Текст книги "Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные"
Автор книги: Владимир Жикаренцев
Жанр: Секс и семейная психология, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Двойственное число
Вы даже не представляете себе, насколько трудно донести людям, что наш мир двойственный. Только пройдя несколько семинаров (заметьте, не после прочтения книг, а после прохождения семинаров!), самые продвинутые ученики начинают ВИДЕТЬ (не понимать, а видеть), о чём идёт речь, видеть и даже пользоваться своим видением.
В чём же дело? А дело в том, что в нашем языке, который мы используем для общения с миром, нет двойственного числа, поэтому невозможно увидеть, что все вещи являются продолжением друг друга. Приведу для любопытствующего ума, как выглядело в древнерусском языке двойственное число имен существительных.
«Святополкъ стояше межи двема озерома», «и ставшема обема полкома противу собе», «вступита, господина, в злата стремена» – курсивом выделены слова в двойственном числе.
Вам что-нибудь стало ясно теперь? Нет, конечно, потому что языком нужно пользоваться, проживать его – тогда и видение появится, а вслед за видением появится соответствующее ему действие. Поэтому мои объяснения и демонстрации действия двойственности доходят только до единиц, да и то по истечении времени. Нужно развивать, раскрывать свой ум, чтобы увидеть двойственность.
Возьмите карандаш и поверните его к себе торцом. Вы видите второй конец? Нет. Вот так видит современный однобокий ум-эго. Сначала ум отождествляет себя с одной противоположностью – скажем с деньгами. Потом, когда он устаёт скакать на одной ноге и ему надоедает жизнь без любви, он отворачивается от денег и материального благополучия и влюбляется. Начинается рай в шалаше. И т. д.
Филологи утверждают, что двойственное число употреблялось: 1) когда речь шла о двух предметах, вещах, людях; 2) когда существительное обозначало предмет, состоящий из двух одинаковых частей или половин, и вызывало представление о паре и парности (например, когда речь шла о плечах, руках и т. п.).
В XVII веке прошла реформа русского языка, и тогда же были изменены грамматика и письменность; часть старинных рукописей была уничтожена, а часть была переписана уже новыми письменами. Поэтому сейчас можно с уверенностью утверждать, что мы НЕ ЗНАЕМ точно, как выглядели двойственные отношения в древнерусском языке.
Я утверждаю, что в общем двойственное число предназначалось для того, чтобы увидеть или указать на то, что наш мир двойственный и что противоположности составляют друг с другом единое целое, что они продолжение друг друга и опираются друг на друга. В пословице «Не плюй в колодец, пригодится воды напиться» говорится именно о такой связи. Если человек видит, что окружающий мир, люди, природа – его продолжение, он никогда не станет вредить им и гадить. Итак, я встретился со значительными трудностями, объясняя людям двойственность мира. Давайте ещё раз вспомним единственное и множественное числа.
Зрение «я-мы»Когда двойственное число убрали из языка, у нас осталось единственное число, с помощью которого мы видим отдельные предметы и себя, и множественное число, с помощью которого мы видим группы предметов и себя среди них. Так внутри нас смешались «я» и «мы». Вы помните, что «я» и «мы» – это местоимения, то есть имение места. Внутри нас смешались, по сути дела, места и их имение.
Двойственность соединяет людей друг с другом, с миром (нижний конец магнита), но на видимом уровне она держит нас на разных концах. Это и есть спряжение. Силовое поле двойственности спрягает противоположности в одно целое, одновременно полагая их по обе стороны невидимой границы – золотой середины, соединяющей их в одно целое (нижний конец магнита).
Земля – это огромный магнит. Нация – это тоже двойственное целое, внутри которого существует множество полюсов. Выключите поле магнита… Видите, как полюса осыпаются и сваливаются в одну кучу. «Я» и «мы» смешались в одну кучу. Теперь «я» и «мы» это одно и то же, а поскольку «я» всегда правое, то каждый из нас прав и знает, как надо жить другим… Кто «я», тот и прав. Так появляются тираны и тоталитаризм – от семьи до масштабов страны.
Именно поэтому современные западные демократические общества, если вглядеться в их суть, так смахивают на тоталитарные. Внешне свобода декларируется, но внутри их нет никакой свободы. Люди в них живут так, как им велит абсолютное меньшинство, которое держит в своих руках власть, деньги, средства массовой информации, религию. Современные демократические общества – это самые тоталитарные общества, которые когда-либо существовали на земле.
