Книга: Маркиза де Сад - Юкио Мисима
- Добавлена в библиотеку: 4 ноября 2013, 14:47
Автор книги: Юкио Мисима
Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература
Язык: русский
Переводчик(и): Григорий Шалвович Чхартишвили
Издательство: Азбука
Город издания: Санкт-Петербург
Год издания: 2000
ISBN: 5-267-00346-8 Размер: 88 Кб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 2029
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Последнее впечатление о книге
(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?С этой книгой скачивают:
Комментарии
- SchwarzeOrpheuer:
- 17-09-2018, 12:21
Прочитав "Маркизу де Сад" я поразился не только диалогами и образами, но и мыслями, сюжетом. Но обо всем по порядку. Один из прекраснейших образов, это описание Венеции:
По ночам звенели шпаги, а утром маленькие мостики были покрыты росой и пятнами засохшей крови<.
Или описание момента из свадебного путешествия четы маркиза:
"Еще во время нашего свадебного путешествия, где-то в Нормандии, Альфонс велел остановить карету посреди луга, усыпанного лилиями. "Хочу напоить лилии допьяна",- сказал он и стал вливать в раскрытые бутоны красное вино. А потом смотрел как багровые капли стекают между лепестками..."
Разве это не прекрасно?
Но на что мне хотелось бы обратить особое внимание, так это на признак любви. Каждый, конечно, волен сам выбирать определение этого состояния, этого чувства или как там его еще умудряются назвать? Но лично мне очень близкой показалась всего одна фраза
"Невозможно любить розу и ненавидеть запах."(с).
Это значит, что если ты действительно любишь человека, то ты будешь любить его всего, находись он в бездне разврата, в адском огне или будь он образцом добродетели. Ты будешь любить его за обиды, за грубость, за боль и страдания, как и за счастье. Такой любви хватит чтобы затопить вечность и потушить адские горнила боли. Я настоятельно советую прочесть эту пьесу Мисимы, потому как там раскроется бездна такой Любви, что Ромео и Джульетта покажутся сопливыми подростками (коими и являлись в принципе), потому как они, в отличие от четы де Сад, не были женаты, не были вместе всю жизнь и не терпели тех страданий, которые терпели Маркиза и Маркиз. Что влюбленным препятствия света? От них можно убежать, скрыться за плащом смерти или, что проще, за множеством километров. Но муки, которые дарит любимый- совсем иная симфония...
Ведь каждый мужчина и женщина - звезда. Зачем тогда попусту вопрошать у неба, отчего они дарят не только свет, но и тень. Музыку, симфонию можно либо любить полностью, либо не любить вовсе. Тоже самое с человеком.
- Aedicula:
- 4-04-2017, 21:44
Мисима оказался весьма своеобразным драматургом, пьесы которого достаточно необычны по сравнению с его прозой. В сценах почти нет действий, каждый новый акт, по сути, это разговор одного персонажа с другим, и все самое важное заключено в предмете их обсуждения.
"Маркиза де Сад"
«Единственный способ заставить женщин любить себя — это мучить их: более надежного я не знаю» (маркиз де Сад)
Была ли действительно любовь между супругами де Сад, сейчас, пожалуй, с уверенностью не ответит ни один биограф. Одно можно сказать точно, быть женой такого человека, как маркиз де Сад, однозначно не было легко. С помощью изображения психологического портрета женщины, связавшей свою судьбу с главным распутником и вольнодумцем 18 века, Мисима предлагает свою версию причин, благодаря которым существовал, с обывательской точки зрения, этот абсурдный брак. Как предысторию к действиям пьесы, следует упомянуть о событиях 1763 года, когда по возвращении с Семилетней войны, у маркиза завязался роман с младшей дочерью президента Налоговой палаты господина де Монтрей, Анной, но в ответ на последовавшее брачное предложение маркиза, была отдана рука другой, старшей дочери де Монтрей, Рене.
Маркиза де Сад предстает перед нами кротким ангелом в тени своего мужа. Пока тот потрясает страну своими новыми похождениями, полных невообразимыми извращениями, Рене, сносящая осуждение общества, готова спасать возлюбленного маркиза чего бы ей это не стоило. Собственно, тут мы и приближаемся к главной теме пьесы – попытка осветить лишь край непостижимой женской души, так как та, пожалуй, так и останется загадкой. Чем питался огонек любви маркизы де Сад, так упорно горевший в любую бурю, вызванную маркизом, и так внезапно погасший?
