Текст книги "12000 самых употребляемых слов русского языка с примерами употребления. Часть 2. 1001—2000 слова"
Автор книги: Владимир Струговщиков
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
7. В почтовом ящике было сообщение о том, что посылка прибыла.
8. Они получили сообщение от руководства с инструкциями по работе.
9. Мы получили сообщение от учителя о предстоящем родительском собрании.
10. Он отправил ей сообщение с поздравлением о дне рождения.
женский [zhenskiy] – female
1. На вечеринке было много женских нарядов различных стилей.
2. В магазине представлен широкий выбор женских аксессуаров: сумок, украшений, шарфов и перчаток.
3. В этом женском журнале публикуются статьи о моде, красоте и здоровье.
4. Сегодня мы ходили смотреть женский футбол.
5. Она работает в женском коллективе, где ценятся творческие идеи.
6. В магазине представлены новые коллекции женской одежды от известных дизайнеров.
7. На выставке были представлены женские портреты, выполненные известными художниками.
8. В музее открылась выставка женского творчества, посвящённая Международному женскому дню.
9. Она приняла участие в благотворительном мероприятии, посвящённом проблемам женского здоровья.
10. В спортивном клубе проходят занятия по женскому фитнесу и йоге.
юридический [yuridicheskiy] – juridical
1. Юридический аспект данной ситуации требует серьёзного изучения.
2. Чтобы защитить свои права, необходимо обратиться к юридическому консультанту.
3. Юридические нормы предполагают равенство перед законом для всех граждан.
4. Решение этого вопроса потребует комплексного юридического анализа.
5. Положение о юридической ответственности было принято на заседании парламента.
6. Этот документ имеет юридическую силу и может быть использован в суде.
7. Юридические специалисты рекомендуют обратить внимание на изменения в законодательстве.
8. Надо уделить особое внимание юридическим аспектам этого дела.
9. Участие юридических экспертов может значительно облегчить процесс разрешения конфликта.
10. Исследование юридических последствий данного действия требует времени и ресурсов.
обратить [obratit'] – reverse
1. Не стесняйтесь обратиться за помощью, если вам что-то не понятно.
2. Я рекомендую обратиться к специалисту, чтобы получить профессиональный совет.
3. В случае необходимости, вы можете обратиться к администрации компании по телефону или электронной почте.
4. Мы призываем всех граждан обратить внимание на данную проблему и принять активное участие в её решении.
5. Обратите внимание, что правильное использование этого устройства может существенно повысить эффективность работы.
6. Пожалуйста, обратитесь к своему менеджеру, чтобы уточнить детали заказа.
7. Если у вас возникли вопросы, не стесняйтесь обратиться к коллегам по проекту.
8. Обратившись к историческим данным, можно получить более полное представление о происходящих событиях.
9. Важно обратиться к опыту предыдущих поколений для изучения ошибок и успехов.
10. Вы можете обратиться к нашему отделу поддержки, если у вас возникнут технические проблемы.
выпускать [vypuskat'] – release
1. Компания выпускает новую серию смартфонов с расширенными функциями.
2. Сегодня мы будем выпускать вылеченных животных на волю.
3. Фабрика по производству мебели планирует выпустить новую коллекцию к новому сезону.
4. Университет выпускает тысячи выпускников каждый год.
5. Политики обсуждают возможность выпустить новый законопроект по регулированию экономики.
6. Банк готовится к выпуску кредитных карт с дополнительными привилегиями для клиентов.
7. Телекоммуникационная компания рассматривает варианты выпуска нового тарифного плана.
8. Фармацевтическая компания выпустила новое лекарство для лечения недуга.
9. Музыкальный лейбл планирует выпустить альбом молодой и перспективной группы.
10. Издательство готовится к выпуску нового номера популярного журнала.
станция [stantsiya] – station
1. Я живу недалеко от железнодорожной станции.
2. Станция метро была переполнена народом из-за задержки поезда.
3. На автобусной станции ожидали прибытия долгожданного рейса.
4. Мы остановились у заправочной станции, чтобы заправить машину.
5. Радиостанция транслировала новости в течение всего дня.
6. Пассажиры с нетерпением ждали прибытия поезда на станцию.
7. Фермерская станция предлагает свежие овощи и фрукты из собственного производства.
8. Смотритель станции ответственен за обслуживание и безопасность пассажиров.
9. Пожарная станция быстро реагировала на вызовы о пожарах в районе.
10. Телеграфная станция передавала сообщения на большие расстояния в прошлом.
ясный [yasnyy] – clear
1. Сегодня утром было ясное небо без облаков.
2. Астрономы провели исследование на ясном ночном небе в пустыне.
3. Он даёт очень ясные и понятные объяснения.
4. На презентации был представлен ясный план развития компании.
5. Метеорологи прогнозируют ясную и солнечную погоду на выходные.
6. Ясные взгляды студента свидетельствовали о его понимании материала.
7. Вода в реке была такая прозрачная, что дно было ясно видно.
8. Ясное исследование показало, что эта технология обладает большим потенциалом.
9. Ясное послание от руководства предприятия способствовало улучшению рабочей атмосферы.
10. Аудитория была впечатлена ясной и лаконичной презентацией.
отсутствие [otsutstvie] – absence
1. Отсутствие важной информации затруднило процесс принятия решения.
2. Отсутствие дождей привело к засухе и проблемам с урожаем.
3. Отсутствие доступа к интернету было серьёзным ограничением для работы удалённых сотрудников.
4. Отсутствие конкретного плана действий вызвало недопонимание в коллективе.
5. Отсутствие сострадания со стороны руководства вызвало недовольство среди работников.
6. Отсутствие финансирования препятствует реализации этого проекта.
7. Отсутствие поддержки со стороны коллег вызвало чувство изоляции у нового сотрудника.
8. Отсутствие ответа на мой вопрос вызвало беспокойство и недоумение.
9. Отсутствие возможности финансирования привело к переносу запланированной поездки.
10. Отсутствие точной информации делает сложным прогнозирование будущих событий.
паспорт [pasport] – passport
1. У меня есть два паспорта: обычный и заграничный.
2. При выезде за границу необходимо иметь при себе действительный заграничный паспорт.
3. При регистрации в гостинице обязательно предъявление документа, удостоверяющего личность, например, паспорта.
4. Для оформления визы необходимо предоставить копию главной страницы паспорта.
5. В случае утери паспорта, требуется обратиться в полицию для получения справки об утрате и подачи заявления на получение нового документа.
6. Для получения паспорта необходимо заполнить анкету и предоставить необходимые документы в местное отделение миграционной службы.
7. Для пересечения границы в странах Шенгенского соглашения необходимо иметь при себе паспорт, действующую визу и другие необходимые документы.
8. На таможне паспорт проверяется сотрудниками пограничной службы.
9. На территории России паспорт является основным документом, удостоверяющим личность.
10. Международный паспорт даёт возможность свободного перемещения по многим странам мира.
сесть [sest'] – sit down
1. Я сел на скамейку, чтобы отдохнуть после прогулки.
2. Когда автобус прибыл, я сел на своё место и отправился в путешествие.
3. После долгой прогулки по городу, мы решили сесть в уютном кафе.
4. Она села напротив меня и начала рассказывать свою историю.
5. Ребёнок сразу сел за стол и начал делать уроки.
6. Когда самолёт приземлился, пассажиры начали садиться в кресла.
7. Вечером я люблю сесть на диван и посмотреть фильм.
8. Мы сели за стол, чтобы обсудить планы на будущее.
9. После утомительного рабочего дня, я мечтал только о том, чтобы сесть и расслабиться.
10. Когда мы пришли в ресторан, официант сразу предложил нам сесть у окна.
кухня [kukhnya] – kitchen
1. На кухне готовят еду.
2. В кухне обычно находится плита, холодильник и раковина.
3. На кухне можно приготовить чай или кофе.
4. На кухне обычно собираются все члены семьи.
5. На кухне можно поговорить о быте и жизненных проблемах.
6. Кухня – это место, где можно проявить свою творческую натуру при готовке.
7. На кухне можно проводить эксперименты с новыми рецептами.
8. Кухня – это место, где можно отдохнуть и расслабиться после трудного дня.
9. На кухне можно приготовить практически всё.
10. Кухня – это одно из самых важных мест в доме, где происходит готовка пищи и общение членов семьи.
жертва [zhertva] – victim
1. Жертва насилия нуждается в защите и поддержке.
2. Я видел, как они обращались с ним как со жертвой.
3. Эта история стала жертвой множества манипуляций и обманов.
4. Она стала жертвой несправедливости и системного преследования.
5. Мы не должны забывать о жертвах войн и конфликтов.
6. Каждая жертва заслуживает справедливости и возмещения ущерба.
7. Отказываться от статуса жертвы – это первый шаг к исцелению.
8. Жертвы насильственных преступлений требуют особой охраны и поддержки.
9. Наши психологи помогли сотням жертв домашнего насилия.
10. После изучения психологии позитивного мышления, я понял что надо перестать чувствовать себя жертвой, а надо стремиться быть лидером.
обеспечение [obespechenie] – security, provision
1. Для успешного выполнения проекта требуется надёжное техническое обеспечение.
2. В рамках социальной программы государством было предоставлено материальное обеспечение для малоимущих семей.
3. Финансовое обеспечение компании значительно улучшилось благодаря новым инвестициям.
4. В школе было организовано горячее питание, медицинское и учебное обеспечение для детей из малообеспеченных семей.
5. Важным аспектом работы является обеспечение безопасности данных пользователей.
6. Для проведения ремонта были приобретены строительные материалы и необходимое оборудование, а также обеспечено место для хранения инструментов.
7. Обеспечение жильём молодых специалистов – одна из приоритетных задач местных властей.
8. В ресторане особое внимание уделяется качеству продуктов и обеспечению свежести блюд.
9. Работодатель обязан предоставить сотрудникам комфортные условия труда и социальное обеспечение.
10. Для восстановления экосистемы леса важно обеспечить защиту от пожаров и вредителей.
сомнение [somnenie] – doubt
1. Я испытываю сомнение в этом проекте.
2. У меня есть сомнения по поводу его честности.
3. Сомнения в правильности моего выбора не дают мне покоя.
4. Я не могу избавиться от сомнений в его компетентности.
5. Мои сомнения относительно этой ситуации не дают мне покоя.
6. Сомнения в его мотивах не дают мне возможности доверять ему.
7. Я не могу перестать сомневаться в том, что он сказал.
8. Мои сомнения относительно этой ситуации не дают мне покоя.
9. Сомнения в его способностях не дают мне возможности доверять ему.
10. Я не могу перестать сомневаться в том, что он сделал.
мощный [moshchnyy] – powerful
1. Когда мощный ветер начал разносить песок, люди начали уходить с пляжа.
2. Мощный двигатель этого автомобиля позволяет ему разгоняться до 100 км/ч за несколько секунд.
3. Его мощный голос разносился по всей аудитории, заставляя зрителей молчать.
4. Мощный удар по воротам заставил вратаря бессильно лежать на газоне.
5. Мощный ум этого учёного помог ему разгадать множество научных загадок.
6. Мощный лидер страны принимал важные решения, влияющие на миллионы людей.
7. Мощный аромат кофе наполнил всю кухню, разбудив даже самых сонных.
8. Мощный удар по столу заставил всех в комнате замолчать и обратить взоры на него.
9. Мощный компьютерный процессор позволяет выполнять сложнейшие вычисления за считанные секунды.
10. Его мощный характер помог ему преодолеть все трудности и достичь поставленных целей.
сайт [sayt] – website
1. Этот сайт предлагает широкий выбор товаров и услуг для любых потребностей.
2. Новостной сайт был недоступен из-за технических проблем в течение нескольких часов.
3. Они запустили новый сайт, чтобы привлечь больше клиентов через интернет.
4. Научный сайт предоставляет доступ к множеству статей и исследований по различным темам.
5. Этот сайт обладает простым и интуитивно понятным интерфейсом, что делает его удобным для пользователей всех возрастов.
6. Рекламный сайт был разработан с целью привлечь внимание потенциальных клиентов к новому продукту.
7. Их компания запустила корпоративный сайт, чтобы улучшить коммуникацию с партнёрами и клиентами.
8. Он создал личный сайт, чтобы поделиться своими творческими работами с миром.
9. Этот сайт является надёжным источником информации о туристических направлениях и отелях по всему миру.
10. Медицинский сайт предоставляет полезные советы и рекомендации по уходу за здоровьем и профилактике заболеваний.
нефтяной [neftyanoy] – oil, petroleum
1. Нефтяная промышленность является одной из основных отраслей экономики России.
2. Нефтяные компании занимаются добычей, переработкой и продажей нефти и нефтепродуктов.
3. Нефтяные месторождения являются источником огромных доходов для государств и компаний.
4. Нефтяные танкеры перевозят нефть по всему миру.
5. Нефтяные скважины добывают нефть из земли.
6. Нефтяные компании часто сталкиваются с проблемами экологии при добыче и использовании нефти.
7. Нефтяные месторождения могут быть опасными для окружающей среды и требуют особого внимания к экологической безопасности.
8. Нефтяные платформы работают в условиях высоких технических требований и безопасности.
9. Нефтяные компании часто сталкиваются с проблемами налогообложения и регулирования со стороны государства.
10. Нефтяные доходы могут быть источником конфликтов и коррупции в странах, где добывается нефть.
цех [tsekh] – workshop
1. В цеху производится обработка металлических деталей.
2. Работники цеха занимаются сборкой и монтажом оборудования.
3. В цеху установлено современное оборудование для производства высококачественных изделий.
4. Цех по производству мебели оборудован специальными станками и инструментами.
5. Работники цеха соблюдают строгие правила техники безопасности при работе с опасными веществами.
6. В цеху проводится контроль качества продукции на каждом этапе производства.
7. Цех по производству пищевых продуктов соответствует высоким стандартам гигиены и безопасности.
8. Работники цеха получают специальную подготовку для работы с технологическим оборудованием.
9. В цеху проводятся регулярные технические обслуживания и ремонты для поддержания работоспособности оборудования.
10. Цех является одним из основных производственных подразделений предприятия, где происходит изготовление продукции.
трудный [trudnyy] – difficult
1. У меня был очень трудный день на работе.
2. Это был трудный вопрос, и я не знал, как на него ответить.
3. Мы столкнулись с очень трудными проблемами в ходе проекта.
4. Это был трудный разговор, и я не знал, как его начать.
5. У меня был трудный период в жизни, когда я потерял работу.
6. Это был трудный экзамен, и я не был готов к нему.
7. Мы столкнулись с очень трудными задачами в ходе нашего исследования.
8. Это был трудный момент в нашей отношениях, но мы смогли его преодолеть.
9. У меня был трудный опыт работы в другой стране, где я не знал языка.
10. Это был трудный период в моей жизни, когда я боролся с депрессией.
объединяться [ob'edinyat'sya] – unite
1. Люди, имеющие общие интересы, часто объединяются в группы или клубы.
2. Сотрудники компании могут объединяться в профсоюзы для защиты своих прав и интересов.
3. Для достижения общей цели люди могут объединяться в команды и коллективы.
4. В политике партии могут объединяться для формирования коалиций и достижения общих целей.
5. Люди, живущие в одном районе, могут объединяться в общественные организации для решения проблем и улучшения условий жизни.
6. Работники одной отрасли могут объединяться в ассоциации для защиты своих интересов и представления общих позиций.
7. Для достижения успеха в бизнесе предприниматели могут объединяться в ассоциации или альянсы.
8. Люди, имеющие общие ценности и убеждения, могут объединяться в сообщества или движения.
9. Для решения сложных задач и достижения целей люди могут объединяться в коллаборации или партнёрства.
10. Люди, желающие изменить общественную ситуацию, могут объединяться в активистские группы или движения.
тратить [tratit'] – spend
1. Мы тратим много денег на продукты питания каждый месяц.
2. Она тратит много времени на работу над проектом.
3. Я потратил много сил на подготовку к экзамену.
4. Они тратят много денег на рекламу своего бизнеса.
5. Мы тратим много времени на поездки к родственникам каждое лето.
6. Она тратит много энергии на занятия спортом каждый день.
7. Я тратил много денег на покупку новой одежды.
8. Они тратят много ресурсов на производство своей продукции.
9. Мы тратим много времени на общение с друзьями и семьёй.
10. Она тратит много сил на уход за своим садом.
горячий [goryachiy] – hot
1. Горячий чай с печеньем – отличный способ согреться в холодную погоду.
2. Если вы любите острые блюда, то вам понравится горячий мексиканский соус.
3. В холодный зимний день можно принять горячий душ, чтобы согреться.
4. Горячая ванна с ароматическими маслами поможет расслабиться и снять стресс.
5. Горячий кофе без сахара – прекрасный выбор для тех, кто следит за своим здоровьем.
6. Горячий шоколад с маршмеллоу – сладкое удовольствие, которое можно позволить себе только иногда.
7. Горячая погода не самое приятное время года, но зато можно носить легкую одежду и наслаждаться солнцем.
8. Горячий воздух, который идёт из обогревателя, может сушить кожу и вызывать раздражение.
9. Горячий суп – отличное решение для холодного зимнего дня.
10. Горячая расслабляющая ванна – это то, о чём я мечтаю в конце рабочего дня.
сердце [serdtse] – heart
1. Сердце – это орган, который отвечает за кровообращение в организме.
2. Когда человек влюблён, его сердце бьётся быстрее и сильнее.
3. Сердце является символом любви и страсти.
4. Если у вас болит сердце, обратитесь к врачу, чтобы получить профессиональную помощь.
5. Здоровое сердце – это ключ к долгой и счастливой жизни.
6. Сердце может быть открыто только тем людям, которые действительно важны для вас.
7. Когда вы делаете что-то доброе для других людей, ваше сердце наполняется радостью и благодарностью.
8. Влюбленность заставляет сердце биться чаще, а разочарование может его разбить.
9. Если вы хотите изменить свою жизнь к лучшему, начните с того, чтобы открыть своё сердце новым возможностям и людям.
10. Сердце – это не только орган, но и символ того, что важно для каждого из нас: любви, дружбы, верности и справедливости.
очевидно [ochevidno] – obviously
1. Очевидно, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
2. Очевидно, что здоровье – это самое главное богатство в жизни каждого человека.
3. Очевидно, что профессиональный рост и развитие очень важны для достижения успеха в карьере.
4. Очевидно, что образование играет ключевую роль в жизни каждого человека и является основой для его будущего.
5. Очевидно, что любовь и уважение к близким людям являются основой счастливой и гармоничной жизни.
6. Очевидно, что время – это самый ценный ресурс, который нельзя вернуть или потерять.
7. Очевидно, что деньги не могут купить счастье и настоящую любовь.
8. Очевидно, что забота о природе и окружающей среде является ответственностью каждого человека на планете.
9. Очевидно, что мир и спокойствие в семье являются основой для счастливой и успешной жизни.
10. Очевидно, что каждый человек имеет право на свободу выбора и выражения своих мыслей и убеждений.
очередной [ocherednoy] – another
1. Очередной рабочий день начался с хорошего настроения и новых планов.
2. Очередной экзамен был успешно сдан благодаря тщательной подготовке.
3. Очередной год пролетел быстро, оставив за собой множество ярких впечатлений.
4. Очередной заказчик остался доволен качеством нашей работы.
5. Очередной выпускник получил диплом и начал свою карьеру в выбранной области.
6. Очередной вечер прошёл в кругу друзей, за крутой настолкой.
7. Очередной сезон любимого сериала начался с новыми эпизодами и неожиданными поворотами сюжета.
8. Очередной день рождения был отмечен весело и радостно в кругу близких людей.
9. Очередной концерт любимой группы оставил незабываемые впечатления и зарядил энергией.
10. Очередной проект был успешно завершён благодаря слаженной работе всей команды.
прочитать [prochitat'] – read
1. Я наконец-то прочитал книгу, которую давно хотел прочитать.
2. Она прочитала мне сказку перед сном, чтобы я лучше засыпал.
3. Я прочитал статью о том, как правильно ухаживать за домашними животными.
4. Она прочитала мне вслух главу из новой книги, чтобы я мог лучше понять сюжет.
5. Я прочитал новости в интернете о последних событиях в мире.
6. Она прочитала мне письмо от бабушки, которое пришло в почтовый ящик.
7. Я прочитал обзоры на сайтах о фильмах, чтобы выбрать, что посмотреть в выходные.
8. Она прочитала мне стихотворение, которое она написала сама.
9. Я прочитал книгу о программировании, чтобы научиться создавать сайты.
10. Она прочитала мне рассказ о приключениях в далеких странах, чтобы мы могли вместе путешествовать воображением.
тётя [tyotya] – aunt
1. Моя тётя живёт в другом городе и мы видимся редко, но всегда радуемся, когда встречаемся.
2. Тётя Наташа приехала к нам в гости с вкусными пирожками, которые она испекла сама.
3. Моя тётя работает врачом и всегда помогает мне, когда я болею.
4. Тётя Оля любит готовить и каждый раз, когда мы приезжаем к ней в гости, угощает нас вкусной едой.
5. Моя тётя имеет большую семью и всегда заботится о своих детях и внуках.
6. Тётя Мария помогает мне с математикой, когда я не могу разобраться с трудными задачами.
7. Моя тётя любит путешествовать и рассказывает нам интересные истории о своих поездках.
8. Тётя Даша всегда улыбается и создаёт хорошее настроение в нашей семье.
9. Моя тётя занимается рукоделием и учит меня вязать и вышивать.
10. Тётя Саша помогает мне с английским языком и научила меня многим полезным фразам.
март [mart] – March
1. Март – это третий месяц года и первый месяц весны.
2. В марте обычно начинается таяние снега и появляются первые цветы.
3. Март – это месяц празднования Международного женского дня.
4. В марте часто проходят соревнования по фигурному катанию и хоккею.
5. Март – это месяц, когда многие люди отмечают День рождения.
6. В марте можно наблюдать за возвращением перелётных птиц из тёплых стран.
7. Март – это месяц, когда многие начинают подготовку к садоводству и огородничеству.
8. В марте проходят весенние каникулы в школах и университетах.
9. Март – это месяц, когда природа просыпается от зимней спячки, и воздух наполняется ароматами цветов и трав.
10. Март – это месяц, когда люди часто устраивают пикники и прогулки на свежем воздухе, чтобы насладиться приходом весны.
недостаток [nedostatok] – flaw
1. Один из недостатков работы в офисе – это сидячий образ жизни и отсутствие физической активности.
2. Недостаток сна может привести к ухудшению здоровья и плохому самочувствию.
3. Недостаток знаний в определённой области может стать препятствием для карьерного роста и развития.
4. Недостаток денежных средств может ограничить возможности и привести к финансовым трудностям.
5. Недостаток времени является распространённой проблемой в современном мире и может привести к стрессу и усталости.
6. Недостаток коммуникации может привести к конфликтам и непониманию в отношениях с другими людьми.
7. Недостаток мотивации может стать причиной отсутствия достижения целей и неудач.
8. Недостаток опыта может ограничить возможности для карьерного роста и развития.
9. Недостаток информации может привести к принятию неправильных решений и ошибкам.
10. Недостаток внимания к своему здоровью может привести к развитию различных заболеваний и проблем со здоровьем.
энергия [energiya] – energy
1. Энергия – это то, что даёт нам силу и позволяет нам двигаться и действовать.
2. У нас всегда должна быть энергия, чтобы преодолеть любые трудности и достичь наших целей.
3. Энергия может быть выражена в разных формах, таких как тепло, свет и движение.
4. Энергия является неотъемлемой частью нашей жизни и мы должны уметь правильно её использовать.
5. Существует много способов увеличения нашей энергии, таких как здоровый образ жизни, правильное питание и физические упражнения.
6. Энергия может быть как положительной, так и отрицательной, и мы должны уметь контролировать её в себе.
7. Энергия может быть преобразована из одной формы в другую, например, из механической в электрическую.
8. Энергия является важным ресурсом для нашей планеты и мы должны уметь её эффективно использовать и сохранять.
9. Существует много источников энергии, таких как солнечная, ветровая, гидроэнергия и другие источники.
10. Управление энергией является важным навыком, который поможет нам быть более продуктивными и успешными в жизни.
вернуть [vernut'] – return
1. Я хочу вернуть тебе деньги за товар, который ты купил.
2. Мы должны вернуть книги в библиотеку, чтобы другие люди могли их взять для чтения.
3. Я собираюсь вернуть тебе ключи от машины, которую ты мне дал напрокат.
4. Мы должны вернуть домой все вещи, которые мы взяли с собой в поездку.
5. Я хочу вернуть тебе доверие после того, как я его нарушил.
6. Мы должны вернуть обратно все документы, которые мы взяли из офиса.
7. Я хочу вернуть тебе улыбку, которую ты мне подарил.
8. Мы должны вернуть все игрушки на свои места, чтобы комната выглядела аккуратно.
9. Я хочу вернуть тебе веру в себя, которую ты потерял.
10. Мы должны вернуть тебе все деньги, которые мы заняли у тебя.
десяток [desyatok] – ten
1. У меня есть десяток яиц в холодильнике, которые я планирую использовать для выпечки.
2. Моя сестра купила себе десяток новых нарядов, чтобы обновить свой гардероб.
3. В магазине продавали яблоки по десятку, и я решил купить себе несколько десятков, чтобы сделать компот.
4. Моя команда состоит из десятка человек, и мы работаем вместе над одним проектом.
5. Я заказал себе десяток пицц, чтобы устроить вечеринку с друзьями.
6. Моя коллекция марок состоит из десятков разных экземпляров, каждый из которых имеет свою ценность.
7. Моя сумка вмещает десяток вещей, которые мне нужны каждый день.
8. Моя футбольная команда состоит из десятка игроков, каждый из которых имеет свои сильные стороны.
9. Я купил себе десяток новых книг, чтобы расширить свой кругозор и узнать что-то новое.
10. Моя семья состоит из десятка человек, и мы часто на выходных проводим время все вместе.
кредит [kredit] – credit
1. Кредит – это сумма денег, которую заёмщик получает от банка или другого финансового учреждения с условием возврата через определённый период времени с процентами.
2. Кредит может быть выдан как физическому лицу, так и юридическому лицу для финансирования различных проектов или покупки товаров и услуг.
3. Кредит может быть предоставлен под залог имущества или без залога, в зависимости от условий договора между заёмщиком и кредитором.
4. Кредит может быть выдан на определённый срок, который может варьироваться от нескольких месяцев до нескольких лет.
5. Кредит может быть использован для финансирования крупных покупок, таких как недвижимость, автомобиль или образование.
6. Кредит может иметь разные процентные ставки, которые зависят от кредитной истории за`мщика, срока кредита и других факторов.
7. Кредит может быть выплачен в рассрочку, что позволяет заёмщику распределить платежи на более длительный период времени.
8. Кредит может быть использован для улучшения кредитной истории, если заёмщик выплачивает его вовремя и полностью.
9. Кредит может быть выдан в форме кредитной карты, что позволяет заёмщику совершать покупки и оплачивать услуги безналичным способом.
10. Кредит может быть выдан как в национальной валюте, так и в иностранной валюте, что зависит от условий договора и потребностей заёмщика.
ядерный [yadernyy] – nuclear
1. Ядерный реактор – это устройство, которое использует ядерную энергию для производства тепла и электроэнергии.
2. Ядерное оружие – это вид оружия массового поражения, который использует ядерную реакцию для создания разрушительной силы.
3. Ядерная энергия – это вид энергии, который производится путём деления атомных ядер, и используется для производства электроэнергии и других целей.
4. Ядерный взрыв – это катастрофическое событие, которое происходит при неконтролируемом высвобождении энергии, хранящейся в ядерном реакторе или ядерном оружии.
5. Ядерный реактор на АЭС – это устройство, которое используется для производства электроэнергии путём деления атомных ядер.
6. Ядерная зима – это глобальное падение температуры после ядерной войны, которое может привести к катастрофическим последствиям для жизни на Земле.
7. Ядерный топливный цикл – это процесс производства энергии из ядерного топлива, который включает в себя добычу, обогащение, производство и утилизацию ядерного топлива.
8. Ядерный бункер – это защищённое сооружение, которое предназначено для защиты людей и материальных ценностей от последствий ядерной войны или ядерного взрыва.
9. Ядерный паритет – это состояние, при котором две или более страны обладают ядерным оружием и способны нанести друг другу неприемлемый ущерб.
10. Ядерный реактор на судне – это устройство, которое используется для производства электроэнергии на атомных подводных лодках или других судах.
наркотик [narkotik] – drug
1. Употребление наркотиков является глобальной проблемой современного общества.
2. Употребление наркотиков может привести к серьёзным проблемам со здоровьем.
3. Пропаганда здорового образа жизни должна быть направлена на предотвращение наркотиков.
4. Борьба с торговлей наркотиками требует совместных усилий правительств и международных организаций.
5. Общество должно стать единой силой в отвержении наркотиков и поддержке здорового образа жизни.
6. Эффективное превентивное образование поможет снизить потребление наркотиков среди молодёжи.
7. Наркотики являются смертельной ловушкой и часто приводят к разрушению семей и обществ.
8. Важно создать доступную реабилитационную программу для людей, пытающихся выйти из зависимости от наркотиков.
9. Лечение от наркотической зависимости требует сильной воли и поддержки окружающих.
10. Правовые меры должны быть ужесточены для борьбы с незаконным оборотом наркотиков и их распространением.
выходной [vykhodnoy] – day off
1. Я не могу дождаться, когда у меня будет выходной.
2. На прошлой неделе я в свой выходной пошёл на прогулку в парк.
3. Моя жена всегда планирует наши выходные заранее.
4. На прошлой неделе у меня был выходной, и я провёл его дома.
5. Я люблю взять выходной и посмотреть новый фильм в кинотеатре.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?