Текст книги "Виноделы. Терпкий аромат любви"
Автор книги: Ян Моран
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
11
Долина Напа, Калифорния
На следующее утро Катерине удалось дозвониться до Джулианы, в коттедж ее матери, и узнать, что подруга помогает Нине убирать и что производственное оборудование не пострадало.
Катерина надела облегающий костюм, шляпку в тон, высокие замшевые перчатки, поцеловала Марису и поехала на работу в отель «Сент-Френсис».
Во время обеденного перерыва она нашла визитку в сумочке и поспешила в фойе. Закрыв двери телефонной будки, она набрала номер детектива Мартони, который сообщил ей о наследстве.
– Энтони, добрый день. Звоню узнать, по-прежнему ли в силе ваше предложение оплатить мой проезд до Монтальчино? – Катерина нервно накручивала на палец телефонный провод. – И мне нужен дополнительный билет для моего ребенка, – добавила она как бы между прочим. – Это правнучка Виолетты Розетты. – И она задержала дыхание.
– Конечно, мисс Розетта, э-м-м… простите, миссис!
Девушка явно услышала удивление в мужском голосе.
– Вы по-прежнему можете называть меня Катериной.
– Да-да, спасибо. А ваш муж будет вас сопровождать?
– Нет. – Кто скажет, что это ложь?
– Понимаю. Моя жена также упрекает меня за то, что я много работаю. Возможно, ему удастся вырваться с вами в следующий раз. Билет в обе стороны, правильно?
– Да, конечно. – Катерина сомневалась, что ей понадобится обратный билет, но не хотела что-либо объяснять, поэтому согласилась.
– Сейчас все запишу для секретаря. Она также организует для вас встречу в аэропорту и закажет номер в мотеле.
Катерина слышала, как мужчина шуршит бумагами. Она задала дополнительные вопросы о доме, и детектив уверил, что собственность в ее полном распоряжении, и напомнил, что дом, возможно, нуждается в ремонте.
Тяжелой работы она не боялась.
Энтони продолжал:
– Слышал в новостях, что у вас было еще одно землетрясение. То был один из самых пугающих моментов в моей жизни. Очень рад, что в Нью-Йорке у нас такого нет. – Он остановился на мгновение. – А чем, вы говорили, занимается ваш муж?
Катерина нахмурилась. Она ненавидела свою ложь, но ведь на самом деле люди не хотели знать правду. Она могла легко представить притворную вежливость и перешептывания за спиной. «Нет, я не замужем. Да, никогда не была. Меня бросили? Да… Конечно, жаль, что он не женился на мне… Но да, жизнь продолжается…» Она станет изгоем. Из-за чего? Из-за секса? Из-за рождения ребенка? Но это естественная часть жизни. Единственное, чего ей не хватало, – свидетельства о браке. Дурацкой бумажки! Но Катерина признавала, что в этом смысле мать была права. Впрочем, сейчас следует переключить внимание на разговор.
– Он также занят в винном бизнесе. Мне как раз нужно ему позвонить, простите, Энтони, что так резко прерываю беседу, но мне пора. Спасибо вам за билеты.
– Я попрошу своего секретаря позвонить вам позже и уточнить все данные. – Мужчина заколебался. – Катерина?
– Да?
– Вашему мужу очень повезло. Если однажды он передумает…
– Э-м-м… спасибо, Энтони. – «Ничего себе!» На расстоянии он явно храбрее. – Но ради вашей жены я сделаю вид, что ничего не слышала.
Положив трубку, Катерина покачала головой. Мужчины! Они что, действительно все одинаковые? Возможно, ее мать права. Катерина открыла дверь телефонной будки и через вестибюль, обходя гостей, прошла в свой кабинет.
Ей следует многое обдумать. У девушки пока не было времени полностью прочитать все документы, полученные от детектива, – они были на итальянском языке. Но при этом Катерина была уверена, что все в порядке. Ее охватила радость: они едут в Италию! Но радость тут же сменилась озабоченностью. Это достаточно длинное путешествие для ребенка, ей следует научиться заботиться о дочке без Фейт.
И тут Катерину поразила еще одна мысль. После смерти мужа Ава растила ее сама. Она тоже была одинокой матерью в чужой стране. Конечно, Нина помогала по дому, но на Аве также лежала ответственность за управление бизнесом. Катерина подумала о том, в каком стрессе находилась мать, так что неудивительно, что нрав Авы был неуправляем все эти годы. Но это не значит, что Марису следует отдать на удочерение. И как только Ава могла такое предложить?!
Впрочем, хватит размышлений: перед ней стояла конкретная задача, одна из многих. Разгладив жакет на поясе, девушка твердым шагом вошла в кабинет начальника и уволилась с работы, полученной так нелегко.
Последующие несколько дней Катерина уделяла время заботам о Марисе и подготовке к отъезду. Она привела в порядок финансы, получила паспорт и упаковала все необходимое для предстоящего путешествия.
В день отъезда Катерина в радостном предвкушении металась по дому. Вдруг раздался стук в дверь.
– Я открою, это Джулиана! – крикнула она.
Фейт хлопотала на кухне, а Патрик сносил вниз ее чемоданы.
Катерина открыла дверь и обнялась с подругой.
– Привет, путешественница! Вот это да – такой путь! А как поживает моя драгоценная девочка?
Джулиана присела возле малышки, одетой в темно-синее платье и жакет.
– Мариса, ты становишься с каждый днем все красивее! Только посмотри на эти дивные голубые глаза!
Катерина с тоской улыбнулась.
– У нее глаза Санто, не так ли? Было так тяжело снова увидеть его.
Она прикрепила к волосам маленькую фетровую шляпку цвета бургундского, которая подходила к ее серо-бордовому костюму для путешествий. Глядя в зеркало, Катерина заметила, что подруга опустила глаза.
– Джулс, я знаю, что ты звонила Санто!
Девушка вздохнула.
– Я надеялась, что у тебя будет возможность поговорить с ним. У вас с Санто всегда было так много общего. Я вижу это в ваших глазах. Когда ты входила в комнату, Санто не сводил с тебя глаз!
Катерина по-прежнему чувствовала себя преданной.
– Я ведь просила тебя ничего ему не говорить.
– Я и не сказала! Я просто не могла допустить твоего замужества с Тедом. Когда мама рассказала мне, что планирует Ава, я запаниковала и позвонила Санто.
Катерина взяла подругу за руку. Она не могла долго злиться на Джулиану, особенно сейчас, когда уезжает.
– Я понимаю, почему ты так поступила, но между нами с Санто ничего не изменилось. Он по-прежнему обручен. Ты ничего ему не скажешь! Пообещай мне! Я сама все расскажу, когда будет подходящий момент, но не сейчас.
– Обещаю. Прости меня!
– А свадьба наспех – последнее, чего бы мне хотелось. – Девушки обнялись, не скрывая слез на глазах.
Джулиана протяжно вздохнула.
– Как бы я хотела поехать с тобой! Я хочу путешествовать, увидеть мир, жить! Жить по-настоящему! Как только ты выйдешь замуж, все изменится. – Она сморгнула слезы. – Можно я расскажу тебе свой секрет? Я не знаю, выйду ли я когда-либо замуж. Мне нравится быть свободной. Посмотри на свою мать. Она управляет поместьем уже более двадцати лет. Она могла повторно выйти замуж, но не стала. Да что там… Черт возьми, когда наши мамы были молодыми, они даже не имели права голосовать! – Джулиане удалось выдавить слабую улыбку. – Я буду скучать по тебе, Кэт!
– Ты приедешь к нам в гости.
Джулиана печально кивнула.
– Видишь, как жизнь складывается?
Катерина коснулась плеча подруги.
– Вижу. Но представь – ты приезжаешь ко мне и знакомишься с прекрасным итальянцем!
– Это еще хуже! Ты же знаешь, какие они собственники!
– Нет, не знаю. – Катерине тяжело дался ответ. Санто бросил ее не раздумывая, хотя это и был приказ Авы.
– Прости, я не имела в виду…
– Неважно, – отмахнулась Катерина, хотя ей по-прежнему было больно. – Пора ехать. – Девушки зашагали к машине. Мариса делала первые неуверенные шаги. Катерина держала ее за обе руки, потихоньку продвигаясь к автомобилю.
– Ду, ду! – прощебетала Мариса. Наверное, это значило: «Иду, иду».
Катерина улыбнулась и подумала об итальянских словах, которые скоро выучит дочь. Словарный запас девочки был еще очень ограничен, но она явно общалась с удовольствием.
Патрик принес чемоданы и бутылки каберне «Миль Э’Туаль» 1953 года, которые Катерина прихватила по пути. Супруги по очереди обняли девушку, пожелали благополучного полета, и Катерина увидела слезы в их глазах. За последние полтора года эта пара стала важной частью ее жизни, и она пообещала, что будет писать им и присылать фотографии.
Затем Катерина села в машину Джулианы – старый шевроле с широкими сиденьями. Она пристегнулась, усадила дочку на колени и крепко прижала к себе.
– Производители машин должны были бы предусмотреть какие-то особые устройства для детской безопасности.
– Может быть, так и будет однажды. – Джулиана выехала на дорогу. – Я рада, что Рафаэль, по крайней мере, укрепил ремни безопасности во всех наших машинах. Так я действительно чувствую себя спокойнее.
Они приехали в аэропорт. Катерина подозвала носильщика, и они последовали дальше.
– Нервничаешь? – спросила Джулиана.
Девушки стояли посреди терминала, ожидая, пока объявят рейс Катерины.
Пространство заполняли звуки взлетающих и приземляющихся самолетов, что сопровождалось объявлениями по громкоговорителю.
– Я через многое прошла, Джулс, поэтому сейчас я как кремень.
Катерина смотрела на хорошо одетых пассажиров, которые выглядели спокойными, многоопытными, и пыталась подражать их поведению. Мужчины были в дорогих костюмах, а женщины выглядели так, словно сошли со страниц журнала «Вог».
– Я так завидую! Как бы мне хотелось поехать с тобой! – Джулиана открыла сумочку и достала небольшой фотоальбом в кожаном переплете. – Вот, я сделала это для тебя. Подумала, что ты, возможно, захочешь показать новым родственникам свою американскую жизнь.
Катерина пролистала альбом. Там были фотографии всех, кого она любила: мамы, Джулианы, Нины, Рафаэля… Санто и даже Винцо. Кроме того, коллекция содержала изображения окрестностей Миль Э’Туаль и их лучших вин.
– Мы неплохо проводили время, – тихо сказала она.
– У нас была прекрасная американская семья, хоть мы и не связаны кровными узами. Не забывай, я приеду к тебе, как только смогу! – Джулиана снова обняла ее.
Женщины со слезами на глазах прижались друг к другу. Джулиана вытерла слезы со щек и сказала:
– Хочешь, я провожу твой самолет? Только мне нужно поставить машину.
– Не нужно, езжай домой. – Катерина не могла долго прощаться с теми, кого любила. Мама не отвечала на ее звонки и сама не звонила. Катерина посмотрела на дочку, которая крепко держала ее за руку. По крайней мере, не приходится прощаться с дочерью.
Джулиана ушла, а Катерина взяла Марису на руки и вскоре уселась возле большого окна, откуда были видны автобусы, развозящие пассажиров к трапам. Она тщательно разгладила складки на светло-сером костюме с бордовой окантовкой и устроила дочку на коленях. Затем проверила время: с тех пор как она смотрела на часы в последний раз, прошло две минуты.
Великолепный самолет с логотипом Pan American World Airways вдруг проплыл перед глазами. В лучах утреннего солнца сверкали четыре пропеллера.
– Какая красота! – сказала она Марисе. – Интересно, это наш самолет?
Темноволосый мужчина, сидевший спиной к ним, обернулся.
– Так и есть, если вы едете в Рим, – сказал он с легким итальянским акцентом, напомнившим о Санто. – Это Боинг 377 «Стратокрузер». По-настоящему роскошный авиалайнер. Маршрут Сан-Франциско – Нью-Йорк – Рим! Viaggio sicuro[9]9
Безопасное путешествие (ит.).
[Закрыть].
Катерина поблагодарила его, и мужчина вежливо коснулся полей шляпы.
Через несколько минут объявили о посадке, и мужчина снова обернулся к ним:
– Это наш рейс. Готовы? – Он встал и взял в руки небольшую кожаную сумку. – Вам помочь с вещами?
– Спасибо, вы очень любезны. – Катерину охватила радость.
Улыбающаяся стюардесса проводила их на места. Мужчина сел где-то позади них. Катерина опустилась на плюшевое кресло, усадила на колени Марису и посмотрела в окно.
Возле нее остановилась стюардесса.
– Не желаете шампанского?
– Да, с удовольствием, – выдохнула Катерина.
Девушка в красивой форме протянула ей бокал.
– Ваш первый полет? – прошептала она.
– Это так заметно? – Катерина сделала глоток.
– Вы немного побледнели. Не переживайте, все будет в порядке.
Катерина ответно улыбнулась, но, когда самолет начал разгон и пошел на взлет, у нее в животе все перевернулось.
Мариса с любопытством осматривала все вокруг. Однако, когда лайнер взмыл в небо, малышка расплакалась. Катерина качала ее, стараясь успокоить, потом достала бутылочку, протянула ребенку, и та начала посасывать молоко, глядя вокруг широко раскрытыми глазами.
Катерина прижала пальцы к стеклу, чувствуя вибрацию и рокот двигателей. Очертания Сан-Франциско все удалялись и удалялись. Девушка выдохнула. Она сделала это! Они в пути!
У нее есть Мариса, это главное, а все невзгоды позади – так она, по крайней мере, надеется.
В Нью-Йорке была пересадка, и, пока они ожидали ее в аэропорту, Мариса закатила истерику. Она плакала и кричала во весь голос. Катерина была раздражена и растеряна. Казалось, ничто не может успокоить ребенка. Что бы сделала в этом случае Фейт?
Наконец к ней на помощь пришла пожилая дама.
– Вы не против, если я с ней поздороваюсь? У меня восемь внуков. Иногда детям нравится увидеть новое лицо.
– Не знаю, почему она так капризничает, – сказала Катерина, смахнув прядь волос с разгоряченного лица. Их тщательно отутюженные костюмы смялись, а шляпка Катерины съехала набекрень. – Обычно она ведет себя намного лучше.
– Судя по количеству слюны, у девочки, скорее всего, режутся зубки, – сказала седоволосая женщина.
– Даже не знаю, что делать. – Катерина пожалела, что Фейт нет рядом.
– Отдохните-ка немного. Могу я подержать ее?
Катерина передала Марису женщине. Все оказалось куда тяжелее, чем она представляла, она чувствовала себя раздраженной и уставшей. Возможно, она ошиблась, взяв с собой Марису и решив, что справится со всем в одиночку?
Пожилая дама качала Марису на коленях, пока Катерина поправляла шляпку.
– Когда будете дома, дорогая, дайте малышке холодную махровую салфетку, чтобы она жевала ее, – это успокоит десны. Возможно, ей понравятся замороженные кружочки банана.
Беседуя, женщина посмотрела на левую руку Катерины и нахмурилась.
– Разве вы не замужем, дорогая?
Катерина была слишком уставшей для объяснений. Она потрясла безымянным пальцем.
– Только представьте, потеряла кольцо! Муж ждет меня с новеньким в Италии!
Женщина скептически поджала губы.
– Правда? И как же его зовут?
– Моего мужа? Э-м-м…
– Вы же не замужем, ведь так? – Женщина прищурилась и осмотрела Катерину с головы до пят, скривившись от отвращения.
Катерина рассердилась.
– А почему это должно вас касаться?
Женщина широко распахнула глаза.
– Как вы осмеливаетесь спрашивать об этом! Это же смертный грех! Я не могу позволить себе находиться рядом с такой, как вы! Меня здесь все знают! – И она протянула Марису обратно, словно та была грязной. – Заберите ее! – отрезала дама, прежде чем встать и уйти.
Две женщины стоявшие неподалеку начали бросать на нее любопытные взгляды. Катерина качала дочку, уставившись вдаль. Незнакомцы не запугают ее.
Вскоре их позвали на посадку. Снова оказавшись в самолете, Мариса захныкала. Катерина протянула ей бутылочку и позволила грызть соску. Вскоре ребенок задремал на коленях матери. Самолет летел через Атлантический океан.
Катерина не осмелилась разбудить Марису, чтобы накормить. Она уставилась в окно на раскинувшееся внизу бесконечное море и думала о том дне, когда Санто исчез из ее жизни.
Его действия всегда сбивали с толку и глубоко ранили.
Она бесчисленное количество раз воспроизводила тот день в голове. После признания Санто в пещере все хотя бы приобретало смысл. До этого Катерина лишь знала, что, проснувшись после роковой ночи любви, оказалась одна.
– Где Санто? – спросила она тогда Рафаэля.
– Уехал в университет, – последовал ответ.
Санто учился в Дэвисе примерно в часе езды от поместья. Впрочем, с таким же успехом город мог находиться на другом конце света.
Катерина не понимала, почему он уехал так внезапно.
Позже за ужином мать сказала:
– Мы будем скучать по Санто, правда? Он, скорее всего, поспешно уехал к своей девушке. Я слышала, как он разговаривал с одним из рабочих. Кажется, наш Санто обручен! Разве это не прекрасно?
Катерина машинально пожала плечами, стараясь скрыть шок. «Этого не может быть!» – говорила она себе в недоумении. После того, что произошло между ними? Та ночь любви связала их тела и души! Неужели это возможно – он влюблен в другую?!
После ужина она неистово пыталась ему дозвониться, но он не отвечал. В ту ночь девушка не спала. Она плакала, пока первые лучи солнца не осветили занавески в спальне. Затем встала и долго плескала холодной водой на горящее лицо, а, увидев свое отражение в зеркале, судорожно поморщилась. Глаза опухли и покраснели, все лицо было помятым. Не в состоянии выйти на яркий солнечный свет, Катерина зарылась в простыни и целый день провела в спальне, притворяясь больной.
На следующий день она вернулась в университет в Сан-Франциско, как и планировалось, и начала последний учебный год. Она пыталась дозвониться ему, но ответа по-прежнему не было. Катерина совершила чудовищный грех, но Санто был сообщником этого преступления. Где же он? Она не сожалела о том, что они занимались любовью, но как он мог уехать, не сказав ни слова?
Она была полностью опустошена.
Теперь, уставившись в окно лайнера, пролетающего над Атлантическим океаном, Катерина все поняла. Все стало на свои места, и все оказалось ужасающе просто!
Ава со своей твердой моральной позицией действительно отказала Санто, когда он попросил руки ее дочери.
Единственным человеком, с которым Катерина могла поделиться своей грустной историей, была Джулиана, переживающая собственную трагедию.
Однако Санто быстро пришел в себя. Возможно, Ава и причинила ему боль, но, уезжая, он тут же решил жениться на другой. Вероятно, на той блондинке, с которой Катерина видела его однажды в Напа… Девушка почувствовала отвращение и тоску.
Неужели она собиралась провести жизнь с таким ненадежным мужчиной? Радуясь, что оставила все невзгоды позади, Катерина закрыла глаза и погрузилась в полудрему, убаюканная гулом двигателей.
Они с Марисой проснулись, когда шасси коснулось посадочной полосы в Риме. Катерина ждала, пока выйдут все пассажиры. Мариса закапризничала, так как не хотела, чтобы ее несли. Катерина, взяв дочь за обе руки, вела ее перед собой, помогая балансировать. Стюардессы были в восторге от девочки, и Катерина почувствовала прилив гордости. Скоро Мариса будет ходить самостоятельно!
Когда девочка устала, Катерина взяла ее на руки, и они спустились по трапу. Их сопровождала стюардесса, помогая нести вино.
– Должно быть, очень хорошее, – предположила она.
– Самое лучшее, – ответила Катерина и поблагодарила за помощь.
В зале терминала их уже ждал водитель в темном костюме.
– Синьора Розетта? Я возьму ваш багаж. Следуйте за мной, per favore[10]10
Пожалуйста (ит.).
[Закрыть].
Синьора! Катерина решила не разубеждать мужчину касательно ее семейного положения.
Они шагали мимо кафе, откуда доносился великолепный запах кондитерских изделий и капучино. Мать и дочь ели в последний раз еще в Нью-Йорке.
Катерина сожалела, что у нее нет времени, чтобы осмотреть Рим, но она уважительно относилась к тому расписанию, которое составила для них секретарь детектива. Поэтому села в машину и спросила:
– Как далеко находится Монтальчино?
– Двести километров, – ответил водитель. – Примерно три часа. Вы первый раз в Италии?
Катерина ответила утвердительно, и мужчина улыбнулся.
– У нас есть время проехаться мимо Колизея и некоторых других достопримечательностей, если хотите. Вы проголодались?
Он словно прочел ее мысли!
– Да, нам нужно поесть. И я бы с удовольствием выпила капучино, – сказала она, зевая.
Несмотря на то, что она дремала в самолете, сон был тревожным, и девушка чувствовала каждый толчок турбулентности.
Водитель предложил заехать в ближайшее кафе. Катерина заказала порцию пасты с овощами, которую разделила с дочкой, а затем выпила капучино и съела парочку бискотти. Мариса тоже принялась за твердое миндальное печенье, но Катерина ухитрилась забрать его и макнуть в чай. Кажется, полуразмокшее печеньице немного успокоило ноющие десны малышки.
Катерина звонко поцеловала Марису, радуясь, что дочке стало лучше.
Затем водитель провез их мимо Колизея и Испанской лестницы, а также показал еще несколько достопримечательностей Рима.
– У меня сегодня такой ценный груз, – сказал водитель, улыбаясь в зеркало заднего вида. – Мы, итальянцы, иногда водим автомобиль, как маньяки, но ради вас и la bambina[11]11
Девочка (ит.).
[Закрыть] я буду очень осторожен!
Катерина снова поцеловала дочку и прошептала ей:
– Мы сделали это, малышка! Добро пожаловать в новую жизнь! – Она держала девочку на руках, и та задремала. Для обеих это было очень изматывающее путешествие.
Только время покажет, правильным ли было ее решение приехать в Италию.
Девушка смотрела в окно, любуясь пейзажем, который казался таким мирным. Внезапно в голове прозвучали предостережения матери. Но ведь пока все шло хорошо: вокруг были дружелюбные люди, великолепная пища и удивительные достопримечательности. Кто может им здесь навредить?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?