Пора, пора возвращать Разум на Землю. Круг и центр – часть и целое – вот устройство настоящего демократического общества. Часть и Целое противопоставляются и враждуют именно в однобоком умеэго, для которого ничего другого, кроме личных интересов, не существует. В нём нет противоположности, его не учат видеть её и полагаться на неё, поэтому для него личные интересы превыше всего.
В двойственном целостном мировоззрении часть и целое опираются друг на друга, живут за счёт друг друга, что мы и видим в Природе. Нам необходимо менять взгляд на мир, нам необходимо возвратить себе Разум.
Пришла пора возвратить себе Разум, а для этого нужно убедиться, что он у нас был, и сейчас я вам это покажу.
Часть II
Учение о Разуме в русском языке
Введение
Мы с вами узнали и воочию увидели богатство и могущество русского языка. Какая перед нами стоит сейчас задача? Доказать, что на Руси было Учение о Разуме, которое включало в себя Учение об Уме. Для этого нам придётся пройтись по языкам и культурам соседних с нами стран: Японии, Китая, Индии, бросить беглый взгляд на исламскую культуру и взглянуть под другим углом на латинский язык. Если вам нравится открывать для себя слово, вы найдёте здесь множество неожиданных откровений; если нет, то смело переходите к выводам: они тоже, на мой взгляд, могут перевернуть все представления о культуре и духовной жизни доромановской Руси.
Почему я стал рассматривать языки соседних с Россией стран? Потому что все они входили в империю Руси – Золотой Орды. Языки этих стран обязательно должны нести на себе влияние старорусского языка, особенно в той области, которая имеет дело с духовным развитием (тогда, как и сейчас, русский язык, естественно, был языком общения, на котором говорила вся империя). Именно в области, касающейся духовного развития человека, слова и специальные термины наименее всего подвержены влиянию времени, здесь мы и будем искать. Начнём с Японии.
Япония
Авторы НХ предполагают, что сюда ушли остатки Золотой Орды после захвата власти Романовыми, и приводят довольно любопытные доказательства. Они даже отыскали старинную фотографию одного из самураев древнего рода, на которой изображён человек с явно европейской внешностью.
Профессиональные воины Орды, придя в Японию, создали там военное государство и касту самураев. Самурай – сам-рай. Считается, что воины после смерти попадают в рай, и слово самурай подтверждает это. (Обратите внимание на местоимение сам – очень важное в русском языке и имеющее множество значений и оттенков; см. словарь В. Даля.)
С другой стороны, чтобы стать воином, настоящим воином, требуется определённое состояние ума, где жизнь и смерть не разделяются, а составляют одно целое. У воина должно быть целостное состояние ума – только тогда он становится непобедимым. Целостное состояние ума – это и есть знаменитое состояние не-ума. Вселенная целостна – это само собой разумеется. Её кто-нибудь когда-нибудь победил? А Природу? Нет, именно потому, что они – целые. Тот, кто проявляет агрессию и нападает, всегда разделён внутри, потому что отрицает. Поэтому он неизбежно проиграет тому, кто спокоен и целый внутри. Это закон любой битвы.
А где ещё есть целостное состояние ума? Где жизнь и смерть соединяются в целое? Мы уже знаем: в раю, поэтому воины Страны восходящего солнца называли себя самураями – сам-рай.
Обратите также внимание на то, что бродячих самураев в Японии называли ронинами. Ронин – ро-нин. Окончание нин широко используется в русском языке (гражданин, семьянин, дворянин) и обозначает, как следует из его употребления, человека. В японском языке нин тоже переводится как человек. Ро-нин – ру-нин – русский человек. Помните, что буква О переходит в У?
Росё (русё) по-японски означает старый генерал, росо (русо) – старый монах (священнослужитель). Глагол суру – делать очень широко употребляется в японском языке, а наоборот читается как русу. Русские в старые времена действительно были деловым народом.
Вернёмся к самураям. Самурай — это состояние ума, которое не-ум, потому что только действующий ум разделяет целое на добро и зло, на жизнь и смерть. Видите му в середине этого слова, которое наоборот читается как ум?
Му (яп.) – небытие, ничто. Му – это не-ум, то есть действительно небытие, ничто. Работа над му — это отдельный, самостоятельный раздел в дзен-буддизме, очень важный, а дзен, как известно, имеет в первую очередь дело с умом.
Процитируем источник: «„Му“ означает „ничто“, и это первый коан, который по традиции даётся ученику дзен. Вы можете предположить, что, когда вы сидите и повторяете „му“, вы исследуете смысл пустоты. Но это совершенно неверно. Правда, учитель, который велел вам работать над „му“, может повторно спросить вас: „Что такое «му»? Покажите мне «му»!“ – и так далее; однако он не требует от вас, чтобы вы погружались в концептуальные спекуляции. Ему хочется, чтобы вы пережили „му“. А для этого, говоря технически, вам нужно принять „му“ просто как ваше собственное дыхание и не думать ни о чём другом» [48].
Понять и пережить му очень важно для воина. От этого зависит, победит он или нет.
Отвлечёмся.
Никто как богВ одной русской сказке солдат, идя на битву со змеем, на вопрос, справится ли, отвечает: «Никто как Бог, авось справимся». Следовательно, когда у воина нет «я» – состояние не-ума, – он становится сильным и неуязвимым (как Бог). Наши предки-воины знали этот секрет, их наследники самураи – те, кто достиг состояния сам-рай, – тоже.
И ещё один вывод. Идя на битву со змеем, то есть идя на встречу с Волосом – Великим Змеем, нужно стать никем, иначе Волос – Сила Жизни – уничтожит того, кто посмел спуститься под землю и всё ещё имеет «я». Мы с вами видели, как это происходит, когда обсуждали смерть «я» в подземном царстве в книге «Вращение Силы».
Далее. Богатырь – бог ты. Русские богатыри и богатырки тоже знали, как быть никем. Это следует из самого их названия: Бог – это Ничто и Всё. А когда на Русь пришло учение, отрицающее двойственность и разделяющее целое на враждующие противоположности, богатыри и витязи извелись, застыли в горе. Никто как Бог.
• Посмотрите в себя и найдите, что делает вас кем-то.
Одно наблюдение. Как-то сел я в медитацию, и поднялась тема богатырей и как стать никем. Ум поёрзал-поёрзал, поднял мысль «Я – никто» и принял её вид. Я наблюдаю. В какой-то момент я стал верить, что я никто, а в голове появился лёгкий туман, и я стал засыпать (в переносном смысле, так как любая вера – это и есть сон). Потом мой наблюдатель толкнул меня и показал: «Что же ты делаешь? Он создал мысль и принял её вид, что он – никто, а ты веришь». Тут я раздвоился. Я увидел, что я никто, как убедил меня ум, и я увидел, что ум подставил мне мысль, что я никто.
Я специально привел этот пример, мой читатель, чтобы показать, как ум дурачит вас. Ум всегда вас одурачит, потому что вы и есть ваш ум. Только осознав его, прожив и отделившись от него, вы сможете иметь объективный взгляд на вещи. В чём была ловушка? Никто не может иметь мысль, что он – никто, потому что он уже никто. Если вы увидите то, что я вам сейчас говорю, вы избежите множества ловушек и сохраните бездну времени в работе с собой. В противном случае ум будет водить вас по кругу, и не будет этому кружению конца. Собственно, это и происходит со всеми, кто пытается достичь каких-то высших состояний. Вернёмся к Японии.
Я уже разбирал японское слово дарума. Как-то мне подарили японскую куклу-неваляшку, которая называется дарума — с ударением на второй слог. Когда японцы хотят выполнить какое-то своё желание, они берут эту куклу, закрашивают ей один глаз, а потом живут и работают над воплощением своего желания в жизнь. Когда желание выполняется, они закрашивают кукле второй глаз и ставят её на полку.
Дарума – дар ума. Кого не повалить? Ум. Кто каждый раз встаёт после поражения? Ум. Кто творит, кто осуществляет наши желания, отражаясь снаружи? Ум. Каков дар у ума? Он рождает мысли, а мысли создают вещи и явления. Это его дар, свойство, способность.
Дар ума – это образное выражение для обозначения способности ума творить, в том числе с помощью мысли. Мысль – мыслить – мы-слить – слить мы. Мысль сливает множество в Целое («мыслью обнять Вселенную»), и мысль из целого ума рождает отдельные вещи и явления, проявляя их в материальном мире.
Далее. Что означают японские слова ката, кана, катакана, мы с вами тоже разбирали. А вот есть ещё широко распространённое слово коан. Коан — это загадки, которые используются в дзен-буддизме, чтобы запереть ум, лишив его возможности использовать обычные, накатанные десятилетиями пути решения задачи или проблемы.
Коан – кон-на – на кон — вполне возможно, что это слово имеет именно такое происхождение. Когда я работал с собой в медитациях, то, запирая свой ум, очень часто ставил на кон всё, что имел: своё лицо, свою жизнь, – чтобы решить очередной коан, который задала мне жизнь. Когда я его решал, ум распахивал передо мной новые пространства, видение расширялось – такое может происходить, только когда ставишь на кон самое дорогое, что у тебя есть. Обо всём этом я много раз писал в своих книгах.
И в продолжение темы му и «Никто как Бог». Сейчас я вам покажу следы христианского учения в древней японской культуре. Это неудивительно, потому что, согласно исследованиям НХ, Япония входила в состав Руси – Золотой Орды и существуют средневековые карты, где над островами Японии нарисован христианский крест [36].
Следы христианства в древней японской культуреВсе, наверное, сейчас знают, что суши — это национальное японское блюдо из рыбы. Вы привыкли к написанию и произнесению слова суши, а на самом деле оно произносится как суси (звук ш в этом слове лёгкий, скользящий). Суси – Исус. Старообрядцы до сих пор произносят Исус.
Известно, что рыба и агнец – это очень прочные символы, изображающие Иисуса Христа. Их можно встретить повсюду – на иконах, на фресках в церквах, в христианских религиозных трактатах. А что делают христиане с телом Исуса? Вкушают, едят. Вот и японцы каждый день едят суси. Их предки знали, что делали, когда ели суси, а потомки забыли.
А почему, кстати, тело Христа едят? Потому что тело принадлежит земле. Ум, который строит тело (это очень ясно видно из типов характеров), тоже принадлежит земле. Чтобы взойти на Небо, ум нужно прожить, то есть умереть.
Иисус научил людей умирать и воскресать к вечной жизни (ниже вы увидите это яснее). Поэтому поедание тела Христова – это символ проживания «я» на Земле.
Существует ещё множество других японских слов и выражений, которые явно показывают связь русского и японского языков и культур, но я не буду перегружать книгу лишней информацией (если захотите, вы сами её найдёте) и перейду к культуре Китая.
Китай
Авторы НХ утверждают, что в Китай ушла стоявшая на Востоке Руси Пегая Орда. Она образовала там маньчжурскую династию Цинь, правившую до начала ХХ века. Маньчжуры – мангуры – монголы. Они же построили в XVII веке Великую Китайскую cтену, служившую границей с новой Россией. Опять-таки авторы НХ приводят весьма любопытные аргументы в защиту своей теории, которые не лишены основания. Если в Китай ушли русские, то в китайском языке они обязательно оставили какой-то след.
Тай – очень широко используемое слово – по-китайски означает небо. В древнерусском языке было слово тай, отай, означавшее современное тайно и происходившее от глагола таить. Небо действительно во все времена было тайной для людей.
Китай известен тем, что в нём жил великий Учитель Лаоцзы, написавший книгу «Дао-дэ-цзин». В ней, в частности, говорится (цитирую по памяти): «Дао рождает одно, одно рождает два, два рождает три, три рождает всё множество вещей».
Посмотрим, что такое дао на самом деле.
ДаоПовторяйте быстро: дао, дао, дао… Получается: ода, ода, ода. Ода сродни дао? Дао, дао, дао… ода, ода, ода… О, да! Когда наступает озарение, действительно восклицаешь:
«Да-а-а!» Когда тянешь а, оно естественно переходит в о. Да-а-о!
Дао не имеет ни цвета, ни запаха, ни образа; его нельзя ни взять, ни бросить, у него нет имени, и оно всегда рядом. Дао – это состояние добытия: «Дао рождает одно, одно рождает два…» Как можно обозначить состояние добытия, у которого нет и не может быть имени, потому что там нет вообще никаких имён? Только восклицанием, умирая: «Да-а-о!»
Такова моя версия происхождения слова «Дао». Она может показаться вам невероятной, фантастической выдумкой, и вы будете правы. Вот только в чём? В том, что у вас есть своя собственная версия? Или в том, что вы, прочитав множество книг, привыкли считать это слово китайским по происхождению (опираетесь на записанные в памяти образы)? Как видите, я опять вас обращаю к вашему уму, к самим себе, чтобы вы могли научиться осознавать, что происходит внутри вас и на что вы опираетесь, когда принимаете то или иное решение.
