Автор книги: Вольфрам Эберхард
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Когда же день встречи Нового года?
Теперь дом украшен, бог домашнего очага возвратился из своей командировки на небеса, и все пребывают в ожидании. Но в какой же день встречают Новый год? Как узнать, когда он наступит? Это не 1 января, как в нашем календаре; этот день где-то между концом января и концом февраля – дата меняется каждый год. Как узнать, какой это день? Это довольно просто даже для неграмотного крестьянина. Он должен лишь посмотреть на луну, чтобы определить, когда наступит праздник: это день второго новолуния после зимнего солнцестояния. Это звучит очень сложно для наших ушей, но в действительности все просто. День зимнего солнцестояния – самый короткий день в году, и можно заметить поворот, когда дни снова становятся длиннее. Поэтому необходимо лишь отслеживать фазы луны, чтобы узнать день прихода Нового года. Разумеется, бывают неопределенные моменты, когда день новолуния отстоит совсем немного от дня зимнего солнцестояния. В таких случаях следует свериться с календарем – одной из тех небольших брошюр, которые продаются в Китае на каждом углу.
Этот народный календарь – богатый источник ценной информации для среднестатистического жителя, вроде тех «крестьянских календарей», которые продавались в Европе до начала прошлого века. В нем содержится не только список месяцев и дней наступающего года, но и информация о том, что характерно для каждого дня. Поистине, он похож на наш альманах и дает огромное количество информации. Например, один из календарей прошлого века содержит следующие данные о дне Нового года: «Первый день первого месяца. Элемент дня – металл. День Нового года. Праздник весны. Бог радости – на юго-западе, бог удачи – на северо-западе, бог богатства – на востоке, боги чести и высокого социального положение – на северо-востоке и западе. Бог долголетия тоже на северо-востоке. Если вы должны нанести визит, сделайте это между одиннадцатью часами утра и тремя часами дня или между семью и одиннадцатью часами вечера и идите в юго-западном направлении – это принесет вам большую удачу. Деятельность, являющаяся добрым предзнаменованием: сделайте жертвоприношения предкам, пойдите в школу, примите ванну. Другая деятельность неблагоприятна». Это все еще очень благоприятный день по сравнению с третьим, десятым и одиннадцатым днями месяца, когда никакая деятельность вообще не приносит удачу. Добросовестный человек должен проводить такие дни дома и не начинать никакого нового дела. У него, таким образом, будет приблизительно столько же дней отдыха, сколько у его приятеля на Западе воскресений.
Но такой совет на этот день – далеко не все, что можно найти в этой книжке. У только что процитированного календаря на тех же самых страницах есть полный список железнодорожных станций от Тиньцина до Нанкина, фотографии лидеров кабинета Чан Кайши и его партии и портреты основателей всех китайских династий с мифических времен до самой последней династии. Главы, которые, вероятно, вызывают у обычного человека больший интерес, чем упомянутые данные, это те, которые содержат таблицы с данными для браков. Можно найти данные для обоих партнеров: годы, месяцы, дни и час их рождения; затем, сверившись с таблицами, можно определить, будет ли брак гармоничным при определенной комбинации данных. Можно даже узнать о будущих детях в этом браке.
Другие части этой календарной книжки толкуют сны: «Когда снится, что ты едешь верхом на тигре, это означает высокую должность» или «Когда снится, что в лоно входит звезда, женщина родит мальчика». Аналогичные заключения можно сделать из крика сороки и завывания собаки, а также если в ушах раздается необычный звук. Информация о бурях и других катастрофах в следующем году преподносится так, как долгосрочный прогноз погоды. И в случае, если эти предсказания будут все еще недостаточными, предлагается метод получения ответов на вопросы с помощью шести монет с длинными объяснениями для каждой из 64 возможных комбинаций монет; эти объяснения так же темны и многозначительны, как и предсказания знаменитого Пифийского оракула. Календари прошедших времен были еще более замысловатыми и включали материал по домостроительству, равно как и рассказы нравственного характера. Даже китайские солдаты, проходившие военную службу в Монгольской пустыне, расположенной на северо-западе Китая, в VIII веке нашей эры имели такие календари, которые, кстати, являются почти первыми экземплярами книгопечатной продукции в Китае.
Кажется, что довольно просто составить такие народные календари, и они на самом деле являются результатом простой, рутинной работы. Но сделать базовые расчеты не так просто, как мне известно из собственного опыта, так как я когда-то изучал китайскую астрономию I века до нашей эры и обнаружил математические формулы, которые использовали китайские астрономы в древности для вычислений фаз луны и планет. Эти формулы поразительно точны: в случае луны отклонение от вычислений составляло один день приблизительно за шестьсот лет. Но принцип вычислений был довольно сложным, и мне потребовалось несколько недель, чтобы выяснить, как их применять, и несколько дней, чтобы произвести реальные вычисления. Принцип этих вычислений состоит в том, чтобы вернуться ко дню – дню Сотворения мира, если вам нравится этот термин, – когда началось движение, когда солнце, луна и планеты находились все вместе в одном созвездии в день зимнего солнцестояния и когда в то же самое время начали функционировать два цикла по десять и двенадцать дней. Десятидневный цикл был, возможно, изначально чем-то вроде недели, а двенадцатидневный, вероятно, имел отношение к двенадцати местоположениям солнца, двенадцати месяцам. В исторические времена и по сей день два этих цикла всегда комбинируются, образуя шестидесятидневный цикл, а дни – а позже также и годы – считали с помощью этого сложного метода. Их изначальный смысл полностью утерян. Как можно предположить, вряд ли день, когда все циклы и небесные тела начали свое движение, был недавно, и поэтому этот день в других китайских календарных системах – это иногда за пару тысяч лет до нашей эры, а иногда даже миллион лет назад. Поразительно, что пифагорейцы в Древней Греции опирались на такой же принцип, вероятно взятый из еще более древнего месопотамского источника. В настоящее время мы считаем, что китайцы тоже взяли свою систему или, по крайней мере, получили стимул для ее создания от Запада, но мы не можем доказать этого. Еще более удивительным, однако, является тот факт, что древняя цивилизация майя в Центральной Америке имела точно такую же систему. Их классическая система летосчисления начиналась со дня в 9-м тысячелетии до нашей эры. Есть и еще много удивительных сходств между китайским календарем и календарем майя, но в данном случае неоправданным будет выдвигать гипотезу об общем происхождении.
Так что начиная с этого «первого дня», следует выяснить, сколько оборотов за некое данное время сделала интересующая исследователя планета, и он узнает положение планеты. И это лишь часть задачи. Все эти вычисления следует делать, начиная с года, состоящего из приблизительно 365 и четверти дня в году – «солнечного года», того времени, за которое Земля совершает один оборот вокруг солнца, потому что времена года определенно связаны с солнцем. Эта доля, равная приблизительно четверти дня, доставляет много проблем, как мы знаем из собственного календаря; мы должны каждые четыре года добавлять к году один день, но и этого все еще недостаточно, и поэтому у нас есть дополнительные правила для выравнивания небольшого избытка, который возникает таким образом. Да, мы достигли этой цели, но огромной ценой. Вместо десяти-и двенадцатидневных циклов, которые есть у китайцев, у нас есть цикл, насчитывающий семь дней и имеющий название «неделя», который мы считаем важным для планирования своей работы или поездок на выходные дни. Все мы знаем, как досадно, что мы не можем автоматически сказать, в какой день недели будет 4 июля на следующий год, и, даже если мы знаем это, нам все же неизвестно, на какие дни будет выпадать эта дата в следующие пять лет. Да, существуют системы вычислений, но они довольно сложные, и я не знаю ни одного человека, который ими бы пользовался.
Более того: мы не знаем, когда будет следующее полнолуние или новолуние. Оно может быть в любой день месяца и меняется от месяца к месяцу, так как период обращения луны – между двадцатью девятью и тридцатью днями, тогда как в нашем месяце тридцать или тридцать один день. Даже наша неделя не согласуется с луной; полнолуние не всегда выпадает на воскресные вечера.
