Автор книги: Всеволод Чешихин
Жанр: Музыка и балет, Искусство
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
11. Богема
Опера в 4 действиях. Либретто, по роману Мюрже, Д. Джиакозо и Л. Иллиха. Музыка Д. Пуччини. Впервые поставлена в 1897 г., в Турине. Место действия: Париж. Время – 1830 г.
Первый акт. Мансарда. Мастерская художника Марселя. – Поэт Рудольф предлагает, на благо мерзнущей богемы, сжечь свою драму в камине. Молодой философ Колен шутит, что в ней мало жара. Музыкант ІІІонар приносит провизию и насколько луидоров. Является домохозяин за квартирной платой; богема ловко выпроваживает его. Все, кроме Рудольфа, отправляются в кафе-ресторан «Момус». Входит цветочница Мими, живущая выше этажом, за огнём для потухшей свечи. Нежная сцена. Мими и Рудольф идут вслед за товарищами к «Момусу».
Второй акт. Площадь в Латинском квартале перед кафе-рестораном «Момус». – Веселая сцена кутящей богемы. Гризетка Мюзетта, бывшая пассия художника Марселя, ныне возлюбленная старика Альциндора, заигрывает с Марселем и бросает для него Альциндора, которому приходится еще платить по счету богемы.
Третий акт. Застава; кабачок, где работает Марсель, расписывающий здесь стены. – Мими просит, вызвать Марселя. Мими жалуется Марселю на Рудольфа, который собирается ее бросить. Марсель обещает поговорить с Рудольфом, который сейчас здесь же, у него. Мими подслушивает разговор приятелей за деревом. Рудольф, оказывается, хочет расстаться с Мими 1) потому, что он ревнив, а Мими кокетничает со всяким встречным, а 2) потому, что ей нужен богатый покровитель: у неё чахотка, а в мансарде – никакого комфорта. Сцена, нежного прощания Мими и Рудольфа… до весны. Бурная сцена ровности между Марселем и Мюзеттой; прощаются они без всякой нежности, с бранью.
Четвертый акт. Мансарда 1-го акта. – Марсель и Рудольф тоскуют, по своим брошенным возлюбленным. От скуки и холода они оба, а также Шонар и Колен танцуют кадриль. Вбегает Мюзетта с сенсацией: Мими пришла умирать в богему! Марсель мирится с Мюзеттой. Колен лирически прощается с плащом, который несёт в ломбард. Мюзетта, умирая, трогательно прощается с Рудольфом и милой, сердечной богемой.
12. Борис Годунов
Опера в четырёх действиях с прологом. Либретто, по драматической хронике Пушкина и по «Истории государства российского» Карамзина, и музыка – М. П. Мусоргского. Впервые поставлена в 1874 г в Петербурге. Место действия: Русь и Польша. Время – 1598–1605 гг.
Пролог. Картина первая. Двор Новодевичьего монастыря под Москвой. – Пристав, грозя народу дубинкой, заставляет его просить боярина Бориса Годунова сесть на престол. Думный дьяк Щелкалов уведомляет об отказе Бориса. Проходят калики перехожие, предсказывая смуты и бедствия. Картина вторая. Площадь в московском кремле. – Торжественное шествие Бориса, уже царя, в собор. Борис взывает к душе праведного Феодора, своего предшественника, моля счастливого правления. Народ славит его.
Первый акт. Картина первая. Монастырская келья. – Отшельник Пимен пишет летопись; молодой чернец Григорий рассказывает, ему свои честолюбивые сновидения. Григорий узнает от старца, что сын Грозного, царевич Димитрий, жертва Годунова, был ровесник ему, Григорию. Отшельник уходит на молитву. Григорий грозит Борису судом людским и божьим. Картина вторая. Корчма на литовской границе. – Варлаам и Михаил, бродяги-чернецы, являются вместе с Григорием, который пробирается к литовской границе: самозванец уже провозгласил себя Димитрием. Варлаам затягивает песню о взятии Казани. Пристава Бориса, разыскивающие самозванца, хватают Варлаама. Варлаам указывает на Григория. Григорий замахивается ножом и выскакивает в окно.