Вернёмся к китайским словам.
В русском языке присутствуют такие слова, как один, господин. Оканчиваются эти слова на дин. Что это за корень, я нигде не смог найти, но случайно нашёл в китайском. Как-то, читая «Книгу Поучений Шестого Патриарха» [1], я наткнулся на следующие строчки. Шестой Патриарх говорит: «Что же называют чаньдин – самадхи — это состояние озарённости. На внешнем уровне отстранённость от феноменов – это чань; на внутреннем уровне невозмутимость называется дин. На внешнем уровне если и есть феномены, то внутренняя природа не смешана с ними, чистота вашей изначальной природы и есть дин. Причина этого только в чувственном восприятии, оно-то и есть хаос (отстранённость от феноменов, несмешанность с ними и есть дин). Внешняя отстранённость от феноменов и есть чань, внутренняя несмешанность с ними и есть дин. Вот почему называют чаньдин».
Дин – чистота и невозмутимость внутренней изначальной природы, несмешанность с внешними феноменами, то есть с явлениями и образами. А теперь всмотритесь в значение русских слов один и господин. Не правда ли, интересно, как они раскрывают свой тайный смысл с помощью слова дин? Получается: один – чистое, совершенное число, правящее миром, не замутнённое внешними феноменами единое целое, а господин – это тот, кто живёт, радуется жизни (см. слово гоить) и одновременно не увлечён внешними феноменами, то есть смотрит на мир чистым, невозмутимым взглядом. Видите, как дин играет в этих словах и даёт им точное определение? Господином действительно может быть только такой человек, который сохраняет внутри невозмутимость и чистоту своей изначальной природы.
Далее. Чаньдин — это самадхи – самади (так как в санскритских словах буква Х не произносится, да и вставлять эту букву в санскритские слова стали относительно недавно). Самади – сама-дин – сам-один – сам-един (буква о в начале русских слов часто заменяется на е). Я долго не мог расшифровать слово самадхи, которое на санскрите означает «правильное сосредоточение, концентрация на объекте или идее, чтобы проникнуть в природу вещей», а тут через китайский язык удалось.
Знаменитое самадхи – самади — это когда человек САМ ЕДИН, то есть когда собрал себя в сам (ниже я более подробно объясню, что это такое) и стал един/один, то есть больше не смешивает себя с внешними феноменами и обладает чистой внутренней природой. Когда САМ-ЕДИН, тогда действительно возможно проникнуть в природу вещей, что и происходит при самадхи. Грандиозно!
Сам-рай, сам-един. Слово сам играло в древности очень важную роль (см. словарь В. Даля).
Далее. Существует следующая легенда. Говорят, однажды Бодхидхарма – первый патриарх чань-буддизма – заснул во время медитации, а проснувшись, в ярости отрезал себе ресницы, которые, упав на землю, проросли кустами чая. С тех пор все медитирующие пьют чай, чтобы не уснуть. Посмотрим на слово чай.
Лаять – лай, чаять – чай. По Далю: ЧАЯТЬ — думать, полагать, заключать; надл#яться, уповать, ожидать, предполагать. Кроме того, чай на древнерусском означает чти! (см. [53]).
Здесь же можно сделать предположение, что китайское слово чань в слове чаньдин – самадхи — тоже происходит от слова чаять. Брать – брань; дать – дай – дань; чаять – чай – чань. Получается, что китайские слова чай и чань на самом деле имеют русское происхождение.
А как слово чань переводится на современный русский? Дать – дань – даяние, чаять – чань – чаяние. Примерно так: чаяние — и добавлю: почитание. И заметьте: чань – чаяние/почитание — это отстранённость от внешних феноменов, то есть образов, – значит, оно идёт из сердца.
Пойдём ещё дальше в дерзких наших поисках. Тому, кто интересуется духовной культурой Китая, знакомо слово даньдянь (яп. тандэн) или центр единения ума и тела, который я описал в одной из своих предыдущих книг. Дать – дай – дань, деять – дей – день/дянь. Вот вам и получается даньдянь. А если вы вспомните, что мягкий знак относит слова к тонкому, непроявленному миру, то картина ещё больше проясняется.
Отвлечёмся.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?