. На старинном серебристом металле, покрытом мелкими пятнами ржавчины, не было ни единой царапины. Значит, замок не был взломан. Дрожащей рукой Деми вставила ключ и попыталась его повернуть, но ничего не получилось. Сдвинувшись на полдюйма, ключ намертво застрял. Дверь как будто бы заперли изнутри!

Деми попробовала снова и уже без надежды на успех подергала дверную ручку.

В этот момент раздался звук отпираемых замков, скрежет старых несмазанных петель, и дубовая дверь начала медленно открываться. Деметра инстинктивно отступила назад.

– Быстро домой! – прошипели с той стороны и, схватив ее, точно котенка, за шкирку, затащили внутрь.

Сердце Деми ухнуло на дно желудка, стоило только взглянуть на рассерженное лицо приемной матери и на нервного, закрывающего дверь отца. Опекуны, как и обещали, вернулись через пару дней, и вернулись в самый неподходящий момент.

– Что происходит? – спросила она, вспоминая, что лучшая защита – это нападение. Деметра все равно никак не могла объяснить им, почему оказалась на улице после темноты. Опекуны бы ей не поверили.

– Происходит?.. – сиплым шепотом переспросил Колин, закончив возиться с замками и подойдя ближе. Его маленькие глаза сейчас были выпучены от бессильной ярости. На морщинистом лбу выступили крошечные капельки пота. – Происходят два часа ночи, Деметра! Сколько мы говорили тебе, объясняли… Чтобы ты ни в коем случае не выходила из дома ночью одна! И ты… Ты что, курила?!

– Нет, не курила, – вздохнула Деми. Если бы Дрейк и в самом деле угостил ее сигаретой, то, может, сейчас было бы проще перенести эту сцену. Подобным образом ее отчитывали уже не в первый и не в последний раз. К этому она привыкла.

Отец смотрел на нее с осуждением. Мать поджала губы и нахмурилась. Но при всем этом они были одеты не в пижамы, а в повседневную одежду, как будто вот-вот собирались отправиться на прогулку. Хелена даже не распустила свой туго собранный пучок, как делала это всегда, готовясь ко сну.

– Тогда чем ты занималась? Почему опять наплевала на все правила? – повысил голос отец.

– Послушайте, нам нужно поговорить, – торопливо сказала Деметра, переводя глаза с одного опекуна на другого. – Кое-что случилось, и мне кажется, что в Хэксбридже небезопасно. Вы, скорее всего, мне не поверите, но это очень важно! Нам нужно уехать отсюда…

– Ну и что же такого случилось? Где и с кем ты была?! Кто наговорил тебе все это?! – прокричал Колин, с каждой секундой распаляясь все больше. – Вы только послушайте ее! В Хэксбридже небезопасно!.. Да вот именно здесь, как раз таки…

– Тише, Колин, мы еще успеем во всем разобраться, – почти взмолилась Хелена, подходя к мужу и успокаивающе поглаживая его по плечу. – Соседи услышат! Деметра, прими свои таблетки и живо иди наверх! Мы звонили тебе сотни раз…

Покачав головой, Деметра достала из кармана смартфон, желая показать, что не пропускала от них звонков. Но аккумулятор все-таки сел, и телефон не включался.

– Вы что, только что приехали? – спросила Деметра как можно спокойнее, стараясь перевести тему. Кто бы мог подумать, что ее слова о переезде так разозлят отца.

Колин только фыркнул и махнул рукой куда-то в сторону. Деми проследила за его жестом. В углу, под лестницей, были свалены в кучу три родительских чемодана, дорожный саквояж, портфель для ноутбука и… ее синяя спортивная сумка.

– Что это значит? Там и мои вещи! – изумленно воскликнула Деметра, совершенно позабыв про то, что не хотела ссориться.

– Наверх, я сказала, – повторила Хелена. – Мы поговорим с тобой завтра. И не забудь принять таблетки! Это приказ!

– Да пожалуйста! – потеряла терпение Деми. – И вы туда же!

Опекуны, как и Кэрри, как и Дрейк, скрывали от нее что-то. И точно так же пытались увильнуть от ответов на вопросы. Как же за последние сутки это достало!

Чувствуя, что сердце начинает биться быстрее от нарастающей злости и обиды, она направилась к лестнице, нарочито громко стуча маленькими каблуками босоножек по паркету. Не прошло и минуты, как она оказалась в своей комнате. Но стоило только закрыть за собой дверь, и она услышала, что ручку придержали с той стороны, а затем несколько раз повернули в замке ключ.

– Поверить не могу, – сквозь зубы процедила она, изо всех сил дергая ручку. Ее заперли в собственной спальне! Как маленькую девочку, как сумасшедшую, как гребаную Рапунцель!..

Она с трудом подавила жгучее желание схватить с комода антикварную лампу с зеленым мозаичным плафоном и запустить ее в ближайшую стену.

– Я выпрыгну в окно, если понадобится! – в отчаянии прокричала Деми в сторону двери. Ее частенько оставляли без ужина, без карманных денег и интернета, но без свободы – никогда.

Под звук колотящегося в груди сердца она бросилась к письменному столу – ноутбука на нем не оказалось, как не оказалось на своем месте у тумбочки и зарядки для телефона.

Без связи! Заперли без связи с внешним миром!.. И это произошло именно тогда, когда она узнала о существовании дьявольской секты в Хэксбридже!

Рухнув на кровать, Деметра вполголоса цедила ругательства и до боли впивалась ногтями в ладони.

Происходило что-то из ряда вон выходящее.

Опекуны словно сидели на чемоданах и выжидали чего-то, готовые сорваться в любую минуту. Они не забрали, они собрали вещи дочери. И никто не хотел ничего объяснять.

Куда пропала Кэрри, когда она так нужна? Деметре хотелось разрыдаться от собственного бессилия. Ей снова казалось, что она начинает сходить с ума.

Она спрыгнула с матраса и подошла к запотевшему окну. Дотянулась до шпингалета и рывком распахнула рамы, заполняя комнату холодным ночным ветром.

Высунувшись наружу, Деми тщательно обследовала взглядом стены дома, с горечью отмечая, что на них не нашлось ни плюща, ни выступов, чтобы можно было спуститься вниз. У самой земли клубилась туманная дымка.

Да и куда бы она отправилась сейчас без денег и телефона? К неожиданно пропавшей Кэрри? К Дрейку с его ненормальной сектантской семейкой? В Лондон автостопом?

В животе заурчало от голода. Адреналин, пульсирующий в висках, уступал место более насущным потребностям. Деметра закрыла окно и принялась разыскивать в неприбранной комнате хоть что-нибудь съестное.

Спустя пару минут она нашла в тумбочке половинку подтаявшей шоколадки и проглотила ее, почти не жуя. Затем забралась под одеяло, решив полежать и все обдумать, но сама не заметила, как за тревожными мыслями пришел не менее тревожный сон.

Разбудил ее настойчивый стук в дверь. С неохотой разлепив глаза, Деми обнаружила, что уже наступило утро. Причем, судя по положению солнца за окном, довольно позднее.

Дверь распахнулась – на пороге стояла Хелена. Она прошла на середину комнаты.

– Завтрак на столе, – сказала она и, сообразив, что Деметра смотрит на нее непонимающим взглядом, добавила: – Спускайся.

– Мой домашний арест уже окончен? – спросила Деми, поджав губы. – Что-то быстро вы передумали.

– Нам нужно серьезно поговорить, юная леди, – строго выговорила Хелена. – Сарказм здесь неуместен. Жду тебя через пять минут внизу. И постарайся никуда не свернуть по пути.

Деметре показалась, что, сказав это, мама немного улыбнулась, но секунду спустя ее лицо приобрело привычное каменное выражение. Она вышла из комнаты, захватив по пути валяющийся на полу халат.

На сборы не потребовалось много времени. Деми откопала в комоде джинсы и черный топ, а затем стянула волосы в высокий хвост. Уже перед самым выходом машинально сунула в карман разрядившийся телефон и надела на шею оба украшения – любимый кулон и медальон Антуанетты. Родители наверняка станут возмущаться из-за очередного нарушения их чудных правил, но все равно – через пару дней ее здесь уже не будет.

На кухне сидел Колин, попивая кофе с круассаном, а Хелена перекладывала завтрак из контейнеров на тарелки. Опекуны были одеты точно так же, как вчера ночью. Они будто бы не ложились.

Деметра подавила вздох, узнав пакеты из «Шеффердс Пая». В холодильнике было достаточно еды, чтобы приготовить вкусный завтрак, но Хелена, как обычно, не утруждала себя этим занятием.

– С утром всех, – пробурчала Деми, залезая на один из барных стульев.

– С добрым утром, ты хотела сказать, – поправил отец. Он все еще выглядел недовольным.

– Нет. Вряд ли это утро будет добрым, – покачала головой Деметра, принимая из рук мамы тарелку. На белом фарфоре лежали четвертинка багета с сыром, ветчиной и листком салата и два панкейка, политых джемом.

– Я смотрю, ты носишь украшения, – тихо начала Хелена. – Несмотря на наш запрет, и все-таки носишь.

Неторопливо прожевав и отложив багет, Деметра посмотрела на маму. Она хотела сказать ей, что в украшениях не было ничего такого и что никто еще из-за этого не пострадал… Но толку от этих слов не было бы никакого.

Кто бы знал, как она от всего этого устала…

– Так откуда у тебя этот кулон? – спросила мама, до сих пор не притронувшись к еде на собственной тарелке.

– Я потеряла его в Лондоне, а нашла здесь. Вот так странно, – протянула Деми.

– Это вовсе не странно, Деметра, – серьезно проговорил Колин. – Ты знаешь, что это за украшение?

Деми посмотрела на отца с удивлением. Неужели он действительно собирался начать этот разговор?

Сама виновата. Хотела проявить характер, а спровоцировала драматический диалог об усыновлении. Что ж… Возможно, время для него действительно пришло. Учитывая, что задерживаться в Хэксбридже она не планировала.

– Да, пап… Я знаю, что это за кулон, – сказала она. – Кулон, конверт, письмо и бумаги из приюта. Они лежали в маминой тумбочке, когда мы жили в Манчестере. Мне тогда было лет семь вроде бы.

– Выходит, ты знаешь… – пробормотала Хелена, протягивая руку и хватая мужа за рукав голубого кардигана.

– Да знаю я, что вы меня удочерили. И очень давно, – перебила ее Деметра, желая покончить с этим поскорее. – Я понимаю, почему вы это скрывали, и не сержусь на вас. Но этот кулон принадлежал моей настоящей матери – об этом было написано в письме. Поэтому я его взяла.

– Не думаю, что ты понимаешь все, – покачал головой Колин и отпил немного кофе, словно для того, чтобы набраться сил перед тем, как говорить дальше. – Что именно ты помнишь о пожаре, произошедшем четыре года назад в притоне гадалки?

Не успела Деметра удивиться его вопросу, как из холла послышался громкий стук во входную дверь, а затем и звонок.

Хелена тихо вскрикнула и прижала ладонь ко рту. Колин медленно поднялся.

– Не ходи, пожалуйста, не ходи, – вдруг запричитала женщина, не отпуская его рукав. – Мы еще можем выбежать через заднюю дверь…

– Они не стали бы ни стучать, ни звонить. Поверь, милая, – твердым голосом произнес отец, отцепляя ее пальцы от ткани. Под всхлипывания жены он направился к парадному входу особняка.

– Кто «они», мам? – пораженно выдавила Деметра. Она никогда не видела родителей в таком состоянии. Они были не просто испуганы, они казались загнанными в угол. – Ты можешь мне рассказать…

– Полиция, мистер Лоренс! Мы бы хотели поговорить с вашей дочерью, Деметрой, – раздался зычный мужской голос из холла. Теперь уже Деми захотелось исчезнуть самой.

Она прикидывала, сколько времени потребуется, чтобы добежать до черного хода, располагавшегося за библиотекой, когда на кухню вошел высокий офицер в темной форме.

* * *

Подперев голову ладонью, она разглядывала пустую, выкрашенную в белый цвет комнату для допросов. Хорошо, что наручники с нее сняли, едва пришла инспектор Бэлл. Деметра даже не успела прочувствовать, каково это – быть преступницей.

В камеру ее сажать тоже не стали. Как выразился констебль Робинсон, Деми привели сюда «просто поговорить». Зачем нужно было привозить ее на патрульной машине с включенной мигалкой, никто уточнять не стал.

Впрочем, проведя здесь весь день, Деметра все прекрасно понимала. Они либо пытались ее запугать, либо действительно считали, что это она убила Хлою Уолтер, ту девушку в клубе.

Родителям не разрешили поехать вместе с дочерью, сухо сообщив, что уведомят их, когда закончится допрос.

Сам же допрос длился уже целую вечность. Инспектор раз за разом спрашивала Деми о вечеринке в Рейвене и о том, что связывало ее с Хлоей. Единственными доказательствами ее причастности были показания таксиста, запомнившего Деметру в наряде убитой.

И хоть Сара Бэлл не уставала повторять, что никакие обвинения Деметре не предъявляют, отпускать она ее тоже не торопилась. После ужина, состоявшего из остывшего кофе, жухлого салата, разрезанного на половинки яйца и холодного бифштекса, их общение должно было продолжиться.

За окном, прикрытым пыльными жалюзи, были видны узкая улица и небольшая часть главной площади. Небо стремительно розовело – уже смеркалось. Перед ратушей суетились организаторы Дня основателей: одни натягивали приглашающий на выставку праздничный баннер, другие украшали площадь лентами и фонариками. Торжество должно было состояться через девять дней.

Только вот сможет ли Деметра его увидеть? И пройтись по фотовыставке, устроенной миссис Гейбл? Почувствовать себя нормальной, еще хоть раз? На Деми нахлынула тоска, и она отставила нетронутый контейнер с неаппетитной едой в сторону.

Сара Бэлл вернулась через несколько минут.

– Я уже успела по вам соскучиться, – протянула Деметра, переводя взгляд на расположившуюся напротив мисс Бэлл. Инспектор походила на мужчину. Ее черты лица были грубыми, а волосы – темными и короткими, с легким отливом меди. Немного косметики и лака для волос исправили бы положение, но…

– Мисс Лоренс, я попросила бы вас не отвлекаться, – мягко отреагировала Сара. Она положила на стол перед собой какую-то картонную папку. – Я надеюсь, вы понимаете, что если и сейчас мы с вами ни к чему не придем… То по закону, для выяснения обстоятельств, у полиции есть право задержать вас на несколько суток.

– Не понимаю, что еще вы собрались выяснять. Я уже тысячу раз сказала, что ничего не знаю про ту девушку, – вновь повторила Деметра.

– Сейчас, сейчас, – отозвалась инспектор, водя пальцем по одной из бумаг. – Вот, посмотрите на это. Только что получили новые показания из Палберри. От Кассандры Джейкобс и Викто́ра Бенсона. Вам знакомы эти имена?

– Да, это друзья Кэрри, – устало кивнула Деми. – Кажется, они раньше учились вместе.

– Да-да, все это замечательно, – нетерпеливо прервала ее Сара. – Викто́р сообщил нам, что на вечеринке вы были вместе с неким молодым человеком. А Кассандра заявила, что вы с ним вдвоем как-то слишком быстро пропали из главного зала и больше она вас не видела.

– Не видела? – удивилась Деметра. Она вспомнила слова Кэрри о том, что именно Сандра заметила, как Дориан усаживал ее в машину. Но кое-что не сходилось. Если она поменялась одеждой с убитой до того, как уехала из клуба, – а в этом не было сомнений, – то Сандра вряд ли смогла бы ее узнать. И сейчас инспектор только подтвердила это, зачитав показания. Неужели Кэрри соврала и здесь? Если Деми уехала не с Дорианом, то с кем?..

– А еще знаете, кого не видели в Хэксбридже уже целые сутки? – Сара Бэлл торжествующе улыбнулась. – Вашу подругу – Кэрриетт Райнер. Ни родители, ни ее знакомые не знают, куда она уехала. Скажите мне, мисс Лоренс, какой повод может быть достаточно веским для восемнадцатилетней девушки, чтобы сбежать из дома? Может быть, убийство?

– Кэрри не может найти даже полиция? – выдохнула Деметра.

Инспектор кивнула, внимательно наблюдая за ее реакцией. Деми опустила глаза, чувствуя, как в груди вновь заколотилось сердце. Что, если вчера Кэрри не бросила ее в замке? Что, если случилось непоправимое?..

– Мисс Лоренс, вы уверены, что ничего не хотите мне рассказать?

– Дориан Далгарт убил Хлою! – решившись, ответила Деметра.

– Вы обвиняете в убийстве наследника почтеннейшего семейства? – растерялась женщина. На секунду ее взгляд стал задумчивым, и она скорее машинально, чем с целью, принялась перекладывать бумажки. Как будто там могло найтись подтверждение этого факта!

– Он – тот молодой человек, который был со мной в клубе, – сдалась Деми. – Его брат, Дрейк, сказал, что Дориан состоит в какой-то секте, практикующей ритуальные убийства. Что он хотел убить меня, но мне удалось уехать, и поэтому он убил Хлою.

– Это просто смешно, мисс Лоренс! – покачала головой Сара Бэлл. – Я могу записать ваши слова как показания, но вот мое мнение: это просто смешно!

– Но если вы это запишете, вы должны будете все проверить, не так ли? – уцепилась за идею Деметра.

– Мы проверим, – кивнула инспектор. В нагрудном кармане ее форменной рубашки завибрировал телефон. Немного замешкавшись, женщина решила ответить.

– Да, сэр. Нет, она все еще здесь, – бубнила она в трубку, делая короткие паузы. – Поняла вас. Я так и сделаю. Всего доброго.

Вертя в руках пустой стаканчик от кофе, Деми наблюдала за ходом беседы.

– Вы можете идти, – закончив разговор, сказала инспектор. – Заполните документы у Робинсона. И отправляйтесь домой.

– Что? – недоуменно переспросила Деметра. – Вы меня отпускаете?

– Я уже сказала, мисс Лоренс. У нас нет причин брать вас под стражу. Вы здесь как свидетель. Мы продолжим разговор в другой день, – устало потирая кажущиеся стеклянными глаза, проговорила мисс Бэлл. Речь ее стала какой-то отрывистой и лишенной малейших эмоций.

– А как же наручники? – спросила Деми, скрещивая руки на груди.

– Это было ошибкой. Надеюсь, вы нас простите. – Женщина встала, прихватив с собой папку. – Вот моя визитка. Позвоните мне, если вдруг захотите что-нибудь рассказать. Я провожу вас в приемную.

Ничего не понимая, Деметра убрала бесполезный кусочек картона в карман джинсов и последовала за Сарой Бэлл. Только что инспектор собиралась задержать ее на несколько суток, а теперь отпускает. Вот так просто.

Они прошли по коридору мимо тесной камеры предварительного заключения и оказались в просторном офисе с тремя письменными столами и стойкой дежурного. Все горизонтальные поверхности здесь были завалены кипами разных бумаг. Неужели в этом городке имелось столько нераскрытых преступлений? Или в участке просто не следили за порядком?

Кивнув Робинсону на прощание, инспектор Бэлл взяла свою сумку и вышла на улицу. Шефа полиции – мистера Портера, которого Деметра видела в ночь взрыва, – сейчас на месте не было. Констебль подозвал ее за свой стол.

– Перепишите свои показания на этот листок, а затем заполните и подпишите эти бланки, – распорядился он и уселся на стул ближе к стойке – там на всю громкость работал телевизор, транслируя комедийную передачу.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации