Текст книги "Пуатье. Историческая поэма"
![](/books_files/covers/thumbs_150/puate-istoricheskaya-poema-293316.jpg)
Автор книги: Владимир Резцов
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Мартелловы пиры
⠀
Не с пустыми руками
вернувшись назад,
Карл решил отдохнуть
от боёв и осад.
Отложить боевые
велел топоры
И в нейстрийской1717
Нейстрия – историческая область на северо-западе Франкского королевства Меровингов со столицей сначала в Суассоне, а при Карле Мартелле – в Париже.
⠀
[Закрыть] столице
затеял пиры.
Вина льются рекой.
Полных чаш перестук.
Смех весёлый вассалов.
Усердие слуг.
Тосты за майордома!..
Ну… и короля…
С переменами блюд —
плясунов кренделя,
Ловкость рук от факиров,
приёмы борцов,
Акробаты, кривлянье
шутов-наглецов…
Развесёлых красавиц
и визг, и смешки
Как ответ на объятия
и на шлепки.
Разве можно за шалости
эти карать?
Исстрадалась без женского
общества рать!
Карл следил за работой
прожорливых ртов,
Усмехался нахальным
проделкам шутов;
Жмурясь, запах вдыхал
мяса на вертелах,
И, казалось, совсем
позабыл о делах…
За столом у Мартелла
вся в сборе семья.
С ним Свангильда – жена,
младший брат, сыновья —
Утешенье для ранних
отцовских седин:
Карломан, что постарше,
и юный Пипин.
Поведением в обществе
не эталон,
Здесь их дядя из Реймса —
епископ Милон1818
Свангильда – вторая супруга Карла Мартелла.
⠀⠀Хильдебранд I (ок. 690 – ок. 751) – младший брат и соратник Карла Мартелла, сеньор Пересси и Божи (в Шароле), герцог Прованса в 737/739, младший сын майордома Пипина Геристальского.
⠀⠀Милон (погиб на охоте при столкновении с диким вепрем в 753 или 762) – епископ Трира и Реймса (717—744), соратник и шурин Карла Мартелла, который был женат на его сестре Ротруде (ок. 690 – 724), матери Карломана и Пипина. Участник практически всех походов Карла Мартелла.
⠀
[Закрыть].
С небреженьем он трапезу
благословил.
Громко чавкая, жрал,
неумеренно пил
И заигрывал с дамами,
из-за стола
Подпуская заливисто
демонов зла.
Шлем походный ему
вместо митры милей;
Слаще дым от костра,
чем церковный елей.
Он епархию бросит
и мигом в поход,
Только рог протрубит,
только Карл позовёт!
В рукопашной
пудовы удары его.
Да такой-то и чёрта
побьёт самого!
Еле выходки терпит
его Ватикан.
Что за пастырь такой?!
Сквернослов!.. И буян!..
Он охотник… Он бабник!..
Да где же предел, —
Богохульник!.. Но ценит
мерзавца Мартелл.
А собачиться с Карлом —
ищи дураков:
Рим всецело зависит
от франкских полков.
Позавидуют власти
такой короли…
…Гости пили и ели,
беседы вели.
Говорили о разном:
о ценах на скот,
Где какой урожай,
чей богаче феод…
Кто-то спьяну гордился
отвагой в бою,
Рвал рубаху, показывал
рану свою.
А ему: «Нас тут раненых
воинов – рать.
Заголяться – так всем!»
И давай гоготать.
Тут такое веселье
над ним поднялось!
Растерялся хвастун.
Карл смеялся до слёз
И утешил беднягу,
с ним выпив вина.
Тот расплылся в улыбке,
довольный сполна.
Разговор на пиру
о недавней войне
Не закончился,
а разгорелся вдвойне.
Был, конечно, удачным
начавшийся год,
Но пришлось прекратить
аквитанской поход.
Спутал карты вконец
чёртов Абд ар-Рахман!
Принесла же нелёгкая
тьму мусульман…
И отчётливо слышит
Мартелл голоса:
«Ну, допустим, добьют
аквитанского пса.
А потом – что мешает
им дальше пойти,
Чтобы в наши края
разоренье нести?»
«Как ты там ни крути,
герцог из христиан.
Но ни капли святого
в душе мусульман!
И, куда в Аквитании
взглядом ни кинь,
Всюду церкви горят!
Оскверненье святынь!»
«Нам бы здесь по-хорошему
не пировать,
А заранее войско
побольше собрать…
Перепьёмся – вот тут
и нагрянут они,
Как на голову снег!
И дойдёт до резни!»
«Это дело арабы
устроят легко…»
Но Мартелл отмахнулся:
«Они далеко.
Что напрасно тужить?
Ведь один раз живём!
За весёлую жизнь
лучше чару нальём
И отметим добычу,
что взяли в бою!
А заботы пока
предадим забытью».
Он искусно шутил,
очаровывал зал.
Он менял разговор
и своё дело знал,
Проявляя при этом
завидный талант…
Но с тревогой на брата
смотрел Хильдебранд.
![](image25_666af8d53e8baf000789eb71_jpg.jpeg)
Братья
Только-только закончился
пышный обед,
Между братьями был
разговор тет-а-тет.
С видом сумрачным к Карлу
пришёл Хильдебранд
И сказал: «Не пойму
я тебя, старший брат.
Ты всегда был провидцем,
смотрел наперёд.
Отчего же беспечности
ныне черёд?
Мне, как брату, скажи,
что случилось с тобой?
Ты настолько пресытился
ратной борьбой?
С юга катит лавиной
безбожный араб!
Аквитанию смял
андалусский сатрап!
Людям горе и смерть
там приносит злодей.
Аквитанию ты
не считаешь своей?!
От неё ты отрёкся?!
Ну что же, тогда
В двери Regni Francorum1919
Regni Francorum (род. падеж от Regnum Francorum – лат.) – Франкского королевства.
⠀
[Закрыть]
стучится беда.
Завтра к нам припожалует,
прямо в Париж!
Может, Абд ар-Рахмана
вином угостишь?
Так не пьёт он2020
Ислам запрещает мусульманам пить вино.
⠀
[Закрыть], но нашей же
кровью нас всех
Допьяна напоит
за свой лёгкий успех!
Занесён над страною
топор высоко,
А «провидец» твердит,
что враги далеко?!
Или люди неправы,
когда говорят:
Вот арабы придут —
всё повыжгут подряд,
Разгромят и разграбят,
народ истребят,
Нечестивую веру
свою утвердят,
И погубит страну
сарацинский навал?!»
Усмехнулся Мартелл,
ничего не сказал.
«Брат! Ответь мне,
чтоб страшную эту чуму
На корню извести,
объясни, почему
Эду мир не предложен?
Мы с ним сообща
Бесноватым язычникам
дали б леща!
Мы бы их из Европы
повышибли всех!..»
«Верно мыслишь…» – Мартелл
еле сдерживал смех.
«Ну, так если я прав,
почему же о том
Ты тогда не подумал,
скажи, майордом?
Почему в трудный час
отошёл ты от дел?!»
«Пусть так думают все!» —
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?