Электронная библиотека » Виталий Григоровский » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 августа 2017, 19:22


Автор книги: Виталий Григоровский


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тайны Витч Фоллс
#102 «Преследуемый ликом твоим»
Виталий Григоровский

© Виталий Григоровский, 2016

© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2016


ISBN 978-5-4483-1170-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Джейк лежал на водной глади и смотрел на ночное небо, усыпанное звездами. Кажется, прямо над ним расстилалось какое-то созвездие. Какое? Мальчик не знал, не особо в них разбирался.

Вода окружала его и словно подпитывала некой энергией. Магией, другими словами. И вместе с этим приходило некое чувство. Смирение с грядущим. Оно окутало семнадцатилетнего юношу, подавило последнюю боявшуюся крупицу его души.

Джейк почувствовал холод, он плавно проскользнул по его шее, а затем обратился в жжение. На языке появился медный привкус. Теплый, терпкий. Юноша заглотнул воздух, но выдох не дался также свободно. Что-то преграждало путь.

Звезды медленно расплывались, словно свет их гас и погружал в темноту.

Звон пронзил эту тьму, и заставил широко распахнуть глаза; это был звон будильника.

– Вот черт! – вырвалось из уст Джейка. Сон сняло как рукой, когда он понял, что время было уже без двадцати пяти минут девятого. А ведь первое занятие в школе начинается ровно в девять часов утра. Если мальчик не поторопится, то он точно опоздает на урок. Миссис Маккалоу, учительница по тригонометрии, терпеть не может опоздания учеников на ее занятия. И Джейка вряд ли бы могли спасти какие-нибудь поощрения. Для провинившихся учеников она придумывала очень строгие наказания. За ее спиной часто шутили над ней, и не дай бог, если она услышит эти шутки. Она бы их со свету сжила.

Откинув одеяло, Джейк соскочил с кровати и побежал в ванную, чтобы привести себя в порядок. Он мгновенно почистил зубы и ополоснул лицо. И тут, ненадолго, молодой человек замер перед зеркалом. Страх, который он испытывал глубоко в душе, который преследовал его с момента возвращения в Витч Фоллс, бесследно исчез. Все было просто замечательно. Джейк не мог этому поверить. Хотя почему бы и нет. Когда он жил в других городах, он смог забыть все произошедшее и жить дальше. Конечно, это лишь благодаря попытке полностью погрузиться в учебу и новым друзьям Джейка в Нью-Йорке, которые препятствовали полнейшему погружению в нее, и, которые вернули ощущение потерянной жизни. В какой-то мере.

Джейк вернулся в комнату и натянул на себя одежду. В этот момент зазвонил мобильный телефон, который лежал на тумбочке и постепенно из-за вибрации приближался к краю. Джейк подбежал и, не дав устройству свалиться на пол, ответил на звонок.

– Привет, Джейк, – в трубке послышался голос Кэссиди Томпсон. – Ты еще не ушел в школу? А то я могу тебя подвезти.

– О, это было бы замечательно, – ответил Джейк, застегивая ремень на джинсах.

– Буду через две минуты, – сказала девушка, тем временем садясь за руль своего серебряного цвета автомобиля – Toyota Allion 2010 года выпуска.

Кэсси повесила трубку.

Джейк быстро сбросал в сумку тетради и учебники и спустился на первый этаж. С улицы донесся автомобильный гудок: Кэссиди уже подъехала к дому Тернеров. Это было не удивительно, что девушка быстро добралась, ведь ее дом находился по соседству. Их отделяла лишь небольшая чаща, где в детстве они любили играть.

Джейк забежал на кухню, чтобы успеть перехватить хотя бы бутерброд. На столе лежала записка от Валери, в которой было написано, что ей пришлось уйти на работу раньше, а завтрак в холодильнике.

«Видимо опять срочный вызов», – подумал про себя Джейк.

Со двора повторно послышался гудок автомобиля.

Парень отложил записку и направился к выходу, напрочь забыв о завтраке. Он вышел из дома и прищурился от яркого солнечного света, плавно спускавшегося по юго-восточному горному хребту. Заперев дверь и положив ключи в задний карман джинсов, юноша быстренько спустился с крыльца и сел в машину Кэсси.

– Наконец-то, – сказала девушка, начав сдавать назад. – У нас не там много времени осталось.

– Прости, – ответил Джейк, пристегивая ремень безопасности. – Я вообще чуть не проспал. Когда ты позвонила, я только умыться успел.

– Неужели ты не выспался из-за посиделок в «Josie’s»?

– Нет, – улыбнулся он.

– Ммм… Классный кулон, – сказала девушка, акцентировав внимание на новом кулоне Джейка.

– Это, так сказать, фамильное украшение.

– А что за камень? – спросила Кэссиди, заметив за узорчатой серебряной основой какой-то камень оранжевого оттенка.

– Гиацинт.

– Камень памяти, – поделилась девушка своими познаниями в литотерпии11
  Литотерпия – наука о камнях.


[Закрыть]
. – Считается, что гиацинт развивает мыслительные способности человека.

– Я уже и забыл, что ты в этом специалист, – посмеялся Джейк.

– У меня же бабушка работает в антикварном магазине, знает применение различных трав, а также знает о всяких камнях, – сказала девушка, сворачивая направо на перекрестке в нескольких кварталах от Старшей школы Витч Фоллс. – Вот я и набралась всего этого за то время, пока помогала ей в магазине.

– Как кстати она поживает? – поинтересовался он.

– Замечательно, – ответила Кэссиди. – Сегодня после школы пойду к ней в антикварный магазин. Она просила помочь ей с товаром.

– Может, что-нибудь еще узнаешь и потом поведаешь нам новые тайны из «мира магии», – засмеялся парень.

– Эй, хватит издеваться, – усмехнулась она. – Стоило только кое-кому пошутить, что все это больше похоже на колдовство, так вы теперь все меня ведьмой называете, – Кэсси пыталась изобразить обиженность, но ей не удалось сдержать смех.

– Да ладно тебе. Кто знает, вдруг нам когда-нибудь понадобится консультация в данной области, – все-таки продолжил Джейк.

– И с чего вдруг нам могут понадобиться подобные знания?

Джейк ничего не ответил, лишь улыбнулся и поправил прическу, которую немного испортил ветер.

– Я тебе это еще припомню, – посмеялась девушка. – Хотя я бы не отказалась от каких-нибудь сверхъестественных способностей.

– И какую способность бы ты хотела?

– Хм… Наверное, летать, – задумалась Кэсси.

– На метле? – сострил Джейк.

– Джейк! – воскликнула Кэссиди и ударила парня в плечо.

Следующую минуту они ехали, молча, пока Кэссиди не заметила, как Джейк начал зевать и изредка потирать глаза. В это время девушка уже свернула на территорию школы и медленно ехала по автомобильной стоянке.

– Только не надо говорить, что вечеринка в баре так поздно закончилась? – пошутила Кэссиди.

– Нет, закончили нормально, – ответил парень. – Просто уснуть всю ночь не мог, да еще… – тут он резко оборвал фразу.

– «Да еще» что? – спросила Кэссиди.

– Ничего. Забудь, – Джейк не захотел рассказывать подруге, хотя обычно он многое ей рассказывал.

Кэссиди уже припарковалась недалеко от школьного входа. Парень долго не раздумывал и, отстегнув ремень безопасности, вышел из автомобиля. Девушка заметила, что ее друг что-то недоговаривает. Это было сразу заметно, тем более она его хорошо знала с самого детства. Но она решила просто проигнорировать скрытность друга. Кэссиди заглушила мотор и вытащила ключи, после чего вышла из своей машины и направилась вслед за уже подходящим к входной двери Джейком.

* * *

Через отведенное на урок время занятия по тригонометрии наконец-то закончились. Со звонком коридоры школы вновь заполнились учениками и шумом, который они создавали своими разговорами друг с другом.

Джейк вышел из класса, где у него только что был урок, и зашагал в сторону кабинета истории, чтобы поговорить с мистером Денвордом. Когда парень дошел до класса, он постучал и взялся за ручку, чтобы открыть дверь, но помещение было закрыто. Джейк заглянул вовнутрь через окошко в двери. На столе и учительском стуле не лежал кейс преподавателя, с которым вчера приходил Крис. Юноша развернулся и подумал, что мистер Денворд либо вышел куда-нибудь, либо еще не приходил. Проходивший мимо Уилл Харрисон – один из учеников младшего курса – сказал Джейку, что учителя истории сегодня не будет, так как по четвергам у него нет занятий. Джейк поблагодарил парня и отправился к своему шкафчику, чтобы взять учебник по английскому языку.

Неподалеку Тернер увидел новичка – Джесси Конрайда, который как-то странно поглядывал со стороны на Джулиет Ларсен. Джейк закрыл шкафчик и подошел к «шпиону».

– Привет, Джесси, – поздоровался он, как только подошел к новичку.

– О, привет, Джейк, – опомнился Джесси, сконцентрировав теперь все свое внимание на начавшемся разговоре.

– Нам вчера так и не удалось толком познакомиться, – начал заводить беседу Джейк. – Как тебе жизнь в Витч Фоллс?

– В чем прелесть маленьких городков, так это в том, что народ здесь очень доброжелательный и отзывчивый, – улыбнулся Джесси. – В больших городах люди в основном сами себе на уме. А здесь все друг друга знают и готовы помочь.

– Это точно.

– А ты, как я понимаю, из годичного путешествия вернулся сюда? – спросил новичок, но заметил, что лицо его собеседника немного опечалилось. – Прости. Я слышал, почему ты уехал из…

– Ничего страшного. Не стоит извиняться.

– Я знаю, каково терять родителей.

Взгляд Тернера стал более заинтересованным.

– Мои родители умерли, когда мне было одиннадцать…

На этом Джесси прервался, оставив свое прошлое при себе. Тема под названием «Печальные истории наших жизней, или что значит потерять родителей» не являлась лучшей для разговора. Следовало было от нее отойти; как только Джесси снова обратил свой взор в сторону Джули, которая тем временем стояла у своего шкафчика и разговаривала с одной из учениц школы, Джейк нашел повод отойти от трагедий и решил немножко полюбопытствовать.

– Итак, тебе понравилась Джулиет Ларсен? – напрямую спросил парень, хотя хотел лишь намекнуть.

– Что? – Джесси снова вернулся к беседе с Джейком и немного смутился.

– Я заметил, как ты смотришь на нее весь день.

– Да ничего такого, – начал отмазываться Джесси.

– Не волнуйся, я не из болтливых, – посмеялся Тернер.

Джули даже не подозревала, что стала объектом внимания новенького ученика, а также темой для его разговора с Джейком Тернером. Она спокойно разговаривала с Самарой Трегер. Она достала из шкафчика бутылку воды и сделала несколько глотков. Первые несколько секунд ничего не произошло, но затем девушка резко начала кашлять и задыхаться. К счастью девушке помогли и довели ее до медицинского кабинета. Следующий урок Джулиет отсутствовала.

За несколько минут до звонка с урока кто-то неизвестный подошел к шкафчику одного из учеников школы и закинул туда через щель записку. После этого он (или она) быстро скрылся, пожелав остаться неизвестным.

Прозвенел звонок, и коридор буквально через несколько секунд вновь заполнился шумными подростками.

Джесси подошел к своему шкафчику и, набрав нужную комбинацию, открыл дверцу. Он был немного удивлен, когда увидел посторонний предмет в своих вещах. Это было письмо. Парень взял сложенную пополам листовку и развернул.


«У всех есть свои секреты, и ты – не исключение. Я знаю кто ты. Но ты не знаешь, кто я. Так что попробуй найти меня первым… если конечно первой окажусь не я».


Джесси сжал со злости письмо в комок, после чего кинул письмо обратно в шкафчик и захлопнул дверцу. Кто-то знал его секрет, и теперь парень может быть в опасности. Ему нужно быть гораздо осторожнее. Ведь Джесси знал, что это не пустые угрозы. Он знал, почему ему угрожают.

Тем временем Николь Стюард шла по длинному школьному коридору, здороваясь со знакомыми ей учениками. Таких было очень много, ведь она знала большую часть учащихся в школе. Если посмотреть в телефонный справочник ее мобильного телефона, то можно было подумать, что это второй школьный архив с номерами почти всех учеников Старшей школы Витч Фоллс. Хотя это не удивительно. Никки была очень популярной, многие обычные девочки хотели быть ею.

Николь заметила среди толпы Джесси Конрайда, который с этот момент стоял озадаченно около своего шкафчика. Девушка изменила направление в его сторону.

Новенький не сразу ее заметил.

– Привет, мой спаситель, – поприветствовала парня Никки. – Хотела еще раз тебя поблагодарить за вчерашнее.

– Да не за что, – улыбнулся Джесси.

– Если бы не ты, я бы умерла там со страху, – будто не заметив слов парня, продолжила она. – Ну или в лучшем случае загадочный ночной монстр сожрал бы меня.

Лицо Джесси мгновенно изменилось, когда прозвучало слово «монстр». Девушка же не придала этому значение и продолжала:

– Тебе, наверное, нелегко в школе, ведь никого практически не знаешь. Не хочешь сходить во время обеда в «Josie’s» и перекусить?

– Это ты меня так приглашаешь на свидание? – усмехнулся Джесси.

– Кто? Я? – сказала Николь, выдавая себя эмоциями. – Просто я…

Но договорить она не смогла, так как залилась смехом. И только когда отдышалась, серьезно произнесла:

– Тогда начну с начала… Здравствуй, я Николь Стюард. И я состою в комитете по адаптации новых учеников. Директор школы мистер Салливан попросил помочь тебе адаптироваться и показать нашу школу.

Никки говорила это как по заученному тексту. Впрочем, так оно и было. Когда в школу поступал кто-нибудь новенький, то чаще всего им помогала именно Никки. Она была не против, особенно если новичками были красивые парни со спортивным телосложением. А Джесси несомненно подходил под это описание.

– Ну раз директор Салливан попросил помочь, то я, пожалуй, не буду возражать и приму вашу помощь, мисс Стюард, – подыграл девушке Конрайд, зная, что это не правда.

– Вот и отлично, – улыбнулась Никки. – Тогда увидимся после химии.

Девушка подмигнула и скрылась за ближайшим поворотом, отправившись по своим делам. Джесси тем временем как раз вспомнил, что не взял учебник и тетрадь по биологии. Открыв свой шкафчик, он вспомнил о письме с угрозами от анонима. От послания нужно было избавиться, а не хранить его в шкафчике, как первоначально сделал Джесси в приступе ярости.

Прозвенел звонок. Взяв учебник и тетрадь по химии, Джесси закрыл шкафчик и направился по коридору к кабинету мистера Хокинга, по пути выбросив письмо в урну.

Джейк, Марисса, Никки, Джесси и Кэссиди собрались в одном классе по химии. Это был довольно обычный урок. Ничего примечательного, пока кое-что не произошло.

Майкл Хоранд, один из учеников выпускного класса, был напарником Кэссиди по лабораторной работе. И сейчас он доставал девушку тем, что не мог понять тему урока и постоянно у нее спрашивал. Однако за этим скрывался обычный флирт. Но Кэсси всячески противилась этому. Майкл не мог угомониться и продолжал настаивать.

– Кэсси, ну давай сходим куда-нибудь, и ты мне все объяснишь.

– Майкл, я знаю, что ты меня зовешь вовсе не для того, чтобы я помогла тебе учиться, – еще раз повторила девушка.

– С чего ты так решила?

– Когда ты просишь девушку позаниматься с тобой уроками, ты вовсе не уроки имеешь ввиду, – ответила Томпсон.

– Мне действительно нужно получить хорошую оценку. Ну а там может и получится что-нибудь другое, – ухмыльнулся парень и положил свою руку на руку девушки.

– Руку убери, – спокойно сказала Кэссиди, чувствуя, как ее постепенно охватывает злоба.

Однако парень не был намерен сдаваться и не убрал руку. Девочку это все больше и больше начало раздражать. Ей захотелось размахнуться и ударить Майкла. Но на ее счастье и удивление, колба, в которой находилась вода, начала бурлить, после чего резко вырвалась из посуды и облила назойливого мальчишку.

– Какого черта! – вырвалось с уст Майкла.

Весь класс был свидетелем этого происшествия, которое вызвало у них дикий смех. Это развеселило и Кэссиди, но в тоже время и удивило ее. Это же была обычная вода. На мгновение ей показалось, что она сделала это с колбой. Но как?

Мистер Хокинг попросил класс угомониться и спокойно продолжил свою лекцию.

Как только урок закончился и начался большой перерыв, многие ученики отправились позавтракать в школьную столовую. Но до «Josie’s» было рукой подать (бар находился на городском сквере, всего в паре кварталов от школы). Поэтому некоторые старшеклассники предпочитали сходить именно в это заведение во время своего большого перерыва.

Джесси дождался, когда Никки сложит свои вещи в шкафчик, после чего вдвоем они отправились в «Josie’s», где за чашкой кофе и обедом девушка немного узнала о его прошлом. Но ей снова казалось, что мальчик что-то не договаривает.

«Впрочем, это не мое дело. Он меня еще плохо знает, и не обязан рассказывать все свои секреты», – подумала про себя Николь, сделав глоток горячего кофе.

Но дальше она сама себе сказала, что узнает их. Девушке очень понравился этот молодой привлекательный паренек.


Джейк Тернер нашел Криса Денворда лишь на следующий день. За прошедшую ночь парню удалось восстановить силы, и сейчас он полон энергии. Он стоял на пороге кабинета истории. Мужчина не заметил ученика, так как писал что-то на бумаге. Поэтому Джейку пришлось для приличия постучать по открытой двери. Мистер Денворд оторвался от документов и посмотрел в сторону двери.

– Здравствуйте, мистер Денворд, – поздоровался Джейк и немного усмехнулся (все-таки не привычно называть Криса так), после продолжив уже более серьезно: – Я бы хотел спросить, когда лучше подойти к вам в библиотеку, чтобы найти информацию по проекту.

– О, ты уже начинаешь его делать, – улыбнулся учитель. – Зная подростков, я думал, что все начнут ходить в библиотеку лишь с конца октября.

– Лучше заранее все сделать, – посмеялся парень.

– Правильно. Ты можешь прийти в библиотеку сегодня. Я буду там с половины четвертого, – сказал мистер Денворд. – А также я буду в библиотеке завтра.

– Думаю, что я сегодня подойду, – немного подумав, ответил парень.

– Замечательно. Я посмотрю к твоему приходу несколько основных книг и статей, из которых следует подчерпнуть данные. Где искать дополнительную информацию я подскажу.

– Хорошо. Меня пока интересует первая половина девятнадцатого века, где-нибудь сороковые годы, – конкретизировал Джейк временной период документов.

– Ладно, я посмотрю. А почему такое точное время? – спросил учитель. – Есть нечто особенное?

Джейк задумался ненадолго над тем, что стоит ли говорить мужчине про свою весьма странную находку. Хотя, как кажется, нет ничего предосудительного в том, что парень расскажет.

– Просто я нашел недавно старые записи и дневники того времени, – Джейк решил сообщить ему о находке, но не уточняя детали. – Хотел найти подтверждение некоторым фактам и при необходимости дополнить их.

– Ясно, – покивал мужчина, сделав несколько записей на листе бумаги. – Я поищу, есть ли у нас записи тех годов.

– Огромное спасибо.

Джейк поправил лямку своей сумки на плече и направился к выходу, собираясь идти на следующий урок. К тому же, как раз прозвенел звонок. А Крис Денворд вернулся к заполнению документов.


Вскоре пришло время обеденного перерыва. Новенький в городе Джесси Конрайд старался не отличаться от своих сверстников, тоже отправившись в «Josie’s». Тем более ему понравилось в этом месте, когда он был тут вместе с Никки Стюард вчера.

Только причина пребывания здесь была в основном не только для того, чтобы пообедать.

Джесси подошел к стойке, чтобы заказать кофе и еще что-нибудь из предложенного меню. Он остановил свой выбор на обычном чизбургере. Перед заказом Джесси бармен принял заказ от Шерри Вандервол – подружки Тины, с которой она как раз пришла в бар. Девушки быстро заняли столик, ожидая свой кофе, стакан гранатового сока и две небольшие порции греческого салата.

Тина и Шерри сели не очень далеко от Джесси, поэтому он мог немного расслышать то, что они говорили. Речь пошла о том, как Мейер насолит Никки Стюард на отборе в группу поддержку, который состоится в конце этого месяца. Шерри сказала, что может устроить специальный отбор для своей подруги.

– Не думаю, что мистер Салливан разрешит мне пройти отборы отдельно и раньше времени, – неуверенно произнесла девушка, что было не похоже на Тину – самоуверенную, знающую себе цену.

– Позволь мне позаботиться об этом, – слегка ухмыльнулась Шерри.

Бармен поставил чашку с кофе для девушки рядом с Джесси.

Как раз то, что было нужно.

Теперь следовало дождаться момента, когда мужчина отвернется. Джесси достал из кармана бутылек с прозрачной немного желтоватой жидкостью. И как только бармен отвернулся, чтобы налить стакан гранатового сока, школьник подлил жидкость в кофе. Перед этим он огляделся, дабы никто не увидел его преступление.

Сзади послышался смешок, который издала Тина. Джесси не понял, по какому поводу они смеялись. Он лишь быстро убрал бутылочку в карман, пока его не поймали с поличным.

Бармен подозвал официанта, чтобы тот отнес школьницам их заказ. Двадцатидвухлетний парень, которого звали Дэвид, подбежал и взял поднос для Тины и Шерри. Джесси не спускал глаз с подноса, а точнее с чашки кофе. Дэвид подошел к девушкам и выставил на стол их заказ, после чего ушел. Шерри и Тина пододвинули к себе напитки и салаты, приступив к обеду. Через минуту Шерри наконец-то взяла чашку кофе, чтобы попить. Она начала подносить ее к губам. Джесси с нетерпением ждал, когда девушка выпьет кофе. Время будто нарочно тянулось, чтобы его помучить. Ему хотелось уже вскочить и крикнуть на весь зал «Давай, пей уже!». Но это было бы слишком. Пришлось ждать молча.

Неожиданно Шерри поставила чашку обратно на стол, не сделав ни единого глотка.

– Хочешь кофе? – предложила Шерри свою кружку подруге. – Я что-то расхотела.

– Расхотела? – удивилась Тина, ведь в это было сложно поверить: заядлая кофеманка отказалась от чашки кофеина. Про это должны сообщить в новостях. – Ладно, буду.

– Отлично, – улыбнулась девушка и, встав со стула, направилась к барной стойке, чтобы заказать стакан сока.

Джесси отвел свой взгляд в сторону, чтобы Шерри не заметила преследования. Она заказала у бармена апельсиновый сок, и пока мужчина выполнял заказ, обратила внимание на сидящего рядом Джесси.

– Если хочешь познакомиться, то не стоит теряться. Нужно действовать, – сказала девушка, не смотря на него.

– Что? – не понял парень.

– Ты смотришь на нас, – пояснила Шерри, махнув рукой в сторону столика, где она сидела с подругой. – Если хочешь познакомиться, так подойди и познакомься.

Джесси произвольно посмотрел на столик и увидел, как Тина взяла кружку кофе, которую до этого заказывала Шерри, и выпила из нее. Ничего не произошло. Девушка продолжила пить кофе, несмотря на то, что Джесси туда что-то подлил.

– Просто твое лицо показалось знакомым, – сымпровизировал юноша и улыбнулся через силу.

– Выкрутился, – посмеялась Шерри. – Ну вообще-то мы вместе ходим на английский язык.

– Точно, – немного переиграв, вспомнил он. – Я Джесси.

– Знаю. А меня зовут Шерри.

Джесси чуть не сказал, что знает ее имя, и кем она может быть. Но нет, он сказал типичные для данной ситуации слова:

– Приятно познакомится.

– Мне тоже. Думаю, мы еще встретимся, – заигрывая, сказала она, но что-то в ее словах было не так… Было немного пугающим.

– Не сомневаюсь.

– Английский, – намекнула девушка на место, где они снова смогут встретиться.

– Английский.

Шерри улыбнулась и, взяв с барной стойки стакан сока, который уже как минуту назад поставил бармен, вернулась к своей подруге. Через пять минут они уже пообедали и удалились из бара.

– Если ты не прекратишь свои шуточки, Дилан, то я тебе такую «сладкую» жизнь устрою. Ты уж поверь мне, – угрожающим тоном прорычала в телефонную трубку проходящая мимо Николь.

Девушка сбросила трубку и направилась к выходу, но ее остановил Джесси, начав с ней разговор:

– Не знал, что ты умеешь угрожать людям? – сказал он и сделал небольшой глоток из кружки.

– О, Джесси, – остановилась Никки, а затем продолжила: – Да мой братец опять что-то учудил в школе. Говорят, что люди меняются, но мой брат не исправим, постоянно что-нибудь этакое выкинет.

Джесси посмеялся.

– Ему смешно, – девушка села рядом с ним. – Вот у тебя есть брат?

– Нет.

– Вот и цени это, – в шутку сказала она. – Я прям на потолок из-за него лезу. Я когда-нибудь придушу его, уж поверь мне.

– Как же сильно ты его любишь, – парень еще больше рассмеялся. Было забавным слышать это. Кажется, это извечная тема братьев и сестер. Старших зачастую раздражают младшие. Только Джесси этого было не понять, единственный близкий ему человек – это дядя Нил.

– Ты должна радоваться, что у тебя есть близкие, пусть даже они – «исчадия ада», – сказал мальчик.

Никки хотела уже возразить, но вспомнила историю Конрайда, поэтому не стала ничего говорить на эту тему, лишь спросила:

– Тебя подвезти до школы?

Джесси согласился на предложение.


Вскоре наступил урок физкультуры. Каждый переоделся в раздевалках в спортивную одежду, и теперь на футбольном поле, казалось, что собрались все ученики Старшей школы Витч Фоллс. В центре поля то и дело мелькали в разные стороны участники футбольной команды. А ближе к трибунам разминалась школьная группа поддержки. Кто не входил в эти группировки, просто бегали вокруг поля, либо занимались зарядкой или еще чем-нибудь.

Джейк бегал вокруг поля. Сейчас он уже не входил в футбольную команду, но раньше он был куотербеком. Одним из лучших. Только события прошлого года заставили Джейка уйти из команды и вообще покинуть город. Конечно, это было его личным решением, остальные были категорически против, не желая его отпускать. Мистер Роджерс (тренер футбольной команды от Старшей школы Витч Фоллс) был очень обескуражен, когда парень положил на его стол заявление об уходе. Он долго пытался уговорить Джейка остаться, но сдал позиции, как только услышал, что тот на неопределённое время уезжает из Витч Фоллс.

– Джейк! – услышал Тернер знакомый голос, прозвучавший на фоне всей этой шумихи на поле.

Это как раз был мистер Роджерс. Мужчина оставил участников футбольной команды и легким бегом направился к Джейку. Тернер остановился.

– Добрый день, мистер Роджерс, – поздоровался он с учителем.

– Здравствуй, Джейк. С возвращением, – сказал мужчина, подбежав к парню. – Я рад, что ты вернулся в Витч Фоллс.

– Спасибо.

– Как поживаешь? Каково снова вернуться сюда? – спросил тренер.

– Нормально, первый день был сложным, но сейчас уже привыкаю, – поделился Джейк.

– Это замечательно, – немного громковато воскликнул мистер Роджерс. – Я хотел спросить. Может, я и тороплюсь, но ты бы не хотел вернуться в команду?

– Эээ…

Джейк не знал, что ответить. Это было как снег на голову. Хотя когда тренер бежал к нему, у мальчика промелькнула мысль, что, скорее всего, мистер Роджерс попросит вернуться в команду.

– Я пока не знаю, – медленно произнес Джейк.

– Хорошо, я дам тебе время подумать, – спокойно ответил тренер Роджерс. – Надеюсь, ответ будет положительным.

Мужчина улыбнулся и вернулся к своим подопечным, а Джейк продолжил свою пробежку.

Марисса, Николь и остальные участницы группы поддержки репетировали новые упражнения и танцы под песню «Hello» Мартина Сольвейга и группы Dragonette. Лидер команды Никки заметила, как ее подруга не очень внимательно следит за указаниями. Девушка проследила взгляд Мариссы, и поняла, что объектом ее наблюдений являлся Джейк Тернер, который тем временем пробегал мимо. Как будто чувствуя подсознательно, что за ним наблюдают, парень обернулся и увидел Мариссу. Он помахал ей рукой, а девушке пришлось только кивнуть головой, дабы не выделиться среди участниц группы.

– Марисса, не отвлекайся, – крикнула ей Никки.

Нарушающая дисциплину девушка быстро сосредоточилась на тренировке. А Никки лишь усмехнулась над подругой.

Томный взгляд Мариссы в сторону Джейка привлек внимание Люка, который тем временем тренировался в десятке метров с футбольной командой. И ложью было бы, если сказать, что это не злило его; его опасения оправдывались.

Футбольный мяч прилетел Люку по животу, от чего парень немного согнулся.

– Не зевай! – к нему подбежал Бен Уоллес. – Если хочешь, можно проучить его?

– Чего? – Купер подхватил мяч с земли.

– Джейка. Ты переживаешь насчет него и Мариссы.

– Ничего я не переживаю.

– Ага, – недоверчиво произнес Бен. Люк развернулся и бросил мяч другу в живот, тем самым отомстив. Бен согнулся от боли (сильный был удар), и простонал: – И после этого я еще не прав.

Никки выполнила еще несколько движений, при которых обернулась и увидела, как к ней направляется директор Салливан вместе с Тиной Мейер. Капитан группы поддержки поняла, что это не к добру. Все, что было связано с Тиной 2.0, было не к добру.

– Добрый день, девушки, – поприветствовал команду мистер Салливан, после чего обратился к их лидеру: – Николь, Тина Мейер бы хотела попробовать вступить в команду. Ты можешь провести для нее отборное соревнование?

– Конечно, она может пройти отбор с остальными девочками в конце месяца, – пересилив себя, ответила Никки.

– Понимаю. Однако лучше дать новичкам больше времени, чтобы те хорошо освоились в группе, – сказал оживленно пожилой мужчина. – Может, ты проведешь для Тины отбор… сейчас?

– Но… – девушка начала искать повод, чтобы не дать сопернице вступить в команду, – может после мы найдем девочку получше, – Никки таки сделала яркий акцент на последнем слове, дабы задеть Тину. – Не в обиду было сказано.

– Никки, думаю, когда ты увидишь это, ты тут же передумаешь, – сказал мистер Салливан и повернулся к претендентке на участие в группе поддержки.

Тина с ухмылкой посмотрела на чирлидера и отошла в сторону, чтобы подготовиться к представлению. Никки повернулась к подругам, у многих на лице отображалось либо непонимания перемен в правилах отбора, либо недовольство, что Тина может попасть в команду, ведь ее никто особо не переносил на дух после удивительного превращения из неудачницы в эгоистичную «мисс мира».

Никки повернулась обратно, чтобы посмотреть на отборочное выступление Тины, и была в шоке, когда увидела, как девушка начала показывать множество известных движений. После этого она «прокатилась колесом», а затем кувырок через себя, закончив демонстрацию движением под названием «Той Тач», одним из самых сложных движений. Все девушки не могли поверить своим глазам. Такие движения требуют тщательной проработки.

– Ты это видел?! – Бен ткнул в бок Люка, наблюдая за выступлением Тины. Он был потрясен, впрочем, как и все ученики на поле.

Тина одним разом выдохнула и, посмотрев ехидно на Николь, сказала:

– Ну как?

– Превосходно, – воскликнул мистер Салливан. – Вот видишь, Никки, о чем я говорил?

– Да, – медленно протянула девушка с неким подозрением.

– Как понимаю, я принята? – спросила радостно Тина.

– Думаю, что да, – ответил, смеясь, директор школы, после чего посмотрел на блондинку.

Никки поняла, что это соревнование она проиграла. Теперь ей придется позволить сопернице вступить в команду. Николь слегка искривила лицо, глядя на девушку.

– Хорошо, ты принята. Но на испытательный срок.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации