Электронная библиотека » Ясунари Кавабата » скачать книгу Тысячекрылый журавль

Книга: Тысячекрылый журавль -

  • Добавлена в библиотеку: 28 октября 2013, 14:21
обложка книги Тысячекрылый журавль автора Ясунари Кавабата


Автор книги: Ясунари Кавабата


Жанр: Современная проза


Язык: русский
Переводчик(и): З. Рахимов
Издательство: Прогресс
Город издания: Москва
Год издания: 1971
Размер: 182 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Ясунари Кавабата – один из крупнейших японских писателей нашего времени, чье творчество ярко выделяется своей приверженностью к традициям многовековой национальной культуры. Наиболее известные произведения писателя, такие, как «Тысячекрылый журавль» и «Снежная страна», неоднократно отмечались литературными премиями и прочно вошли в современную литературу Японии. В настоящее издание вошли две повести: «Тысячекрылый журавль» и «Снежная страна», а также новеллы, рассказы и эссе.

Последнее впечатление о книге
  • karelskyA:
  • 18-01-2022, 18:00

Мне нравится Япония Кавабаты. Читал неделю, понемножку, совершая книжное действие, получая удовольствие прежде всего от текста, а также от коленкора переплёта, запаха пятидесятилетней бумаги, от разной информации, связанной с этим романом - от чтения рецензий до слушания лекций и бесед Виктора Петровича Мазурика.

Ещё

Остальные комментарии




Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • Комментариев: 1920
  • :
  • 14 апреля 2019 06:28 Пользователь offline
С прозой Кавабати столкнулся впервые и сразу же был очарован его талантом несколькими словами создавать эстетические картинки, которые осязаешь почти буквально. Чайная церемония, цвет сакуры, предзакатное небо, мокрый сад... Естественно, в этом немалая заслуга переводчиков, но не будь первоисточника. А психология Кикудзи, Тикако, Фумико, госпожи Оота, Юкико являет собой все легендарное восточное отношение к жизни.
Думаю, что мое знакомство с Кавабатой не ограничится одним лишь этим произведением.


--------------------
Подарок бывает плохой, хороший, и - книга
  • Hatred:
  • 16-04-2020, 12:42

Я очень люблю Японию и всё, что с ней связано. Я высоко ценю японских писателей, потому что они всегда красиво и поэтично описывают малейшее движение природы и чувств своих героев, напоминая энтомологов, изучающих свои коллекции насекомых (привет Кобо Абэ ).

Ещё
  • Nina_M:
  • 10-08-2019, 20:19

Произведение просто хрестоматийно японское, ведь в нем не только чайная церемония как постоянный фон (ох, это многословное описание посуды, нарядов и чайных павильонов!).

Ещё
  • nshat:
  • 13-07-2018, 13:13

"Тысячекрылый журавль", "Снежная страна" - реалистичные повести о послевоенной Японии. Немного напоминает Маркеса, но с оттенком восточной созерцательности и меланхолии. (2005)

  • ElenaMotloh:
  • 1-03-2018, 14:15

Долго же я собиралась с мыслями, прежде чем написать отзыв. Оно и понятно: Кавабата — из тех авторов, которые умудряются в суховатой и предельно сжатой форме излагать столько всего, что прямо не знаешь, как и подступиться.

Ещё
  • Decadence20:
  • 2-10-2017, 02:08
Зеленый чай в темной чашке - как это прекрасно!.. Настоящая красота чайной посуды проявляется только в сочетании с другой посудой для чайной церемонии.
Ещё
  • panda007:
  • 20-11-2015, 09:17

Недавно я наткнулась в одной из соцсетей на знакомую, которую не видела много лет. Я помню её юной девицей, худощавой, бодрой и миловидной. Помню также, что у неё были большие проблемы с маменькой - женщиной объёмной, нервной и плаксивой.

Ещё
  • lulilu:
  • 10-11-2015, 13:17

Во время чтения "Улисса" задумала после отдохнуть душой и мозгом, а нет для меня лучшего отдыха, чем японская литература, чтение которой я бы сравнила с купанием в горном озере.

Ещё
  • adrasteya:
  • 22-09-2015, 10:58

Восторг, как и всегда. Правда, я в этом даже не сомневалась. Я люблю японскую культуру, мне она интересна. Поэтому роман, не просто описывающий японскую чайную церемонию, а построенный на основе ее, не мог мне не понравиться.

Ещё
  • Hangyoku:
  • 6-09-2015, 10:14
Жаль, только во сне Я тебя ощущаю ... До свидания!

Очень красивое, эстетическое повествование. Красной линии через всё произведение проходит чайная церемония - вечная, прекрасная традиция, совершенная посуда, хранящая образы давно закончивших земной путь хозяев.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации