Текст книги "Свет в ночи"
Автор книги: Вирджиния Эндрюс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц)
– Оно так медленно движется. Почему Эдгар не может подняться и просто отнести меня вниз на руках?
Или папа? Надо кого-нибудь нанять специально для этого. Я чувствую себя так глупо. Венди, ты слышала, что я сказала? Прекрати делать вид, что ты глухая.
Папа опустил газету и, покачав головой, взглянул на меня.
– Пойду-ка я лучше помогу ей. – Он поднялся и отправился помочь Венди пересадить Жизель из кресла-подъемника в ее коляску, стоящую внизу.
На пороге двери, ведущей к кухне, шумно появилась Нина. Уперев руки в бока, она пристально смотрела на меня.
– Доброе утро, Нина, – поздоровалась я.
– Что это за «доброе утро»? Ты не ешь то, что приготовить Нина. Будет поездка в Батон-Руж, и тебе нужна сила, слышишь? Я приготовить горячую овсянку. Я взбить яйца как раз так, как ты любишь.
– Думаю, что я слишком нервничаю, Нина. Пожалуйста, не сердись, – взмолилась я.
Кухарка опустила руки и, поджав губы, покачала головой.
– Нина на тебя не сердиться. – Она немного подумала и подошла ко мне, доставая что-то из кармана. – Я давать тебе это, пока не забыть, – произнесла женщина и протянула мне монету в десять центов с просверленной дырочкой и протянутой сквозь нее веревочкой.
– Что это?
– Ты надевать это вокруг твоей левой лодыжки – слышишь? – и никакие злые духи не приходить к тебе. Давай, надевай на ногу, – приказала Нина. Я оглянулась на дверь, чтобы убедиться, что никто не смотрит, и быстро исполнила ее приказание. У кухарки явно отлегло от сердца.
– Спасибо, Нина.
– Злые духи всегда витать вокруг этого дома. Надо быть осмотрительным, – произнесла она и отправилась обратно на кухню. Я никогда не сомневалась в силе талисманов, амулетов, суеверий и ритуалов. Моя бабушка Катрин была на протоке одной из наиболее уважаемых traiteurs – знахарок, способных прогнать злых духов и вылечить людей от разных недугов. Она даже помогала бесплодным женщинам забеременеть. Все на протоке, включая нашего священника, испытывали к бабушке глубокое уважение. В мире акадийцев, из которого я вышла, различные верования вуду соединялись с другими религиозными представлениями о мире, формируя наиболее оптимистичный взгляд на жизнь.
– Мне не нравится эта юбка, – услышала я жалобы Жизель, когда папа вкатил ее кресло в столовую. – Она слишком длинная, и у меня такое ощущение, словно у меня на коленях простыня. Ты выбрала ее потому, что теперь мои ноги кажутся тебе уродливыми, правда? – обвинила меня сестра.
– Именно эту юбку ты согласилась надеть вчера вечером, когда мы выбирали тебе наряд, – напомнила я ей.
– Вчера вечером я просто хотела покончить с этим и избавиться от тебя, – парировала Жизель.
– Что тебе хочется на завтрак, дорогая? – спросил ее отец.
– Стакан мышьяка, – отозвалась та.
Отец улыбнулся.
– Жизель, зачем обострять и без того тяжелую ситуацию?
– Потому что я ненавижу свое увечье, ненавижу идею запереть меня в школе, где я не знаю ни одной живой души, – выпалила она. Отец вздохнул и посмотрел на меня.
– Жизель, просто съешь что-нибудь, чтобы мы могли отправиться в путь. Пожалуйста, – попросила я.
– Я не голодна. – Она на мгновение надулась, потом сама подкатила кресло к столу.
– А что едите вы? Я буду то же самое, – сказала она Эдгару. Тот поднял глаза к потолку и отправился на кухню.
После того как мы закончили завтрак, отец пошел проверить наш багаж. Эдгару и еще одному работнику понадобилось четыре раза сходить туда и обратно, чтобы снести все вниз. У Жизель набралось три чемодана, две картонные коробки, три сумки и ее проигрыватель. Я взяла только чемодан. Так как моя сестра настояла на том, чтобы везти с собой так много вещей, отцу пришлось нанять человека, который поведет фургон с багажом.
Я катила коляску Жизель на галерею, откуда мы могли наблюдать за погрузкой вещей, когда наверху лестницы появилась Дафна в красном китайском кимоно и шлепанцах. Она окликнула нас и спустилась на несколько ступенек. Мачеха заколола свои светлые, рыжевато-белокурые волосы.
– Прежде чем вы уедете, – сказала она, – я хочу предупредить вас обеих, чтобы вы вели себя наилучшим образом. Хотя вы и будете на значительном расстоянии, это вовсе не означает, что вы совершенно свободны в своих словах и поступках. Вы должны помнить, что вы Дюма, и то, что вы делаете, отражается на семейном имени и репутации.
– Что мы можем сделать? – простонала Жизель. – Это просто дурацкая школа для девочек.
– Не дерзи, Жизель. Вы обе можете дать повод неуважительно относиться к этой семье, вне зависимости от того, куда вы направляетесь. Я просто хочу, чтобы вы обе знали – наши друзья посылают в «Гринвуд» дочерей, так что нам сообщат о вашем поведении, я уверена, – пригрозила Дафна.
– Если ты так боишься за наше поведение вне дома, то не отсылай нас, – заявила Жизель. Временами я восхищалась моей сестрой-близнецом, особенно когда она раздражала нашу мачеху.
Дафна выпрямилась и взглянула на нас сверху вниз своими голубыми глазами, превратившимися в ледышки.
– Как бы там ни было, – медленно произнесла она, – вам обеим нужна эта школа, нужна дисциплина. Вас обеих ужасно избаловал ваш отец. Лучше всего для вас – это держаться от него подальше.
– Нет, – возразила я. – Лучше всего для нас быть подальше от тебя, мама. – Я повернулась и толкнула кресло Жизель к двери.
– Помните мои слова! – крикнула Дафна, но я не обернулась. Я чувствовала, как колотится мое сердце, веки защипало от слез ярости.
– Ты слышала, что она сказала? – пробормотала Жизель. – Дисциплина. Они посылают нас в исправительную школу. Там, вероятно, будут решетки на окнах и страшные тетки станут бить нас линейкой по рукам.
– Ах, Жизель, перестань, – взмолилась я. Она все трещала и трещала о том, как все будет ужасно, но я не слушала. Вместо этого мои глаза не отрывались от улицы, а уши ловили звук мотора спортивной машины. Бо обещал появиться до нашего отъезда. Он знал, что мы планировали отправиться в десять, но было уже девять сорок пять, а он так и не приехал.
– Бо, вероятно, не придет попрощаться с тобой, – поддразнила меня Жизель, заметив, что я поглядываю на часы. – Я уверена, что он решил не тратить времени. Может быть, месье уже назначил сегодня свидание другой, новенькой. Ты знаешь, что этого и хотят от него родители.
Несмотря на бравый вид, я не могла не волноваться. А вдруг она права? Я боялась, что родители Бо не дадут ему сказать мне «до свидания» сегодня утром.
Но неожиданно его спортивная машина на полном ходу вылетела из-за поворота. Мотор зарычал, завизжали тормоза, когда Бо остановился напротив дома. Он выпрыгнул из машины и побежал к галерее. Жизель выглядела очень разочарованной. Я оставила ее и бросилась вниз по ступенькам поздороваться с Бо. Мы обнялись.
– Привет, Жизель, – окликнул он, помахал моей сестре рукой и развернул меня, чтобы мы смогли пройтись и побыть немного наедине. Он оглянулся на багаж, загруженный в фургон, и покачал головой.
– Ты на самом деле уезжаешь, – печально отметил он.
– Да.
– Для меня здесь станет теперь невыносимо, – предсказал Бо. – Без тебя в моей жизни образуется пустота. Коридоры в школе покажутся пустыми. Подниму глаза, когда буду на поле, и не увижу тебя на трибуне… Не уезжай, – взмолился он. – Откажись.
– Я должна поехать, Бо. Этого хочет мой отец. Я буду тебе звонить и писать…
– А я буду приезжать к тебе так часто, как только смогу, – пообещал Бо. – Но для меня все теперь изменится – по утрам, когда я встаю, я уже не буду знать, что мы скоро увидимся.
– Пожалуйста, не делай эти мгновения еще более тяжелыми для меня.
Бо кивнул, и мы продолжили прогулку по саду. Справа от нас две серые белки сновали туда-сюда, с любопытством разглядывая нас. Колибри порхали вокруг пурпурной виноградной грозди, а сойка, усевшись на нижней ветке магнолии, суетливо хлопала крыльями. Вдалеке череда хмурых облаков двигалась на гребне бриза на восток, к побережью Флоридского пролива. Не считая этого, купол неба оставался нежно-голубым.
– Мне жаль, что со мной так трудно. Я эгоист. Но ничего не могу с собой поделать, – добавил Бо. Потом обреченно вздохнул и отбросил золотистые пряди со лба. – Итак, – сказал он, – ты отправляешься в модную школу. Держу пари, ты познакомишься с кучей богатых молодых людей, сыновьями нефтяных королей, которые тебя очаруют.
Я засмеялась.
– Что в этом смешного?
– Жизель пригрозила мне сегодня утром, что ты влюбишься в другую девушку, а теперь ты говоришь мне, что это я полюблю другого.
– В моем сердце другой нет места, – ответил Бо. – Там царишь ты.
Мы помолчали, глядя на старую конюшню. Папа рассказывал мне, что в ней уже двадцать лет не держали лошадей. Справа от здания один из рабочих заканчивал обрезку бананового дерева, листья громоздились у его ног. Слова Бо витали в воздухе между нами. У меня заболело сердце, и смешанные слезы счастья и печали хлынули из глаз.
– Я говорю правду, – негромко сказал Бо. – Мне кажется, не было ни одной ночи, когда бы я не думал о том, что произошло между нами в твоей студии.
– Не надо, Бо, – остановила я его, положив палец на его губы. Он быстро поцеловал его и прижал мою ладонь к своей щеке.
– Они могут делать, что хотят. Пусть думают все, что им заблагорассудится. Они могут отослать тебя или меня, угрожать, но им не удастся вырвать тебя отсюда, – проговорил Бо, прижимая мою руку к своему виску, – и отсюда, – добавил он, прижимая мои пальцы к сердцу. Я почувствовала, как быстро оно бьется, и оглянулась, чтобы убедиться, что нас никто не видит, а Бо притянул меня к себе и прижался губами к моим губам.
Это был долгий, но нежный поцелуй, от него мурашки побежали у меня по шее и в груди потеплело. Его поцелуи подтверждали ту страсть, что мы оба испытывали сейчас, пронизывая нас электрическими разрядами. Они пробуждали воспоминания о его прикосновениях, его пальцах на моих руках, плечах, моей груди. Его теплое дыхание возрождало видение его обнаженного тела в тот день, когда он заставил меня нарисовать его. Как у меня тогда тряслись руки! Мои пальцы дрожали и сейчас. Желание в глубине меня полыхнуло так сильно, что напугало меня, и мне вдруг захотелось развернуться и убежать вместе с Бо. Бежать, бежать, бежать, пока мы оба не окажемся наедине в каком-нибудь темном, уютном месте и обнимем друг друга так крепко, как еще никогда не обнимали. Бо рождал во мне ощущения, о существовании которых я и не подозревала, заставляющие забыть обо всех запретах, и невероятно чувственные мысли. Если бы я дала им волю, я не сумела бы их укротить.
Я отодвинулась от Бо.
– Мне нужно идти, – произнесла я.
Он кивнул, но стоило мне повернуться, как Бо схватил меня за руку.
– Подожди, – попросил он. – Я хочу отдать тебе это, пока мы одни. – Его рука нырнула в карман и достала маленькую белую коробочку, перевязанную тонкой розовой ленточкой.
– Что это?
– Открой, – предложил Бо, кладя коробочку мне на ладонь. Я медленно сделала это и достала золотой медальон на золотой цепочке. В середине подвески расположился крохотный рубин, а осколки алмазов окружали его.
– Ах, Бо! Как красиво! Но это украшение, должно быть, очень дорогое.
Он пожал плечами и улыбнулся, показывая, что я не ошиблась.
– А теперь открой медальон, – велел Бо, и я повиновалась.
Внутри на одной стороне оказалась его фотография, а на другой – моя. Я рассмеялась и быстро поцеловала его в щеку.
– Спасибо, Бо. Это замечательный подарок. Я немедленно надену его, – сказала я. – Помоги мне застегнуть цепочку. – Я протянула ему украшение и повернулась к нему спиной. Бо опустил подвеску мне на грудь и застегнул замок. Потом чмокнул меня в шею.
– Теперь, если какой-нибудь парень захочет подобраться к тебе поближе, ему придется справиться со мной, чтобы коснуться твоего сердца, – шепнул Бо.
– Никто не приблизится ко мне настолько, – пообещала я.
– Руби! – услышали мы голос моего отца. – Уже пора, дорогая.
– Иду, папочка.
Мы с Бо двинулись обратно. Папа и Эдгар подняли Жизель, вынесли с галереи и усадили ее на заднее сиденье «роллс-ройса». Инвалидное кресло уже сложили и уложили в фургон.
– Доброе утро, Бо, – поздоровался мой отец.
– Доброе утро, месье.
– Как дела дома?
– Отлично, – ответил Бо. Несмотря на то, что прошло время и раны зарубцевались, им было трудно разговаривать друг с другом. Дафна неплохо постаралась, чтобы сделать из происшедшего сенсацию и усугубить ситуацию.
– Готова, Руби? – обратился отец ко мне, отводя взгляд от Бо. Папа знал, каково это – расставаться с тем, кого любишь. Его глаза были полны сочувствия.
– Да, папочка.
Он сел в машину, я повернулась к Бо, чтобы поцеловать его на прощание. Жизель высунулась в окно.
– Давай уже, не могу я здесь сидеть, пока мы не едем.
Бо улыбнулся ей и поцеловал меня.
– Я позвоню, как только смогу, – шепнула я.
– А я приеду, как только подвернется случай. Я люблю тебя.
– Я тоже, – быстро отозвалась я, обежала машину кругом и села на свое место.
– Ты мог бы и меня поцеловать на прощание, Бо Андрис. Не так уж давно ты пользовался каждой возможностью, чтобы это сделать, – заметила Жизель.
– Мне не забыть тех поцелуев, – пошутил Бо и, наклонившись, быстро чмокнул ее.
– Какой же это поцелуй, – сказала моя сестра. – Ты, наверное, разучился. Вероятно, тебе нужен опытный человек, чтобы снова научить тебя. – Жизель зыркнула на меня и добавила: – Может быть, ты потренируешься, пока нас не будет. – Она рассмеялась и откинулась на спинку сиденья.
Отец переговорил с шофером фургона, повторив с ним маршрут до Батон-Ружа и до школы, на случай если они потеряют друг друга из виду.
– А это что? – спросила Жизель, увидев медальон у меня на груди.
– Подарок Бо.
– Дай-ка посмотреть. – Она наклонилась и взяла украшение. Мне пришлось нагнуться, чтобы сестра не сорвала цепочку с моей шеи.
– Осторожнее, – предупредила я.
Жизель открыла крышку и увидела наши фотографии. Рот у нее приоткрылся, она взглянула в окно на Бо, говорившего с Эдгаром.
– Он никогда не дарил мне ничего подобного, – сердито сказала моя сестра, – и, если честно, Бо вообще ничего мне не дарил.
– Может быть, он думал, что у тебя все есть, – ответила я.
Жизель отбросила подвеску мне на грудь, развалилась на сиденье и надулась. Папа сел за руль и взглянул на нас.
– Все готовы? – спросил он.
– Нет, – буркнула Жизель. – Я никогда не буду к этому готова.
– Мы готовы, папочка, – ответила я. Я взглянула сквозь стекло на Бо и проговорила одними губами: «До свидания. Я люблю тебя». Он кивнул. Отец завел мотор, и мы тронулись в путь.
Я обернулась, чтобы взглянуть сквозь заднее стекло, и увидела на галерее Нину и Венди. Они махали нам вслед. Я помахала им, Эдгару и Бо. Жизель отказалась повернуться и помахать всем на прощание. Она смотрела прямо перед собой, в ее глазах полыхала ненависть.
Когда мы подъехали к воротам, я медленно подняла глаза вверх, осматривая огромный дом, пока мой взгляд не уперся в окно, где занавески были открыты. Я не отводила глаз и, когда тень сдвинулась, заметила, что Дафна смотрит вниз, на нас.
На ее лице сияла улыбка, выражающая глубокое удовлетворение.
2
ЕЩЕ ДАЛЬШЕ ОТ ПРОТОКИ
Пока машина выезжала из Садового района и направлялась к скоростному шоссе, которое должно было привести нас к Батон-Ружу, Жизель неожиданно притихла. Она прижалась лицом к оконному стеклу и смотрела на оливково-зеленый автобус, куда-то спешащий вниз по эспланаде, завистливо оглядывала людей, сидящих в уличных кафе, словно могла ощутить аромат кофе и свежеиспеченных булочек. Новый Орлеан всегда казался переполненным туристами, мужчинами и женщинами с фотоаппаратами, висящими на шее, и путеводителями в руках, разглядывающими особняки или памятники. В некоторых кварталах города жизнь текла лениво и спокойно, а другие улицы казались суетливыми и суматошными. Но город обладал своим характером, своей собственной жизнью, и невозможно было жить здесь и не стать его частью или не дать ему возможности стать частью тебя.
Когда мы проезжали под нависшим шатром раскидистых дубов, мимо великолепных особняков и участков, засаженных магнолиями и камелиями, я вдруг тоже загрустила. Это чувство удивило меня. Я и не думала, что уже привыкла считать это место своим домом. Вероятно, из-за папы, Нины, Эдгара и Венди и, конечно же, из-за Бо я ощутила свою причастность к этому миру. Я поняла, что буду скучать об этом уголке планеты, который я стала называть своим около года назад.
Мне будет не хватать Нины, ее великолепной стряпни, ее суеверий и ритуалов, чтобы отогнать дьявола. Я буду скучать без их перепалок с Эдгаром, когда они спорили о свойствах той или иной травы или о дурном глазе. Я буду скучать по Венди, по тому, как она напевала себе под нос за работой. И я буду скучать по сияющей, теплой улыбке папы, встречавшей меня каждое утро.
Несмотря на то напряжение, что создавала Дафна с момента моего приезда в Новый Орлеан, я понимала, что буду скучать по этому великолепному дому, с его огромным холлом, впечатляющими картинами и статуями, его богатой, старинной мебелью. Как мне было страшно в первые дни выходить из комнаты и спускаться по величественной лестнице, словно я была принцессой в замке. Смогу ли я забыть тот Первый вечер, когда папа привел меня в комнату, которая должна была стать моей, открыл дверь и я увидела огромное ложе с пухлыми подушками и покрывалом из вощеного ситца? Я буду скучать по картине над моей кроватью, изображающей молодую женщину, кормящую в саду попугая. Мне будет недоставать моих огромных шкафов и гигантской ванны, в которой я могла лежать часами.
Я так удобно устроилась в нашем доме и, что скрывать, немного избаловалась. Я выросла в акадийском домике – избушке на курьих ножках, – построенном из кипарисовых бревен, с жестяной крышей, где комнаты не больше, чем некоторые из шкафов в доме Дюма, и готова была почувствовать благоговение перед тем, что на самом деле было моим домом. Я, конечно же, буду скучать по тем вечерам, когда я сидела во внутреннем дворике с книгой, а сойки и пересмешники летали вокруг и усаживались на перила бельведера, чтобы взглянуть на меня. Мне будет не хватать запаха океана, приносимого бризом, и изредка доносящегося звука корабельной сирены.
«И все-таки у меня нет права чувствовать себя несчастной, – подумала я. – Папа потратил немало денег, чтобы отправить нас в эту частную школу, и сделал он это для того, чтобы наша жизнь не стала серой и печальной, чтобы мы могли наслаждаться нашей юностью, не отягощенные тяжким бременем былых прегрешений, о которых мы узнали и постарались понять их причины. Может быть, со временем радость вернется в папину жизнь. И, возможно, тогда мы снова будем вместе».
Вот такая я и есть. Верю в голубое небо, когда на горизонте только темные тучи, верю в прошение, когда существуют только гнев, ревность и эгоизм. Если бы только Нина на самом деле знала такой ритуал, заклинание, обладала бы такой травой или старой костью, чтобы мы могли провести ими над домом и его обитателями и прогнать черные облака, поселившиеся в наших сердцах.
Машина повернула, и нам пришлось остановиться, чтобы пропустить похоронную процессию, что еще только усугубило мое неожиданно нахлынувшее отчаяние.
– О Господи! – простонала Жизель.
– Всего несколько минут, – отозвался отец. Шесть негров в черных пиджаках играли на духовых инструментах и раскачивались в такт музыке. Следовавшие за ними люди несли свернутые зонты, многие раскачивались в том же ритме. Я знала, что, если бы Нина оказалась с нами, она увидела бы в этом дурное предзнаменование и бросила бы в воздух один из своих магических порошков. Позже кухарка зажгла бы синюю свечу, чтобы быть уверенной в успехе. Я инстинктивно нагнулась и провела пальцами по заговоренной монете, которую она мне дала.
– Это что такое? – спросила Жизель.
– Так, пустячок, Нина дала мне на счастье, – объяснила я.
Моя сестра фыркнула.
– Ты до сих пор веришь в эти идиотские басни? Меня это смущает. Сними талисман. Мне не хочется, чтобы мои новые подруги знали, что у меня такая отсталая сестра, – приказала она.
– Ты веришь в то, во что хочется тебе, а я верю в то, во что хочется мне.
– Папочка, скажи ей, что она не может везти с собой в «Гринвуд» все эти дурацкие брелки и прочую ерунду. Она наносит вред семье. – Жизель снова повернулась ко мне. – И так будет непросто скрыть твое происхождение, – пожаловалась она.
– Я не прошу тебя, Жизель, окутывать тайной мою жизнь. Я не стыжусь моего прошлого.
– А следовало бы, – хмыкнув, заметила сестра, разглядывая похоронную процессию с таким видом, словно ее раздражало, что кто-то осмелился умереть и устроить свои похороны именно тогда, когда ей требовалось проехать.
Как только процессия освободила дорогу, машина тронулась, и папа свернул к выезду на скоростное шоссе, ведущее к Батон-Ружу. И именно в этот момент реальность происходящего снова навалилась на нее.
– Я расстаюсь со всеми моими друзьями. Потребовались годы, чтобы обзавестись хорошими подругами, и теперь все в прошлом.
– Если они были такими верными друзьями, почему же никто из них не пришел попрощаться с тобой? – спросила я.
– Они сердятся из-за того, что я уезжаю, – сказала сестра.
– Так сердятся, что не хотят сказать «до свидания»?
– Да, – бросила Жизель. – Кроме того, я со всеми поговорила вчера вечером.
– После несчастного случая большинство из них не хотят иметь с тобой ничего общего. Нет смысла притворяться. Все они из той категории, кого можно назвать «друзьями для хорошей погоды».
– Руби права, дорогая, – заметил отец.
– Руби права, – передразнила Жизель. – Руби всегда права, – прошипела она сквозь зубы.
Когда показалось озеро Понтчатрейн, я засмотрелась на яхты, казавшиеся нарисованными на воде, и подумала о дяде Жане. Папа признался мне, что тот случай, считавшийся ужасной аварией на воде, был намеренно подстроен дядей в момент яростной ревности. С тех пор он жил, все время сожалея о содеянном, под бременем вины. И так будет и впредь. Но теперь, когда я провела с папой и Дафной несколько месяцев, я не сомневалась в том, что случившееся между ним и его братом – это прежде всего вина мачехи, а не отца. Может быть, и поэтому тоже она хотела убрать меня с глаз долой. Дафна понимала, что всякий раз, когда я смотрю на нее, я вижу ее истинную суть, лживую и коварную.
– Вам обеим понравится ходить в школу в Батон-Руже, – сказал папа, поглядывая на нас в зеркало заднего вида.
– Ненавижу Батон-Руж, – тут же отозвалась Жизель.
– На самом деле ты была в городе лишь однажды, дорогая, – возразил ей отец. – Когда я возил вас с Дафной на мою встречу с представителями властей. Удивительно, что ты помнишь. Тебе было всего лет шесть-семь.
– Я помню. Я помню, как не могла дождаться возвращения домой.
– Что ж, теперь ты больше узнаешь о столице нашего штата и оценишь то, что здесь есть интересного для тебя. Я уверен, школа организует экскурсии в административные здания, музеи, зоопарк. Ты же знаешь, что означает название города, правда? – спросил он.
– По-французски это значит «красная палка», – ответила я.
Жизель стрельнула глазами в мою сторону.
– Я тоже знала. Я просто не успела сказать раньше нее, – сообщила она отцу.
– Правильно, но знаете ли вы, почему его так назвали? – Я не знала, Жизель явно не имела представления, да ей было и все равно. – Название восходит к тем временам, когда очищенные от коры стволы кипариса с водруженными на них только что убитыми животными обозначали границы охотничьих территорий двух соседствующих индейских племен, – объяснил он.
– Глупо, – заметила Жизель. – Только что убитые животные, фу!
– Это наш второй по величине город и один из самых больших портов страны.
– Полный нефтяного дыма, – вставила Жизель.
– Да, сотня миль берега до Нового Орлеана известна как Петрохимическое золотое побережье, но здесь есть не только нефть. Здесь большие плантации сахарного тростника. Это место также называют Сахарным кубком Америки.
– Теперь нам незачем изучать историю, – съехидничала моя сестра.
Папа нахмурился. Судя по всему, ему не удалось развеселить ее. Он посмотрел на меня, я подмигнула ему, заставив его улыбнуться.
– А, кстати, как ты нашел эту школу? – неожиданно поинтересовалась Жизель. – Почему ты не выбрал что-нибудь поближе к Новому Орлеану?
– На самом деле ее нашла Дафна. Она занимается делами подобного рода. Эта школа пользуется большим уважением, существует очень давно, предназначена для избранных. Ее деятельность финансируется богатыми семьями из Луизианы, но большая часть средств поступает от пожертвований семьи Клэрборнов благодаря единственной оставшейся в живых Эдит Диллиард Клэрборн.
– Держу пари, что это высохшая столетняя мумия, – сказала Жизель.
– Ей около семидесяти. Ее племянница Марта Айронвуд – главный администратор. Вы бы назвали ее директором школы. Так что, как вы видите, это как раз то, что мы называем богатыми старыми традициями Юга, – с гордостью отметил отец.
– Это школа для девочек, – заметила Жизель. – С таким же успехом нас можно было отправить и в монастырь.
Отец расхохотался.
– Я уверен, дорогая, что «Гринвуд» нечто совсем другое. Вот увидишь.
– Я не могу ждать. Дорога такая длинная и скучная. Включи хотя бы радио, – потребовала моя сестра. – Но только не на той волне, где играют эту акадийскую музыку. Найди мелодии середины сороковых, – приказала она.
Папа выполнил ее просьбу, но вместо того, чтобы улучшить ей настроение, песни укачали ее, и Жизель заснула. Оставшуюся часть пути мы с папой тихо переговаривались. Мне нравилось, когда у него возникало желание рассказать о его поездках на протоку и его романе с нашей мамой.
– Я наобещал ей столько всего, что не смог исполнить, – с сожалением произнес папа. – Но одно обещание я сдержу – я прослежу за тем, чтобы вы с Жизель получили все самое лучшее, чтобы перед вами открылись все дороги. Разумеется, – добавил он с улыбкой, – я не знал о твоем существовании. Мне всегда казалось, что твое появление в Новом Орлеане это чудо, которого я не заслужил. И неважно, что произошло потом, – с особой интонацией закончил отец.
Ведь я приехала любить его, подумала я со слезами счастья на глазах. Этого Жизель не дано понять. Сколько раз она пыталась внушить мне ненависть к отцу. Я считала, что это из-за ее ревности к отношениям, быстро возникшим между нами. Но сестра не уставала напоминать мне, что наш отец бросил нашу мать на протоке, после того как она забеременела, и был в то время женат на Дафне. А потом он раскаялся в своем грехе и согласился позволить своему отцу купить ребенка.
– Что это за человек, который мог так поступить? – спрашивала Жизель, обрушивая на меня свои вопросы и обвинения.
– Люди в молодости ошибаются, Жизель.
– Не верь этому. Мужчины знают, что творят и чего они хотят от нас, – ответила она, цинично сощурившись.
– Отец все время жалел об этом, – ответила я. – И он пытается всеми силами загладить свою вину. Если ты любишь его, то сделаешь все, что можешь, чтобы облегчить его страдания.
– Я и делаю, – жизнерадостно отозвалась сестра. – Я помогаю ему, заставляя его покупать то, что мне хочется, тогда, когда мне вздумается.
Я подумала, что она неисправима. Ни Нине, ни одной из ее королев вуду не удастся произнести такое заклинание или найти такой порошок, что заставили бы Жизель измениться. Но когда-нибудь это случится, я была уверена. Только не знала, при каких обстоятельствах это произойдет и когда именно.
– А вот показался и Батон-Руж, – чуть позже объявил отец. Шпили здания, в котором разместились власти штата, возвышались над деревьями в центральной части города. Я увидела громаду нефтеперегонных и алюминиевых заводов на восточном берегу Миссисипи. – Школа расположена повыше. Оттуда открывается великолепный вид.
Жизель проснулась в тот момент, когда машина свернула с хайвея на боковое шоссе и двинулась мимо внушительных на вид отреставрированных трехэтажных особняков с колоннами еще довоенной постройки. Мы проехали великолепный дом с зеркальными окнами и качелями на нижней галерее. На них сидели две маленькие девочки, обе с золотистыми волосами, убранными в «конский хвост», в одинаковых розовых платьицах и черных кожаных сандалиях. Я представила себе, что они сестры, и мое воображение тут же заработало. Я увидела нас с Жизель, мы растем в таком же доме вместе с папой и нашей настоящей мамой. Все могло быть совершенно иначе.
– Осталось чуть-чуть, – сказал отец и кивком указал на холм. Еще один поворот, и показалась школа. Сначала мы увидели большие металлические буквы, складывающиеся в слово «ГРИНВУД» над главными воротами, образованными двумя квадратными каменными колоннами. Создавалось впечатление, что кованая железная ограда уходит вправо и влево на многие мили. Я заметила кустарник у ее подножия, глянцевые темно-зеленые листья окружали маленькие белые шарики. Колокольчики вьюнка с оранжевой серединкой ползли по прутьям вверх.
По обеим сторонам дороги располагались подстриженные зеленые лужайки и высокие красные дубы, орешник и магнолии. Серые белки грациозно перепрыгивали с ветки на ветку, как будто летали. Я заметила красного дятла – он задержался на ветке, чтобы посмотреть на нас. Повсюду разбежались мощенные камнем дорожки, обнесенные невысокой живой изгородью, и расположились небольшие фонтаны. Некоторые из них венчали каменные изваяния белок, кроликов и птиц.
Огромный цветник вел к главному зданию – многочисленные ряды тюльпанов, герани, ирисов, золотистых роз, и еще тонны и тонны белого, розового и красного розмарина. Все казалось подстриженным и ухоженным. Трава на газонах выглядела настолько безупречно, словно целая армия рабочих стригла ее ножницами. Ни веточки, ни листика, все на своих местах. Создавалось впечатление, что мы попали в нарисованный мир.
Над нами нависла громада главного здания – трехэтажное строение из старинного кирпича и выкрашенного в серый цвет дерева. Темно-зеленый плющ прокладывал себе путь по кирпичным стенам, обрамляя широкие окна. Просторная лестница вела на большое крыльцо и к величественным дверям. Справа расположилась стоянка для машин с табличками «Только для преподавателей» и «Только для посетителей». В настоящий момент парковка была почти полна. Родители и девочки, встречи, приветствия, возобновление старой дружбы, взрыв радостного возбуждения. Вокруг слышался смех, все улыбались. Ученицы обнимались, целовались и тут же принимались болтать.
Отец нашел место для нашей машины и фургона, но у Жизель уже была наготове жалоба.
– Мы слишком далеко от главного входа. И как это я буду взбираться по ступенькам каждый день? Это ужасно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.