Автор книги: Владимир Головков
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Образ корня «СУ»
Объяснения слов, или точнее сказать – их толкование, я брал в толковых словарях, коих сейчас имеется великое множество, как в интернете, так и в «книжно-бумажном» варианте. Но толкование некоторых слов я делал сам, так как считал их толкование в словарях, мягко говоря, не всегда корректным. Например: слово «балабол» объясняется в словарях так – «образовано от слова балаболить». Вот и думай, что хочешь. Приходилось много где искать различные объяснения, варианты, просто читать тексты в художественной литературе, чтобы потом самому сформулировать смысл этого слова.
Сами слова с тем или иным конкретным корнем я брал на сайте tolkru.com. Вполне возможно, даже – скорее всего, что там имеются не все слова, но, полагаю, что большинство из них всё же на этом сайте есть. Для проделываемой мной работы этого вполне достаточно. А для меня самым главным является не разобрать каждое слово до последней буквы, а установить закономерности словообразования в русском языке, основанные на образах букв и корней, по возможности доказать, что каждый слог несёт определённую, вполне конкретную нагрузку, в каком бы слове и на каком бы месте в слове он не находился. Причём я заметил, что почти всегда корень совпадает со слогом. Писатель Сергей Алексеев так их и называет – слого-корни. Я же для краткости называю их просто корнями. В дальнейшем, когда уже накопится большой массив исследованных корней, наверное, сформулируется настоящее определение корня, главного корня в слове.
«СУ» – некая объединяющая и удерживающая предметы, явления или события сущность
Как ни странно, но корень «СУ» почти никогда не стоит в конце слова. По крайней мере таких, в именах существительных в именительном падеже русского языка, я не нашёл. Нашлись всего три слова, при чём иностранные.
Первое слово – «ТирамиСУ» – «название итальянского блюда, суп». Но тут сразу же получилась этакая незадача, так как «ТирамиСУ» – это тот же самый русский «СУп», и в обоих этих словах имеется один и тот же корень «СУ». Сразу же закрались некоторые подозрения в «иностранности» этого слова. Ведь и «СУп» и «ТирамиСУ» – это по «СУти» одно и то же блюдо, только с разными ингредиентами, но смысл (образ) самого слова совершенно одинаков для обоих слов – это многочисленное количество различных продуктов, которые собраны, говоря по-простому, в одной кастрюле. В этом «нерусском» слове корень «СУ» свою «русскую» задачу выполнил.
Кстати, немецкое слово «Suppe» обозначает не что иное, как «СУп», и с тем же смыслом. Сразу же возник интерес – а откуда произошло слово «СУп», кто его «родители»? Немного покопавшись в интернете, выяснил, что слово это придумали не мы, а французы. Ну ладно, пусть пока будет так.
Второе слово – «Джиу-ДжитСУ» – «японская борьба». Ничего «объединяющего и удерживающего» в единое целое в этом слове я не обнаружил, кроме одной строчки в Википедии: «общее название, применяемое для японских боевых искусств…". Но Википедия – это не истина в последней инстанции и отношение к ней, мягко говоря, не очень-то доверительное. Поэтому и применять этот образ корня «СУ», а равно и искать русские корни этого слова, я пока не буду. Пока не буду..
Третье слово – «ПутасСУ» – рыба, причём стайная. Кроме того, что она стайная, ничего другого «объединяющего и удерживающего» в этом слове я больше не нашёл. Может, плохо искал, а может, там ничего русского и нет. Но вот в том, что она стайная, как бы есть некий намёк на применимость этого корня к этому слову.
Конечно же, чтобы точно установить образы этих трёх слов, нужно подробно разобраться с остальными корнями и буквами. Пока что у меня нет сомнений только в слове «ТирамиСУ» – оно явно русских корней, или того языка, который когда-то был общим для современных итальянцев и русских.
Теперь перейдём к «нашим» словам с корнем «СУ». Само собой разумеется, что все слова я рассматривать не буду по причине их многочисленности и по той причине, что не все слова, вроде бы начинающиеся на «СУ», имеют корень"СУ». В некоторых словах вполне возможен трёхбуквенный корень, например: «СУБ», «СУГ», СУФ» и т.д., хотя и в них он тоже играет свою роль.
Слово «СУд». Толковые словари объясняют значение этого слова так: «Некое разбирательство или специальным органом, или выбранными людьми, либо мнение, заключение.» Ну да, согласен. Моё же толкование этого слова на основе того определения для корня «СУ», которое у меня сложилось на основе анализа слов с этим слогом, будет следующим: в «СУде», как известно, две стороны выясняют отношения, стараясь доказать, кто из них прав, а кто виноват. Для этого «противоборствующими» сторонами суду предоставляются всевозможные аргументы своей правоты. Это и письменные, и вещественные, и прочие доказательства, которые посчитает нужным каждая из сторон предоставить «СУду». «СУд» – это орган, в котором «собрано всё», что касается конкретного дела. По этому образ корня «СУ» в данном слове более, чем к месту. Тем более к месту приходится и последняя буква в этом слове – «Д», которая в русской Азбуке так и называется – «Добро». Скажите, а разве «СУд» не должен восстановить справедливость, то есть сделать доброе дело? Мне кажется, он для этого и существует. Второе толкование этого слова, как «мнение, заключение», по «СУти» является всего лишь как бы дополнением к слову «СУд», ведь «мнение или заключение» самого «СУда» – это ни что иное, как приговор или решение «СУда». Согласен, что «мнения и заключения» могут выноситься и без судебного разбирательства, например, всевозможными экспертами, специалистами в определённой области, но ведь они тоже всегда выносятся на основе анализа некоего количества данных, собранных в одном месте или у одного человека.
Происхождение этого слова, как ни странно, древнерусское и происходит от слова «СѪДЪ». Применялось оно в двух разных значениях, как «судно, посудина» и как «тяжба». Нас интересует только второе значение. Первоначально, как утверждают безымянные «учёные», слово образовалось от приставки «СѪ» и индоевропейского существительного «dhos». И всё вместе это якобы обозначало «со-деянное». (всё это я нашёл в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.) Возможно, так оно и было, только мне опять непонятен сам механизм образования слова. Как, каким образом наши древние предки вдруг решили к своей приставке прилепить какое-то индоевропейское существительное? Или, наоборот, к индоевропейскому существительному прилепить свою приставку. Что могло побудить наших предков ходить, побираться по миру в поисках нужного слова? Ведь происходили же в те стародавние времена «тяжбы»? Думаю, что и тогда люди выясняли свои отношения при помощи кого-то постороннего, независимого, уважаемого, но своего. А ведь мы точно знаем, что «тяжба» – это «процесс» выяснения истины, а «СУд», выражаясь современным языком, всего лишь вердикт, который выносится уже по результатам «тяжбы». В наше же время словом «СУд» обозначаются сразу и «тяжба», и «вердикт». Хочется обратить внимание на замечательную букву русского языка, которая находилась в слове «СѪДЪ». Буква эта – «Ѫ». Называется она – «ОД», а правильнее – «ОДЬ». Звучит она как «О». Так вот, у этой буквы, как и у всех сорока девяти букв русской Азбуки, имеются свои образы. Перечисляю их все: «культурное наследие предков; богатство, передаваемое по наследству; правильность; правота; близость; согласие». Ну и что мы видим? А видим мы то, что буква «Ѫ» стоит в этом слове совершенно правильно, так как именно она отвечает за «правильность, правоту и согласие», так необходимые в «СУде». А индоевропейское существительное «dhos» в данном слове смотрится точно так же, как на корове седло.
Слово «СУгроб». Толковые словари толкуют так: «Наметённая ветром большая куча снега, а также вообще чего-нибудь сыпучего, мелкого». Может, я и ошибаюсь относительно этого слова, но мне кажется, что образ корня «СУ» к этому слову вполне подходит. И снежный сугроб, и сугроб из тополиного пуха – это точно нечто, собранное в одном месте. Причём снежный «СУгроб» останется на месте до весны, никакая сила его с места не сдвинет.
Слово «СУглинок». Толкование в словарях такое: «Почва, содержащая глину и песок, с преобладанием глины». Ну что ж, совершенно верно, так оно и есть. А вот «СУпесь» – это то же самое, только с преобладанием песка. Общим для обоих слов является не только корень «СУ», но и то, что разные компоненты почвы собраны в одном месте. Образ корня легко угадывается в самом слове.
О происхождении этого слова всё в том же онлайн-словаре Успенского Л. В. я узнал, что оно «общеславянское», но на той же основе, что и греческое «ilys» – «грязь». Вот, и это слово «загадочные учёные» всё-таки немного испачкали иностранщиной.
Слово «СУгрев». В толковых словарях об этом слове сказано следующее: «Для «СУгреву», чтобы согреться (о питье вина). Распили бутылку для «СУгреву». Смею предположить, что смысл этого слова заключается в концентрации тепла в одном месте, и неважно, винца ли нужно распить бутылочку или просто согреться, выполняя какие-то физические упражнения, главное собрать тепло в одно место. Так что корень и в этом слове «СУ» стоит на месте. Тем более, что «грев» – это что-то связанное с глаголом «греть». Тогда образ всего слова, читая с последнего, будет примерно следующим: «согреть одно место» или «собирать тепло в одном месте». Относится это слово исключительно к человеку, потому что мы никогда не произносим его по отношению к жилищу, никогда не говорим что «нужно протопить печку для «СУгреву». Чтобы в доме стало тепло, нужно просто протопить печь. Так мы и говорим.
О происхождении этого слова я нигде ничего не нашёл. Стало быть, слово наше, русское..
Слово «СУдно». В словарях об этом слове сказано следующее: «СоСУд для испражнений, для мочи. Подкладное судно (для лежачих больных). Плавучее транспортное средство для перевозки людей и грузов, для военных целей, водного промысла, спортивных состязаний. Общее название большого разнообразия всевозможных плавающих средств».
В первом смысле, то есть как «соСУд» для «испражнений и мочи», слово «СУдно» вполне отражает смысл, заложенный в корень «СУ», впрочем, как и само слово «соСУд», смысл которого тоже соответствует этому же корню. Никто же не будет против, что и «соСУд», и «СУдно» предназначены именно для того, чтобы в них что-то «объединялось и удерживалось»? Можно возразить, что мол таких предметов, с их собственными названиями, очень много и всех их тоже объединяет этот образ, например: бутыль, резервуар, кастрюля, даже плотина, кружка, фляга и ещё очень большое количество разнообразных слов. Да, я согласен, таких слов очень много. Но тут нужно рассматривать каждое конкретное слово на предмет образов корней, из которых они состоят. Скорее всего в этих словах корень «СУ» не является определяющим для образа, заложенного в самом слове. Например, в словах «фляГА» и «баклаГА» определяющим является корень «ГА» (о котором отдельная глава), образом которого является «движение». То есть «фляГА» и «баклаГА» – это тоже «соСУды» для каких-то жидкостей, но предназначенные для того, чтобы их брали в дорогу, в поход. У них, зачастую, и форма соответствующая, приспособленная именно для транспортировки, и крышка (или пробка) понадёжнее, и они могут иметь специальные приспособления для крепления или на теле человека, или на транспорте. А вот слово «соСУд», которое нам почти случайно попалось, объединяет все эти предметы с одним, определяющим предназначение всех этих предметов, свойством – содержать в себе. Получается, что образ корня «СУ» в этом слове работает совершенно правильно.
Теперь перейдём к слову «СУдно» в смысле плавучего транспортного средства. Плавучих транспортных средств, как и «соСУдов», тоже существует великое множество. Это и корабли, и лодки, и танкера, и теплоходы, и яхты и ещё много чего плавающего, на перечисление которого не хочется тратить ни времени, ни места. Но, если в этом слове есть корень «СУ», то, значит, должно быть что-то «объединяющее и удерживающее предметы, явления или события» в предмете с названием «СУдно». Вот, например, лодку, даже баркас, никак язык не поворачивается назвать «СУдном», пусть даже и с мотором, а вот самый что ни на есть маленький пароходик – это уже «СУдно». Так чем же так разительно отличается «лодка» от того же «парохода», из-за чего последний стал вдруг называться «СУдном»? Мне кажется, что всё как раз и заключается в корне «СУ», а точнее, в его образе, «объединяющем и удерживающем предметы, явления и события». Ведь «СУдно» – это не просто «поСУдина», которая не тонет и имеет способность плыть, «СУдно» – это очень сложное сооружение с целым набором полезных свойств и возможностей. Если взять просто собирательный образ «СУдна», как некоего водного транспортного средства, то можно увидеть, что оно имеет двигательную установку, отдельную электростанцию для собственной электросети, отдельную систему управления «СУдном», систему управления погрузки-выгрузки «СУдна», жилые помещения для экипажа и пассажиров, специальные места для грузов, систему связи, ориентации в пространстве. Если это круизный лайнер, так на нём вообще целый комплекс всевозможных служб для развлечения туристов. Я уж вообще молчу про военные «СУда», на которых свои, специфические службы – от служб, предназначенных для ведения чисто боевых действий, до служб, отвечающих за плавучесть самого «СУдна». Мне кажется, я вполне резонно могу заявить, что «СУдно» – это очень сложное плавучее сооружение, на котором сконцентрировано всё, как для полностью самостоятельного выполнения определённой работы, так и для нормального на нём проживания. Стоит так же обратить внимание на то, что на конце этого слова стоит корень «НО», образ которого заключается в «чём-то, предназначенном для одного». Получается, что «СУдно» – это «некое плавательное средство, имеющее индивидуальный набор свойств и возможностей». Получилось длинно и витиевато, но пока пусть будет так. Кстати, одним из образов буквы «Д», находящимся в самой середине этого слова, является «полнота». Предполагаю, что в слове «СУдно», в смысле плавучего транспортного средства, буква «Д» говорит о полноте полезных свойств «СУдна», а в слове «СУдно» в смысле некоей ёмкости для жидкостей, она говорит о его наполняемости.
Так или иначе, но образ корня «СУ» вполне подходит к этому слову в обоих его смыслах.
Происхождение этого слова в словарях объясняется почему-то так же, как и слово «СУд».
Слово «СУк» – «крупный боковой отросток от ствола дерева. В бревне, доске: остаток от срезанного бокового отростка ствола» – так объясняют это слово толковые словари. Вот в данном слове я ничего общего с образом корня «СУ» не нашёл. Если применять слово во множественном числе – «СУчья» – то ещё можно как-то натянуть на образ корня, но корень всё-таки должен относится к тому предмету, образ которого он несёт. В данном случае «объединяющей и удерживающей сущностью» является ствол дерева, но никак не «СУк». Предполагаю, что это слово состоит из двух корней: «С» и «УК», а возможно, и одного корня «СУК». Вот в этом направлении и нужно будет поработать. Но скорее всего здесь находится другой образ этого корня.
О происхождении этого слова в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А. вычитал следующее: «Общеславянское слово индоевропейской природы, восходит к той же основе, что и сук». Понятно? Слово «сук» произошло от слова «сук». Здорово. Автор этого исследования, как всегда, неизвестен.
Слово «СУмка». В толковых словарях это: «небольшое вместилище из ткани, кожи или другого плотного материала для ношения чего-нибудь. У сумчатых животных: полость, глубокая кожная складка в виде подбрюшного мешка, в которой донашиваются и развиваются детёныши. Название некоторых органов из соединительной ткани, окружающих собой или вмещающих в себя другие органы, суставы».
В данном слове слог «СУ» проявляется как нельзя лучше. Вспомните хотя бы женскую «СУмочку» – чего там только нет! Зачастую даже сама хозяйка своей сумочки не может там отыскать свои вещи. А сколько об этом анекдотов и всевозможных весёлых жизненных историй, одна из любимых тем юмористов. «Женская «СУмочка» по праву входит в число нарицательных выражений. Трудно поверить в то, что образ слова и корень «СУ» соединились здесь случайно. То же самое относится и к сумчатым животным, в сумке которых растёт детёныш. И то же самое относится к «органам из соединительной ткани, окружающих собой или вмещающих в себя другие органы, суставы». Нет, мне кажется, что в этом слове корень «СУ» максимально точно отражает образ всего слова.
А теперь – самое интересное, кое-что об официальном происхождении этого слова. «СУмка» – «это уменьшительное от „сума“, а „сума“ возникло как изменение древненемецкого „soum“ – „груз вьючного животного“ (из латинского „sauma“ – „вьючное седло“). Первоначально и у нас этим словом обозначали чаще специальные мешки для вьюков, укрепляемые на седлах». О как! Ничего русского! И как же на Руси раньше называли эти предметы? Никак? Просто ходили с «СУмой», а как назвать – спросить стеснялись. Хорошо хоть древние немцы вовремя подвернулись с «грузом вьючного животного». Мне кажется, что происхождение русских слов от якобы иностранных является очень простой задачей потому, что все они, я имею в виду иностранные языки, произошли от русского и теперь, в какой язык не ткни, везде торчат уши русского языка. Но разъяснения происхождения слов делают обратное. Само собой разумеется, что все эти «разъяснения» делают «иностранные» специалисты.
Слово «СУмма». Толкуется это слово так – «Результат, итог сложения. Совокупность каких-нибудь явлений, черт».
В этом слове образ корня «СУ» даже обосновывать не нужно, настолько точно он выражен. «СУмма» – это значит всё объединили и в одну «кучу» сложили. Очень точное русское слово. Кстати, по-немецки это тоже пишется как «SUmma», по-английски – «SUM». Можно, конечно, поспорить о том, какое слово от какого произошло, русское от немецкого или английского, или наоборот. Но пока я не буду. Вот когда полностью разберусь со всем словом, то есть выясню, что значит «М-МА», вот тогда всё и встанет на свои места. Хотя и так понятно.
С происхождением этого слова тоже много чего понакручено, но вдаваться в подробности не буду, так как всё указывает на славянское происхождение. А уж поляки, чехи или наши вятичи приложили сюда свои руки и головы – мне всё едино.
Слово «СУть». Толкуется как «Самое главное и существенное в чём-нибудь». Я понимаю это слово как «нечто самое главное, важное и существенное, что выявилось в результате анализа большого количества данных». «СУть» – это уже последняя стадия образа корня «СУ». Если сам корень как бы «объединяет и удерживает предметы, явления и события», то «СУть» – это то же самое, только выраженное одним словом. Мягкая «Т» (буква «ТВЕРДО» в русской Азбуке) на конце слова указывает на некую твёрдость этого слова, не такую твёрдую, как суровый приговор, но довольно решительную, я бы сказал – безапелляционную, своего рода поставленная точка в каком-то споре или рассуждении. «СУть» – это тот же «СУд», только это, скорее, «СУд» совести, а не какой-то светский, официальный государственный орган.
Происхождение слова тоже весьма загадочное. Вот почитайте, что мне поведал этимологический онлайн-словарь Крылова Г. А.: «Образовалось от 3-го лица настоящего времени глагола быти – «быть», как, например, в предложении: «Такие типы суть отбросы общества». Со временем этот глагол закрепился в значении «сущность». Как вам такое пояснение? Мне так совсем ничего не понятно. Каким образом буква «Б» трансформировалась в букву «С»? Где, на каком этапе? И каким образом буква «Ы» вдруг стала буквой «У»? И потом, «СУть» – это «что-то очень важное, какой-то ответ, решение какой-то проблемы», а «БЫТЬ» – это «находиться чему-то, кому-то в каком-то месте». Вообще не вижу связи между этими словами. И подобное объяснение есть во всех этимологических словарях. Такое ощущение, что их авторы переписывают эти «толкования» друг у друга.
Слово «СУндук». Вот что мне выдал интернет по поводу «СУндука»:» (от тюркского сандык) – изделие корпусной мебели с откидной или съёмной верхней крышкой, используется как ёмкость для хранения предметов обихода, драгоценностей и других ценных вещей. Использовался в самых разных культурах, начиная с древних времён. В настоящее время сундук (сандык), как предмет обихода, можно увидеть в казахских аулах, русских и восточноевропейских деревнях, а также в различных музеях».
Вот так, оказывается, что слово это тюркского происхождения, в чём я лично, очень сильно сомневаюсь. Хорошо, что хоть в Словаре Даля нашёл конкретное указание на руское (с одним «с») происхождение этого предмета, хотя и с непонятной пометкой: «муж., татар. укладка, вольный ящик, с крышкою на навесках, обычно с замком, нередко, окованный и со скобами. Сундуки и коробьи – коренная руская утварь». Для чего нужна была Далю ремарка «татар.», если в следующем предложении он прямо указывает на «коренное руское» происхождение этого предмета, непонятно. Но, тем не менее, видим, что и к этому образу слова «СУндук» образ корня «СУ» подходит как нельзя лучше. Вспоминаю своё детство, когда просто поприсутствовать около бабушки, которая перебирает вещи в «СУндуке», было невероятным счастьем. Чего там только не было! В нём хранилась вся бабушкина жизнь: и одежда, и документы, и фотографии, и награды, и ещё масса всяких нужных, ценных и дорогих для бабушки вещей. Заглядывать в него просто так нам строго-настрого запрещалось. Так что не думаю, что здесь есть хоть что-то тюркское или татарское, коль уж так хорошо к нему подходит образ русского корня «СУ». Образное «совпадение» с другими словами, содержащими в своём составе этот корень, более чем явное.
Слово «СУннит». Интернет выдал мне такое определение слова «СУннит»: «СУнниты, кроме Корана, руководствуются „СУнной“ – сводом правил и устоев, основанных на примере жизни пророка Мухаммеда. СУнна базируется на хадисах – сказаниях о словах и поступках пророка. Многие СУнниты трактуют Коран буквально, без каких либо модификаций».
На первый взгляд, слово совсем уж «неруского», явно арабского происхождения. Но не всё так просто.. Словом «СУнна» обозначается у мусульман «свод правил и устоев», то есть, что-то абсолютно уж точно «объединяющее и удерживающее», а если говорить конкретно, то как раз «правила и устои» «объединяются и удерживаются». Совершенно очевидно, что в данном слове корень «СУ» находится тоже как нигде кстати. Возможно, что это просто совпадение. Возможно. Разобравшись с оставшимися буквами и корнями («Н-НИТ»), можно будет точно определить «родину» этого слова.
Происходит это слово от слова «СУнна», что в переводе с арабского означает «обычай, пример». Получается, что «СУннит» – это «примерный, придерживающийся обычаев».
Слово «СУлтан». Толкуется это слово так: «В некоторых мусульманских странах: титул монарха, а также лицо, носящее этот титул. Пучок перьев или стоячих конских волос, как украшение на головном уборе (преимущ. форменном), а также на оголовье лошади: Кивер с султаном. Соцветие у некоторых растений. Султан сирени. Султан иван-чая. Султан кукурузы».
Как мне кажется, в этом слове корень «СУ» также стоит на месте и совершенно правильно объясняет образ самого слова. Можно предположить, что «СУлтан» – это правитель, который собрал и удерживает всю власть в своих руках. Образ корня «СУ» как будто специально создан для этого слова. Забегая вперёд скажу, что образ слога «АН» (о котором так же будет отдельная глава), который находится на конце слова, мной определён следующим образом: «что-то такое специальное, говорящее о чём-то специфическом, о какой-то узкой специализации, не как все, что-то выделяющееся, в какой-то степени – выдающееся, что-то отдельное от остального». Ну что ж, вполне подходит к «профессии» «СУлтана». А если добавить сюда образы остальных букв, да даже не образы, а хотя бы названия самих букв, то тогда вообще всё встаёт на свои места. Буква «Т» – это «ТВЕРДО» и говорит о твёрдости в образе слова. А кто будет спорить, что «СУлтан» не должен быть твёрдым? Не будет твёрдым – власть не удержит. Буква «Л» – это «ЛЮДИ», сообщество. И вот, когда мы всё это узнали, то всё слово «СУЛТАН» можно прочитать примерно как «Выдающийся твёрдый людей собравший». Интерпретировать образы корней и букв можно как угодно, но образ слова «СУЛТАН» всё равно будет именно такой. Каким красивым, а главное, информативным может быть слово, если знаешь образы корней и букв русского языка. Кстати, при морфемном разборе слова «СУлтан» в соответствии с правилами современного русского языка выясняется, что состоит оно всего лишь из одного корня «султан». У меня же выделилось как минимум два корня и две буквы.
Другие толкования данного слова – это всего лишь применение основного образа слова к похожим предметам, которые более наглядно, чем основное слово, в смысле «монарха», демонстрируют что-то конкретно собранное в «пучок», будь то «СУлтан» из волос на гриве у лошади или как «СУлтан» соцветий у сирени.
Различные источники говорят, что слово это заимствовано из турецкого («sultan»), восходящего к арабскому источнику. Ну что ж, возможно, так оно и есть, но я всё-таки в этом очень сильно сомневаюсь.
Слово «СУп». Толкуется как «Жидкое кушанье, отвар из мяса, рыбы, овощей, крупы с приправами». Проще говоря, «СУп» – это блюдо, в котором много чего намешано. Каждая добрая хозяйка всегда делает свой фирменный «СУп», вкус которого муж всегда отличит из тысяч. А всё потому, что она туда добавляет свой состав продуктов. Сколько существует на свете хозяек, столько существует и различных «СУпов». Исходя из предложенного мной образа корня «СУ», «СУп» – «это вода, с находящимися в ней различными продуктами (или ингредиентами – кому как нравится)». Борщ, щи, окрошка и тот же «тирамиСУ» – это всё разновидности различных «СУпов». Корень «СУ», в данном слове он выступает в роли воды, которая все продукты объединяет в какое-то конкретное кушанье.
Слово «СУщность». Трактуется оно так: «В философии: внутреннее содержание предмета, обнаруживающееся во внешних формах его существования. То же, что суть». По смыслу вроде бы и правда очень походит на образ слова «СУть», но наличие в нём других корней и букв указывает на то, что образ всего слова должен отличаться от образа слова «СУть». Образом корня «ТЬ» является «сотворённая твёрдость», а образом корня «НО», нам уже знаком, является «что-то, предназначенное для одного». Образами буквы «Щ» (называется она «ШТА», а не «ЩЕ») являются «пространство, ограниченное пределом; плотность; разнообразие; неопределённое состояние». Тогда, используя букву «С» как соединительную форму, можно попробовать сформулировать всё слово: «сотворённая твёрдость, предназначенная для одного в определённом пространстве собранное». Вот примерно так нужно понимать это слово. Сформулировать, конечно, можно и получше моего, но смысл должен остаться именно этот. Мне кажется, что основное отличие «СУщности» от «СУти» заключается в том, что «СУщность» – «это всё-таки более вещь, предмет, чем философская категория», а «СУть» – «это некий вывод, истина, установленная в результате анализа каких-то данных».
Происхождение этого слова очень туманное, ничего внятного я найти не мог – всё вокруг, да около. Это радует, значит, на этот раз обошлись без древних греков с латинянами.
Слово «ГоСУдарь». Толковые словари объясняют это слово так: «Единовластный правитель, царь. Государь-император». Не правда ли, это слово сродни слову «СУлтан»? Смысл их почти один и тот же. И в соответствии с образом корня «СУ» оба они что-то «объединяют и удерживают». Так же, как и при рассмотрении слова «СУлтан», забегая вперёд, разложу слово «гоСУдарь» на корни, образ которых мной уже более-менее сформулирован. Итак: образ корня «ГО» – «нечто для удержания, ограничения, определённый круг условностей, обязанностей, что-то особенное, немаловажное», образ корня «СУ» – «некая объединяющая и удерживающая предметы, явления или события, сущность» и образ корня «ДАР» – «некое воздействие, что-то получаемое без приложения каких-то значительных усилий». Получается, что должность «гоСУдаря» государю досталась как бы «ДАРом», по наследству, или, возможно, её ему «ДАРовал» народ на каком-нибудь вече или ещё каким-то образом, в отличие от «СУлтана», который вынужден был сам «людей собирать», то есть ему самому пришлось организовывать свой «СУлтанат». Скорее всего огнём и мечом. Корень «ГО» в слове «гоСУдарь» говорит о том, что «гоСУдарь» призван создавать всевозможные законы, ограничения, обязанности и прочие условности в целях объединения и удержания (корень «СУ») и нормального функционирования государства. Так же, забегая вперёд скажу, что образом корня «ВО» в слове «ГОСУДАРСТВО» является «некий процесс, состояние, свойство», а образом корня «СТ» является «что-то устойчивое, устоявшееся, прочное, непоколебимое, незыблемое, конкретизирующее». И тогда получается, что «ГОСУДАРСТВО» – «это некий процесс, а вернее сказать – состояние, прочное, незыблемое, созданное, объединённое и удерживаемое посредством всевозможных условностей и при этом власть над этим „ГОСУДАРСТВОМ“ „гоСУдарём“ получается „ДАРом“, то есть по наследству». После такого перевода с русского на русский мне почему-то перестало нравиться слово «ГОСУДАРСТВО», получается, что я тоже вроде как бы подарен «ГОСУДАРЮ». В дальнейшем я точно так же «переведу» слово «ДЕРЖАВА», возможно, оно будет менее обидным.
Происхождение слова самое что ни на есть древнерусское, часто встречающееся в Новгородских грамотах.
Слово «СУдорога». Толкуется это слово как «резкое и непроизвольное, обычно болезненное, сокращение мышц». Корень «ГА», который находится в конце этого слова и потому являющийся как бы главным корнем, говорит о «движении», которое должно происходить в этом слове. Но ведь и на самом деле, при судорогах происходят независящие от воли человека или животного сокращения мышц, а потом мышцы как бы «заклинивает», и они вообще перестают двигаться, напрягаются так, что становятся «каменными», и, чтобы вывести их из подобного состояния нужно приложить определённые усилия и знания. Так вот, «заклинивание» мышц – это и есть образ корня «СУ» в этом слове.
Образовано это слово, если не врёт нам онлайн-словарь Крылова Г. А. «приставочным способом от исчезнувшего дьрга, восходящего к той же основе, что и современные дорога, дергать». Ну что ж, может быть. Вот когда исследую корни «ДО» и «РО», тогда уж точно скажу, что обозначает слово «СУдорога», а возможно, и с происхождением удастся разобраться.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?