Второй акт. Внутренность царского терема в московском Кремле. – Ксения, дочь Бориса, оплакивает своего покойного жениха. Царевич Феодор, ее брат, старается позабавить ее, заставляя играть часы с курантами и фигурами. Мамка ее затягивает шутливую песню и затевает игру с царевичем в «хлест». Входит Борис; он утешает дочь; она уходит. Борис полон мрачных мыслей; его преследуют неудачи: семейные несчастья, козни врагов, война, голод. Феодор рассказывает о борьбе мамки с попугаем. Шуйский, враг Бориса, уведомляет его об успехах самозванца: он в Литве; за него – король и паны. Годунов, наедине с ІІІуйским, требует от него клятвы в том, что убитый в Угличе малютка был, действительно, Димитрий. По уходу Шуйского, Борисом овладевает ужас; фигуры на курантах ему напоминают о трупе ребенка; он молится.
Третий акт. Картина первая. Польша. Уборная в Сандомирском замке. – Марина Мнишек, дочь сандомирского воеводы, за туалетом. Девушки занимают ее песенкой; она отпускает их. Марина скучает: она мечтает о власти, о престоле, о самозванце. Является иезуит Рангони, который старается воодушевить Марину на распространение в России католичества и смиряет ее гордость угрозами адских мук. Картина вторая. Сад при замке; фонтан. – Лунная ночь. Григорий мечтает о любви Марины. Рангони, вызываясь быть посредником в его любви, овладевает его доверием. С балкона спускается толпа гостей. По их уходу, у фонтана сходятся Григорий и Марина. Марина заявляет, что отдаст свою любовь лишь за престол. Рангони издали следит за нежной сценой.
Четвертый акт. Картина первая. Большая палата в московском Кремле. Заседание боярской думы по вопросу о мерах против самозванца. Шуйский рассказывает о сцене ужаса Бориса, которую он подсмотрел в щелку. Входит Борис, изнемогающий от нравственной муки. По его приказанию, вводят Пимена, который был очевидцем чудес па могиле Димитрия. Вдруг Борису делается дурно. Он, умирая, благословляет сына Феодора на царство. Картина вторая. Лесная прогалина под Кромами. – Толпа бродяг глумится над боярином Хрущёвым. Тут же и юродивый, которого дразнят мальчишки. Варлаам и Мисаил возбуждают толпу против Бориса и доводят ее до остервенения. Все, даже Хрущёв, приветствуют въезжающего самозванца, как царя Димитрия Иоанновича. Вдали – набат и зарево пожара. Юродивый, сидя на камне, оплакивает несчастную Русь.
13. Боярыня Вера Шелога
Музыкально-драматический пролог в одном действии к драме Л. Мея «Псковитянка» и к опере того же названая. Музыка Н. Римского-Корсакова. Впервые поставлен в 1898 г., в Москве. Место действия: Псков. Время – 1565 г.
Светлица в доме боярина Ивана Шелоги. – Мамка Власьевна перебирает жемчуга боярышни Надежды Насоновой, сестры боярыни Веры Шелоги, и болтает о женихе ее, князе Юрии Токмакове, который сейчас воюет, вместе с боярином Шелогой, в Ливонии. Из соседней комнаты доносится колыбельная песня боярыни Веры Шелоги, супруги боярина Ивана Шелоги, над колыбелью дочки Оленьки. Начинается разговор обеих сестёр, Веры и Надежды, сперва о князе Юрии Токмакове, а потом о сердечном горе боярыни Веры Шелоги. Дочка Оленька – незаконное дитя любви; боярин Иван Шелога отсутствует в походе уже более года; к тому же боярин стар, a Вера – «замуж шла неволей». Ровно год тому назад в Псков приехал царь Иван Васильевич Грозный; боярин уже в то время был в походе в Колывани (Ревеле). Вера пошла в Печерский монастырь, заблудилась в лесу и встретилась с царём, на которого произвела впечатление. Царь ее «как из гнезда бескрылую касатку, ударил о земель, да и прочь пошёл»… Рассказ ещё не окончен, как неожиданно являются боярин Иван Шелога с князем Токмаковым. Боярин крайне изумлён тем, что жена встречает его возгласом: «Не тронь ребёнка!» и задает вопрос: «Жена!.. а чей ребёнок этот?» Вера молчит, а Надежда, желая спасти Веру и Оленьку, не задумываясь, в присутствии своего жениха Токмакова, падая на колени, восклицает: «Мой!».
14. Браконьер
Комическая опера в трёх действиях. Либретто, по комедии Коцебу, и музыка Лорцинга. Впервые поставлена в 1842 г. в Лейпциге. Место действия: Германия.
Время – начало 19-го века.
Первый акт. Деревня. Площадка между гостиницей, домами школьного учителя и невесты его, Гретхен. – Крестьяне празднуют песнями и плясками обручение школьного учителя Бакулуса с Гретхен. Бакулус получает письмо: граф фон Эбербах отказывает ему от места за браконьерство. Жених скрывает это известие от гостей, но передает его невесте, так как он ради нее застрелил дикую козу в графском лесу. Он полагает, что, если Гретхен лично пойдет просить за него женолюбивого графа, то дело может выгореть; с другой стороны, его удерживает ревность. Оба уходят к гостям. Является баронесса Фрейман, молодая вдова, сестра графа, в мужском костюме. Веселая вдовушка, не видавшая своего брата с детства, хочет познакомиться с ним и его женой инкогнито; с ней ее горничная Нанета, также в мужском костюме. Возвращаются Бакулус и Гретхен, споря и ссорясь. Они рассказывают обоим «студентам», в чем дело. Старший студент, баронесса, предлагает отправиться к графу вместо Гретхен, в крестьянском платье. Бакулус очень рад. Является с охотниками граф; с ним барон, брат его жены, но только в качестве шталмейстера: барон не видел своей сестры с детства и также предпочитает инкогнито. Оба в восторге от Гретхен, но когда видят баронессу в крестьянском платье, то приходят в экстаз. Граф приглашает к себе всех на завтра в замок.
Второй акт. Салон с биллиардом в замке. – Весь лакейский персонал замка слушает, как ученая графиня декламирует греческих классиков. Барон сильно ухаживает за графиней. Дворецкий Панкратий докладывает о приходе Бакулуса; последнему он сообщил о слабости графини и снабдил его трагедиями Софокла. Бакулус начинает рассыпаться в цитатах перед графиней, но не успевает сообщить о цели своего прихода, так как граф выгоняет его за дверь. Оказывается, что учитель пришел со своей невестой, которая и является в виде переодетой баронессы. Граф и барон взапуски волочатся за ней; барону удается поговорить с ней наедине в то время, как Бакулус засыпает на кресле; они нравятся друг другу. Граф не хочет уступить, предлагает сыграть партию в биллиард и разбивает кием лампу; оба мужчины начинают гоняться в темноте за баронессой. На шум является графиня со свечами и слугами. Общий переполох. Графиня берет девушку в свою спальню, и все желают друг другу спокойной ночи. Барон предлагает школьному учителю пять тысяч талеров отступного за его мнимую невесту.
Третий акт. Замковый сад с беседкой. – Граф высказывает свое profession de foi: резвость и веселость. Барон поверяет ему свое намерение жениться на невесте школьного учителя; граф ничего не имеет против и начинает ухаживать за своими горничными. Входит графиня, и графу приходится торжественно вести ее к завтраку. Являются Бакулус и Гретхен; выясняется недоразумение барона. Бакулус объявляет барону, что мнимая Гретхен – студент. Подошедшей баронессе остается раскрыть свое инкогнито. Барон падает к ее ногам, но им, в качестве шталмейстера, завладевает графиня, а мнимой крестьянке велит убираться. За переодетой баронессой начинает ухаживать граф, и графиня с бароном наталкиваются на сцену поцелуя. Все разъясняется к общему удовольствию. Школьному учителю, который разучил с деревенскими ребятишками кантату «прощения», прощают его провинность, когда к тому же оказывается, что браконьер застрелил, по ошибке, не графскую козу, а собственного своего осла.
15. В медвежьей шкуре (Der Barenhauter)
Музыкальная драма в 3 актах Зигфрида Вагнера. Впервые поставлена в 1899 г., в Мюнхене. Место действия: Германия, близ Байрейта. Время – 17-й век (эпоха Тридцатилетней войны).
Первый акт. Картина первая. За околицей деревни. – Крестьяне приветствуют возвращающихся домой солдат. Молодой солдат Ганс Крафт узнает о смерти своей матери; ему нет пристанища. Его искушает чёрт, вышедший из леса: обещает всяких благ земных, если Крафт посторожит в аду души грешников и поддержит под котлами адский огонь. Крафт нанимается на адскую службу сроком на один год. Чёрт усыпляет Крафта. Картина вторая. Подземный ад с котлами. – Чёрт пробуждает Крафта и дает ему инструкции. Души грешников начинают плавать и стонать. Крафт узнает голос своего вахмистра; Крафт разводит огонь посильнее, так как был с вахмистром в ссоре. Является Странник, соблазняющий Крафта на игру в кости; ставка – по две души против десяти золотых гульденов. Крафт, войдя в азарт, проигрывает все души. С неба звучит «аллилуйя». Странник обещает Крафту помощь в наказанье от черта. Вернувшейся черт объявляет Крафту кару: будет он чернее сажи и не смеет мыться; если его полюбит девица и сохранит в точении трёх лет половину его кольца, то он, Крафт, будет прощён. Кроме того, черт обещает Крафту исполнить три его желания и дает волшебный мешок, из которого он может получать пищу и деньги. Чертенята чернят Крафта несмываемой сажей, черт дает ему медвежью шкуру и выбрасывает из пекла.
Второй акт. Деревенский трактир. – Молодой крестьянин и буфетчица Анна рассказывают крестьянам к ночи, страшные сказки. Крафт в медвежьей шкуре и с черной физиономией всех пугает своим появлением; но у него – деньги, и ему дают пристанище. Трактирщик ссорится с завсегдатаем-бургомистром, пропившим 60 талеров и не платящим долга. Крафт уплачивает долг. Благодарный бургомистр сообщает ему, что у него три дочки: одну из них он готов выдать замуж за богатого и щедрого незнакомца. Ганс идет спать, но забывает на столе свой волшебный мешок. Трактирщик пытается украсть мешок; оттуда выскакивают насекомые, кусающие воришку; он кричит, и Ганс вышвыривает его за дверь. – Мало-помалу светает. – Приготовления к празднику Троице. – Бургомистр, приводит трёх своих дочерей: Лену, Гунду и Луизу. Первые две со смехом отказываются от обручения с человеком в медвежьей шкуре. Крафт плачет; Луиза принимает половину кольца, обещая быть верной три года жениху. Трактирщик рекомендует крестьянам пришибить «чёртова сына», Крафта, но тот рассказывает про мешок; за Крафта заступается Луиза – и он уходит с миром.
Третий акт. Картина первая. У ручья в диком лесу. – Чертенята моют и чистят спящего Ганса Крафта: прошло три года, и он заручился любовью верной девушки. Чёрт пытается с помощью русалок выманить у Крафта половину обручального кольца, но безуспешно. Крафт, проснувшись, сообщает, чёрту три своих желания: 1) он, Крафт, будет, каков был; 2) мешок останется в его собственности, но без денег и колдовства; 3) чёрт оставит его в покое раз и навсегда! Чёрт исчезает… – Является Странник и приказывает Крафту разбудить защитников Плассенбурга и предупредить их о нападении солдат Валленштейна. – Картина вторая. Сад бургомистра вблизи Плассенбурга. – Крестьяне наблюдают сражение, результат которого: отбита атака Валленштейна от Плассенбурга, благодаря тревоге, поднятой Крафтом, которого ищет полковник Муффель. Бургомистр, по уходу всех, рекомендует дочери Луизе выходить замуж, но та заявляет, о своей верности человеку в медвежьей шкуре. Является Крафт; половинки кольца и сердца влюблённых соединяются. Крафт предлагает трактирщику в подарок свой мешок. Смех и общее ликованье.
16. Вертер
Лирическая драма в четырёх действиях (или пяти картинах). Либретто, по роману Гете «Страдания юного Вертера». Э. Бло, П. Миллье и Ж. Гартмана. Музыка Ж. Mассне. Впервые представлена в 1892 г. в Вене. Место действия: окрестности Франкфурта (Германия). Время – в 1780 х г.
Первый акт: «Дом судьи». Сад при дом судьи. – Судья-вдовец учит своих детей рождественской кантате. Входят пожилые приятели судьи, бюргеры Шмидт и Иоганн; они спешат на бал в Вецлар; веселые бюргеры с насмешкой упоминают о молодом меланхолике Вертере. Является Вертер, чтобы отправиться на бал с Шарлоттой, дочерью судьи, мечтает в сумерках и умиляется зрелищу Шарлотты, кормящей младших своих сестёр и братьев бутербродами. Шарлотта поручает детей своей сестре, резвушке-Софье, и уходит с Вертером и другими знакомыми судьями, также собравшимися идти на бал в компании. Является возвратившийся из путешествия жених Шарлотты, Альберт, весело болтает с судьёй и при луне наедине мечтает о Шарлотте. Он удаляется. У двери сада появляются Шарлотта и Вертер; сцена робкого и нежного признания Вертера. Судья, как громом, поражает Вертера (отчасти и Шарлотту) известием: «Альберт возвратился».
Второй акт: «Липы». Площадь в Вецларе; направо – трактир; налево – дом пастора; в глубине – кирха. – Шмидт и Иоганн болтают, за стаканом вина, о предстоящем празднестве чьей-то золотой свадьбе и о супружеском счастье молодожёнов – Шарлотты и Альберта. Они уходят. Нежная сцена Шарлотты и Альберта, наблюдаемая ревнивым Вертером. Шарлотта уходит в церковь. Альберт дружески упрекает Вертера в излишнем расположении к Шарлотте и советует ему лучше обратить внимание на резвушкуСофью, которая слегка кокетничает с Вертером. Альберт с Софьей входят в дом пастора, а Вертер ждет возвращения Шарлотты из церкви, чтобы говорить ей о своей любви; Шарлотта советует ему на время уехать и вернуться через полгода, к рождеству. Она уходит. Вертер, в отчаянии, молит Бога простить ему замышляемый грех самоубийства. Ко времени шествия золотой свадьбы, на площадь собрались снова Альберт с Шарлоттой и Софьей; но, к великому горю последней, Вертер, убегая, заявляет, что больше никогда не вернется.
Третий акт: «Шарлотта и Вертер». Гостиная в доме Альберта. – Шарлотта вспоминает о Вертере и со слезами перечитывает его страстные письма. Софья упрекает ее в беспричинной грусти и напоминает ей о веселье и смехе прежних дней; Шарлотта говорит о тяжелых, невыплаканных слезах, которые отравляют сердце, и плачет на груди у сестры. По уходу Софьи, является, приехавший-таки к рождеству Вертер. Страстное объяснение Вертера в любви; Шарлотта, однако, из чувства долга, отвергает любовь Вертера. Вертер убегает и через некоторое время присылает слугу с запиской, прося у Альберта одолжить ему пистолетов Альберта. Альберт, подозревающий, в чем дело, и ревнующий свою жену к Вертеру, велит ей дать посыльному пистолеты, и уходит. Шарлотта, предвидя самоубийство, бежит к Вертеру, вслед за посыльным.
Четвертый акт. Картина первая: «Рождественская ночь». Виден с птичьего полета город Воцлар в рождественскую ночь. Луна и снег; освещаются мало-помалу окна домов. Музыка до перемены декорации. Картина вторая: «Смерть Вертера». Кабинет в доме Вертера, вблизи дома судьи. – Смертельно раненный Вертер лежит на полу. Шарлотта опоздала и может лишь облегчить последние минуты страдальца, признаваясь ему в своей любви. Вертер умирает; за сценой слышны голоса детей судьи, поющих рождественскую кантату. Шарлотта падает без чувств к ногам мёртвого возлюбленного; за сценой – звон стаканов и веселые крики детей.
17. Вильгельм Телль (Карл Смелый)[12]12
Таково название этой оперы в русской переделке 1-й половины 19 века.
[Закрыть]
Большая романтическая опера в трёх действиях. Либретто, по драме Шиллера, Би и Жуи. Музыка Россини. Впервые поставлена в 1829 г. в Париже. Место действия: Швейцария. Время – 14-й век.
Первый акт. Площадь перед домом Телля, на берегу озера. – Поселяне славят майский день; с озера доносится пение рыбака; Телль, жена его, Гедвига, и сын Джемми принимают участие в мирном веселье толпы. Является сельский патриарх, престарелый Мельхтал, который, по обычаю, благословляет новобрачный пары. Все удаляются. В горах задумчиво бродит сын Мельхталя, Арнольд: он любит Матильду, из рода Табсбургов, врагов его родины; отсюда внутренняя борьба. Телль уговаривает Арнольда отказаться от своего чувства, во имя блага родины. Снова собираются поселяне; вдали слышен рог австрийца, ландфохта Геслера; Телль порицает тираню чужеземцев. Праздничное веселье нарушено появлением беглеца, который умоляет спасти его от австрийских солдат: он защищал честь своей дочери, убил одного солдата, и теперь за ним наряжена погоня. Он просит перевести его через озеро, но рыбак отказывается, ссылаясь на бурю. Телль берется быть перевозчиком. Вбегают солдаты; взбешённые неудачей, они арестовывают Мельхталя, одобряющего поступок Телля и поощряющего сограждан к защите их прав.
Второй акт. Картина первая. Лес. – Песня охотников, на которую отвечает вдали песнь пастухов. Матильда отделилась от общества охотников, чтобы остаться наедине со своими мечтами и встретить Арнольда. Арнольд доверяет ей свою тревогу и колебанья, но она убеждает его предпочесть счастью отчизны – ее любовь. По ее уходу, Арнольду заступают дорогу Телль и Вальтер Фюрст; они упрекают Арнольда в симпатиях к Австрии, к угнетателям свободной страны. Арнольд, узнав о смерти своего отца, убитого солдатами, клянется, в союзе с Теллем, свергнуть ненавистное иго. Картина вторая. В горах Рютли. – К Теллю, Арнольду и Вальтеру Фюрсту собираются швейцарцы кантонов Унтервальден, Швиц и Ури; все они горят жаждой борьбы, во имя освобождения родины, и взывают к мятежу.
Третий акт. Картина первая. В горах; развалины хижины. – Арнольд вспоминает об отце, глядя на его разрушенную хижину, и скорбит о родине. Являются воины, снаряженные Теллем; Арнольд становиться во главе их и ведёт на бой. Картина вторая. Рыночная площадь в Альдорфе, с жердью, на которой – шляпа. – Является наместник Швейцарии, Геслер, с Матильдой, которую приветствуют женщины. Один из военачальников объявляет народу, что всякий, под страхом смертной казни, должен поклониться выставленной на жерди шляпе короля. Геслер напоминает швейцарцам, что он празднует в этот день столетие покорения Швейцарии австрийцами. Пляски. Через площадь проходит Телль со своим ребёнком; он, несмотря на напоминание, не кланяется шляпе: он покланяется лишь Богу. В нём узнают спасителя беглеца во время бури. Геслер придумывает для него утонченную пытку: он должен выстрелить в яблоко, положенное на голову сына. Телль просит о пощаде, даже преклоняет перед Геслером колени, но затем, собравшись с духом, исполняет приказание и благополучно стреляет в яблоко. На вопрос Геслера, зачем перед выстрелом он спрятал за пазуху вторую стрелу, Телль отвечает, что ее он пустил бы в грудь Геслера, если бы сделал промах и убил сына. Геслер велит солдатам схватить и связать Телля; тщетны мольбы Матильды. Но в это время наместнику докладывают о восстании швейцарцев. Суматоха и свалка кончаются победой швейцарцев. Телль убивает Геслера. Матильда отказывается от своего сана и отечества, во имя любви к Арнольду. Общее ликованье.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?