Китайцы пришли к другому компромиссу: они считали луну достаточно важной, чтобы в основу своего календаря положить ее движение. Таким образом, новолуние всегда выпадает на первый день месяца, полнолуние – на четырнадцатый или пятнадцатый – в середине месяца. Для этого требуется, чтобы в месяцах было либо двадцать девять, либо тридцать дней, а также чтобы в году было всего 354 дня – на одиннадцать дней меньше, чем годичный цикл солнца. Если больше не вносить никаких других изменений – как, например, в мусульманском календаре на Ближнем и Среднем Востоке, – день Нового года блуждает в течение всего года: иногда он зимой, а в других случаях в середине лета. Такой календарь может устроить кого угодно, только не крестьянина. Он должен знать, когда пахать, сеять, поливать поля. Поэтому китайцы превратили свой календарь в «лунно-солнечный», введя в него семь добавленных месяцев за девятнадцать лет. Таким образом, в каких-то годах 384 дня, что делает возможным начало года сделать фиксированным, а новолуние будет выпадать на первое число каждого месяца. Трудность для китайского астронома состоит лишь в том, что ему приходится вычислять дату в рамках этого «гражданского» календаря, тогда как его формулы дают ему дату только «астрономического» календаря. Китайцы продолжали использовать эту систему двойного календаря более двух тысяч лет вплоть до того времени, когда республиканское правительство недавно приняло современный западный календарь. И даже сейчас старая система все еще жива рядом с современным календарем.
Разумеется, китайский календарь претерпел изменения. Мы должны держаться подальше от современной веры в то, что Китай на протяжении веков оставался все тем же. Расчеты время от времени пересматривались и часто улучшались. Иногда иностранные – индийские или персидские – специалисты работали в Китае в императорской обсерватории, чтобы усовершенствовать календарную систему. Календарь был очень серьезным делом. Император лично издавал каждый год календарь, и согласно этому календарю делались огромные императорские жертвоприношения, как в старые времена. Ни один гражданин не смел работать над календарем, создавать новую систему, потому что это означало бы переворот; только новая династия могла перейти на совершенно новый календарь; человек, который разрабатывал его, безусловно, планировал свергнуть династию.
Календарь официально отправляли каждому губернатору каждой провинции империи, равно как всем правителям и главам государств или вождям племен, находившимся под протекторатом Китая. Непринятие официального календаря или выбор другого означали открытый мятеж, следствием которого была война.
Итак, мы видим, что календарь является важным делом и в то же время сложной работой. Сейчас нам не стоит углубляться в его механизм, но мы должны помнить о том, что в нем есть дуализм, проистекающий из того, что расчеты делаются относительно циклов и солнца, и луны в попытке найти параллель между луной и месяцем. В нескольких фразах из календаря, процитированных выше, упоминается «весенний праздник». Этот праздник связан исключительно с ходом движения солнца, и расчет даты происходит напрямую из первого набора манипуляций, имеющих отношение только к солнцу. Крестьяне обычно много знают об этих солнечных датах, так как они важны для определения времени сева. Они знают двадцать четыре «стыка» – периоды приблизительно по пятнадцать дней каждый, названные в честь важных сельскохозяйственных событий, таких как «Дожди», «Пробуждение от зимней спячки» и «Весеннее равноденствие». Следует добавить, что многие «суеверные» данные, касающиеся дней бракосочетания, поступления в школу и т. д., являются прямым результатом схожих вычислений. Вся эта китайская система ничем не хуже нашей «астрологии».
Канун Нового года
В последний день старого года женщины дома полностью заняты на кухне приготовлением деликатесов для следующего дня. Эти блюда отличаются от повседневной еды, потому что в данном случае самую главную роль играет мясо. Среднестатистический китаец редко ест мясо. Бедные китайцы едят его только один раз в этот день за целый год. Так что это становится большим событием. И все приготовления следует закончить в этот день, потому что в день встречи Нового года нельзя брать в руки нож или другие острые инструменты, так как можно «отрезать» удачу наступающего года.
Мужчины были сильно заняты днем раньше, когда должны были наносить новогодние визиты всем дальним родственникам, друзьям и городским учителям. Подобно своим западным коллегам, они берут свои визитные карточки, представляющие собой кусочки красной бумаги с напечатанными на ней именем, местом рождения и домашним адресом. Обычно обнаруживается, что человека, к которому они пришли с визитом, нет дома, так как он сам отправился с визитами, и тогда, обрадовавшись тому, что сэкономлено немного времени, они оставляют одну из своих визитных карточек. Этот практичный обычай носить при себе визитные карточки имеет в Китае, по крайней мере, тысячелетнюю историю. Однако раньше визитные карточки заполнялись от руки, и визитер не оставлял их, а уносил домой.
Когда с готовкой покончено и все покупки, сделанные в последний момент, позади, внешнюю дверь дома закрывают и запечатывают полосками красной бумаги (так как красный – цвет удачи), чтобы из дома не ушло везение. С этого момента никаких посетителей не принимают; остаток последнего дня старого года полностью посвящается семье и дому. (Эти печати снимают на следующее утро, чтобы впустить в дом благоприятные влияния Нового года.)
Теперь настало время, когда прибывают все боги этого дома, чтобы принять участие в праздновании. Отец семьи должен приветствовать не только бога домашнего очага – нашего давнего друга, который возвратился из командировки на небеса, но и бога богатства. Он также должен пойти к колодцу, находящемуся в центре двора, и положить подношение богу колодца, который снабжал семью водой весь прошлый год, в плетенку из ивовых ветвей, используемую для набора воды. Он также наливает небольшое количество чая, вина, оставляет фрукты и пирожки перед своей кроватью для бога и богини постели в качестве благодарности за защиту, которую они даруют ему ночью, обеспечивая крепкий сон. Зажженные красные свечи озаряют спальню, которой не пользуются этой ночью, так как никому и в голову не приходит ложиться спать.
Церемонии еще не закончены: глава семьи, как представитель целого рода, делает жертвоприношение небесам, и земле, и табличкам предков, и это кульминация религиозной церемонии. В сборе вся семья, представляющая собой – в случае, если это богатая семья, – иногда толпу людей из более чем пятидесяти человек. В противовес Западу семьи, принадлежащие к высшим слоям общества, обычно большие и держатся вместе как род, в то время как в крестьянских семьях более низкая рождаемость, и они имеют тенденцию к делению на части. Большинство китайских крестьян бедны, живут на прожиточный минимум и постоянно находятся на грани голодания. У них нет достаточно земли и возможности получить больший надел. Китай ужасно перенаселен. Больше детей означает не больше помощи, а лишь больше ртов, которые надо накормить.
Однако для мелкопоместного дворянства или высших слоев общества дети имеют жизненно важное значение. Они дают возможность семье поддерживать дружеские отношения с другими влиятельными семьями и сохранять свое собственное положение. Вся властная структура старого китайского общества нуждается в детях, так как власть находится в руках семей или групп семей, связанных между собой посредством браков. Таким образом, дети необходимы, чтобы защищать статус и власть семьи, путем занятия ключевых должностей в администрации. Маленькая семья просто не может сохранить свое положение в этой сети различных клик. Она пропадет. В основном такое положение существует и по сей день. Индустриализация вызвала к жизни тенденцию к распаду старой системы, но весьма вероятно, что эта система лишь изменит свою внешнюю форму и сохранит свои структурные характеристики.
Хозяин дома, власть которого в наши дни менее жесткая, чем раньше, но который по-прежнему эмоционально и по своему положению является центром и символом семьи – теперь это «конституционный монарх», тогда как раньше он был «самовластным правителем», – ведет членов своей семьи во двор, где в свете множества больших круглых шелковых или бумажных фонарей встает коленями на шелковую подушку перед алтарем с табличкой всех богов и кланяется, трижды касаясь земли лбом. Таким образом он благодарит богов за все, что они сделали для семьи и дома за прошедший год. Молитва заканчивается сожжением большого листа бумаги с изображениями нескольких десятков богов. На следующий день церемония повторяется как молитва в адрес грядущего года.
Последняя церемония в канун Нового года – это жертвоприношение предкам семьи как кульминация всех религиозных служб, так как она объединяет живых членов семьи с их божественными предками, жившими сотни, а зачастую и более тысячи лет назад и заложившими фундамент власти и славы семьи. Этой ночью они присутствуют и празднуют вместе с живыми как одна большая община. У больших богатых семей есть специальный «зал предков» – отдельное здание или, по крайней мере, специальная комната на территории усадьбы. В бедных семьях есть только полочка, на которой стоят таблички, представляющие предков; конечно, даже в «залах предков» хранятся таблички лишь определенных предков, а в семейном журнале есть записи о более далеких предках. Я видел такие генеалогические документы семьи одного крестьянина; это была пачка из нескольких книг, отчасти печатных, отчасти рукописных, не меньше ярда толщиной. Здесь можно найти всю информацию о семье на протяжении одного или даже двух тысячелетий – бесценный источник информации для социологов, психологов и биологов. Эти документы являются гордостью семьи; они рассказывают о славе и удаче, о несчастьях и потерях, которые пережила семья. Никто не прожил жизнь зря; каждый новорожденный младенец зарегистрирован в журнале; о его имени и судьбе, достижениях и неудачах сообщается последующим поколениям. У каждого есть свое определенное место в этой бесконечной цепи поколений.
Стоит рассмотреть этот обычай в связи с разрушением семьи в нашем современном обществе. Наши психологи рассказывают нам снова и снова, что наши внутренние проблемы, неврозы являются результатом глубоко поселившегося чувства ненадежности бытия, которое возникает в раннем детстве, когда ребенок ощущает свое одиночество в мире, живя в группе людей, называемой «семья», но которая является не более чем экономической единицей. В Китае у каждого члена семьи есть свое определенное положение, и он ощущает себя в безопасности с самого дня своего рождения. Каждый человек знает, что ему будет отведено место в этой семейной хронике и при жизни, и на все будущие времена. Он является членом общины – что бы то ни было – и останется ее членом даже после своей смерти. Он даже тогда будет принимать участие в этом жертвоприношении в канун Нового года.
Место поклонения предкам, разумеется, не может вместить все таблички предков – никакое здание не будет достаточно большим для этого. Но последние пять поколений обычно там представлены, а прямой праотец занимает там особое почетное место.
Таблички предков – это простые деревянные дощечки на подставке. Имя умершего предка, его титулы, даты рождения и смерти записаны на ней черными чернилами или (в более состоятельных семьях) позолоченными иероглифами. Одна точка – лишь часть одного иероглифа в надписи красного цвета ставится либо красными чернилами, либо кровью петуха. Таким образом табличка предка «открывается» или оживляется, чтобы дух усопшего мог спуститься на нее во время жертвоприношения.
Однажды я спросил китайского школьника о происхождении таблички предка, и он рассказал мне следующую историю:
«Однажды жил очень жестокий и злой человек, который не любил свою мать. Он не делал ничего из того, о чем она просила, а лишь бранил ее. Всякий раз, когда приходил домой, он немедленно хотел есть. Но кто может приготовить еду за минуту? Так что он бил и ругал ее. Но мягкосердечная женщина не жаловалась. Однажды, работая в поле, сын услышал карканье ворон в воздухе и увидел ворону с пищей в клюве, которая летела издалека к дереву, которое росло на углу поля, чтобы покормить своего птенца. Он был тронут и подумал: „Эти вороны – птицы, но даже они собирают пищу для своих родных и заботятся о них. Значит, я даже хуже птицы. Я веду себя неблагодарно по отношению к моей матери. Мой отец давно умер, и, даже если бы я вел себя хорошо, все равно не смог бы заставить ее забыть его смерть. Позор мне!“ И он решил, что с этого момента будет хорошо относиться к своей матери.
Как раз в это время пришла его мать и принесла ему обед. Как только он увидел ее, побежал к ней, чтобы ей не пришлось далеко идти. Это был его первый добрый поступок по отношению к старушке. Но откуда она могла знать о перемене в нем? Она подумала, что он побьет ее, как обычно. Поэтому поспешно поставила корзинку с обедом на землю и побежала обратно. Случилось так, что она стукнулась о небольшое дерево, упала и умерла. Сын пришел в большое волнение и, чтобы навечно сохранить в памяти свою мать и этот несчастный случай, срубил это дерево и сделал из него маленькую табличку, которую и сохранил. Так появилась табличка предка».
Вполне вероятно, наши ученые правы, когда объясняют, что табличка – это последнее, что осталось от более древних фигурок умерших, сменившее их в ходе общего тренда к рационализации и гуманизации, который столь явно просматривается в китайской цивилизации. Статуэтки из камня, глины или дерева могут быть только изображениями богов, популярных богов или божеств, которым поклоняются только буддисты. Предок был человеком с телом, и его тело теперь лежит в гробу на фамильном кладбище. Для образованного китайца со времен Конфуция невозможно представить себе, что внезапно у него оказалось два тела: одно в гробу, а другое в храме.
После всех жертвоприношений живые члены семьи получают свой шанс: подается поздний ужин, но лишь для членов семьи, даже близкие друзья исключаются. Теперь все, такие же уставшие, как домохозяйка в западной семье в канун Нового года, наслаждаются праздничной трапезой, с удовольствием едят традиционные праздничные блюда или те блюда, которые приберегли для этого особого дня. Теперь все сидят вокруг переносной печки – не забывайте, что все еще длится зима, даже в Центральном Китае царит суровый холод. Дети играют в разные игры, представители старшего поколения пьют вино, поют, рассказывают анекдоты и разные истории. Но не следует забывать быть осмотрительным: каждое слово, произнесенное этой ночью, каждое действие должны иметь счастливое значение, и ничто не вызывает больше негодования, чем даже упоминание слова «гроб» (киап) или омонимичного ему словосочетания «официальное положение» (тоже киап). Китайский язык с его очень ограниченным набором звуков является идеальным полем для любителей каламбуров: изображение оленя (/&) выражает пожелание человеку, которому дарится это изображение, получить большой доход (тоже /&); летучая мышь (fit) означает удачу (тоже /и). Но так же легко нечаянно произнести слово, которое имеет очень неудачное второе значение, и осмотрительному человеку всегда нужно следить за своими словами, особенно в такие важные моменты, как новогодняя ночь.
Это время, когда рассказывают самые романтические китайские сказки, истории, полные надежды и неисполненных желаний, подобно ниже приведенной особенно выразительной сказке из Центрального Китая.
«Однажды жил очень бедный человек, который обитал в заброшенной сушильной печи за городом и зарабатывал себе на жизнь, работая на других людей, собирая хворост на холмах или навоз на улицах для растопки. Он жил один. Иногда он ничего не зарабатывал и ходил голодный, а иногда ему удавалось собрать несколько сотен медяков.
Снова наступил Новый год, и все стали покупать: рыбу, мясо, вино, овощи, а также ладан, петарды, бумагу для надписей на двери и тому подобные вещи – всего и не опишешь. Когда наступил последний день старого года, бедняк тоже пошел делать покупки с двумя сотнями медяков, которые скопил. Он шел по улицам, но не видел ничего, что ему хотелось бы иметь, пока не заметил портрет красивой девушки, висевший в одном из магазинов на рынке. Он был очарован и не мог отвести глаз от картины. Наконец, владелец магазина спросил его: „Ты хочешь купить эту картину?“ Он лишь кивнул. „Она стоит шестьсот медных монет“. Бедняк, не колеблясь ни минуты, не стал торговаться и побежал домой, взял все свои сбережения из ниши в сушильной печи, пересчитал их и обнаружил, что у него есть пятьсот медных монет. Он рассудил: „Если я добавлю двести монет, которые у меня есть, у меня останутся деньги лишь на два фунта риса к празднику, и больше ничего“. И все-таки он побежал назад на рынок, купил портрет девушки, фунт риса и капусты и вернулся в свое жилище.
На следующее утро, когда все обычно поздравляют своих соседей, он повесил картину на стену своей сушильной печи и поставил миску с капустой у ее подножия как подношение. Потом он встал на колени и выразил свое благоговение перед красотой девушки. И с этого дня он делал это каждый день перед едой и уходом из дома, а также когда приходил домой.
Так продолжалось полгода, и ничего особенного не происходило, за исключением того, что он всегда чувствовал облегчение и расслабленность, когда должен был бы чувствовать усталость.
Но однажды, когда он вернулся с работы домой уставшим и голодным, его встретил запах еды, как только он открыл дверь. А когда снял крышку с горшка после своего обычного ритуала перед картиной, увидел, что он полон горячей приготовленной еды. Он очень испугался и долго не осмеливался начать есть. Наконец, поставил порцию еды перед картиной, как обычно, поклонился, а затем поел досыта.
В тот день он снова вышел из дома, чтобы собрать хворост, а когда возвратился вечером, все повторилось, как в полдень. Он недоумевал, кто мог приготовить для него еду, и на следующее утро сделал вид, что уходит собирать навоз, а сам спрятался за сушильной печью, чтобы посмотреть, не войдет ли кто-нибудь в его жилище. Прошло некоторое время, но он не увидел никого, кто входил бы к нему, однако внутри сушильной печи раздавались звуки. Он подкрался к двери и заглянул в комнату. Увидел прекрасную девушку у очага, которая разжигала в нем огонь. А на стене висел пустой белый лист бумаги. Он был удивлен и чрезвычайно рад, но не знал, что делать, поэтому отошел на несколько шагов, кашлянул, а затем с шумом открыл дверь – и увидел лишь портрет девушки, висящий на стене, горшок с наполовину сваренной едой и огонь, горящий в очаге.
Он снова ушел из дома в тот день и стал ждать за сушильной печью, пока не услышал легкие шаги, шум горшков и сковородок, бульканье воды, наливаемой в чашки, ритмичные звуки воздуходувных мехов, стук щипцов и кремня. Затаив дыхание, он подошел к двери, затем быстро вошел в комнату, скатал картину в свиток и спрятал его. Когда он огляделся, увидел прекрасную девушку в углу своего жилища. Он встал перед ней на колени, но она привлекла его к себе и просто сказала: „Раз уж все так получилось, давай жить вместе, чтобы ты больше не был один“.
Она была хорошей хозяйкой, и они стали богатеть день ото дня, будто деньги начали расти. Спустя полгода они уже имели столько золота и серебра, что взялись строить большой дом с главным залом, флигелем и террасой; там было еще много красивых вещей и много-много красивой одежды. Здесь они были счастливы. Всякий, кто проходил или проезжал мимо, удивлялся: „Занятно, полгода назад здесь стояла только старая сушильная печь. Как такое может быть, что сейчас здесь появился дворец?“
Мужчина часто спрашивал свою жену, кто она на самом деле, но она лишь улыбалась. Когда однажды он слишком настаивал, она сказала полушутя-полусерьезно: „Я темная девушка с девятого неба. Так как я совершила преступление, то моим наказанием стало прожить на Земле несколько лет“. Но когда он спросил, сколько именно лет, она так и не ответила.
Когда через три года она родила дочь, счастья в доме стало еще больше. Однако через некоторое время она начала грустить, что-то ее, казалось, тревожило. В конце концов она перестала есть. Ее муж подумал, что она, быть может, больна, и предлагал позвать лекаря, но она каждый раз отказывалась.
Однажды она вдруг спросила его: „У тебя еще сохранился тот свиток бумаги?“ А когда он кивнул, продолжила: „Я хотела бы взглянуть на него“. Он подумал: „Мы прожили вместе три года, у нас есть ребенок; чего мне бояться?“ И без дальнейших размышлений нашел бумажный свиток и показал его ей со словами: „Посмотри, вот он…“ Но внезапно его жены не стало – а на бумаге вновь появилась прекрасная девушка. Он с рыданием бросился на землю, и ребенок заплакал вместе с ним, но картина оставалась бесстрастной. Он мог только снова повесить ее на стену и почитать ее, как он это делал раньше; позже его дочь тоже стала так поступать, но больше никогда эта прекрасная девушка не оживала».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?