Дальше продолжение и отзыв на пьесу "Мой друг Гитлер"
Не случайно, в конце пьесы у Рене проскакивает неприятное подозрение, что она является прообразом героини романа своего мужа, Жюстины. Пусть Рене и отрицает гордость, но она растворяется осознании собственной своеобразной добродетели, от мысли, что только она одна может понять и принять такого сверхчеловека, как маркиз де Сад, разделить с ним его особенную философию, недоступную другим людям. Со стороны Рене это не мученичество, не самопожертвование, а скорее чистосердечный мазохизм, уверенность, что духовную близость с мужем можно достичь только дорогой боли, разврата и терзаний. Но все самоотверженно перенесенные страдания не оправдали ожиданий, а лишь обернулись образом маленькой наивной глупышки, мучительно истязаемой за единственный грех – добродетель. Рене «любила» пока маркиз был тем романтичным преступником морали, допьяна поившим лилии вином и, одновременно, легендарным чудовищем, поглощенным жаждой удовольствий, способным постоянно ее мучить. Но способен ли тот «беззубый, толстый старик, похожий на нищего» доставить ей снова те высокие страдания души, которые она так полюбила? Истязание порождает любовь, разве не эта мысль отражается снова уже в сюжете графини де Сан-Фон и ее бывшей служанки Шарлотты, которая ушла от нее в дом де Монтрей и в последствии единственная скорбевшая о ней?
Шесть героинь пьесы, пять женщин (не будем считать служанку), которым довелось знать легендарного Донасьена Альфонса де Сада. Возможно ли, если посмотреть на деяния Донасьена глазами этих женщин, разглядеть истинного маркиза? Каждая уверена, что знает его с настоящей стороны, что только она видела его истинную суть. Ориентируясь на финал, у меня же сложилось впечатление, что маркиза не знал никто из героинь, даже многострадальная Рене, дошедшая практически до конца. К сожалению, самим составить мнение, каким же был эпатажный маркиз, нам не предоставляется возможным, но не удивлюсь, если ближе всего к правде был второстепенный персонаж пьесы, графиня де Сан-Фон. Раскрепощенная графиня гордо заявившая «Альфонс – это я!», действительно во многом схожа с маркизом, но не столько благодаря своему образу жизни, сколько своему отношению к обществу. Графиня такой же провокатор, как и маркиз, и это хорошо видно в первом акте, как она пикирует благочестивую баронессу де Симианн, явно наслаждаясь, наблюдая, какую неловкость испытывает баронесса от грязных подробностей приключений маркиза и, тем не менее, с не меньшим интересом, интересуется новыми деталями.
Невероятно интересно было бы посмотреть это пьесу в театре. Судя по немногочисленным фотографиям, которые удалось найти со спектакля, выглядит достаточно впечатляюще.
"Мой друг Гитлер" На мой взгляд, здесь будет очень уместна цитата: «Друг, достигший власти – потерянный друг». И в таких случаях можно прийти к выводу, что так даже лучше. Ничего личного, этого политика.
Сюжет пьесы освещает события, происходящие намедни «Ночи длинных ножей», произошедшей в июне 1934 года. Название, здесь единственная отсылка, по которой из ряда совершенно равнозначных персонажей пьесы можно определить главного героя, для которого Гитлер был другом – это руководитель СА и лидер социал-националистов, Эрнст Рем. Особенно не вдаваясь в подробности, у меня сложилось впечатление, что Мисима сделал образ Рема наивным идеалистом, разительно отличающегося от того, каким он был запечатлен в исторических источниках. Рем, активен, горяч, пользуясь своими дружескими отношениями с Гитлером, влияет на того во многом подавляюще. Разговоры о ностальгическом прошлом, о светлом будущем Германии – все так спокойно и ничуть не предвещающе беды.
В пьесе Рем предстает как преданный товарищ Гитлера, который мало того, что сам не может помыслить выступления против своего друга, так и не может поверить в возможность того, что ему самому может угрожать опасность со стороны друга. Но допустим, что причина тут не в слепой вере Рема в верность Гитлеру, а в сомнении в правдивости слов известного оппонента Гитлера в НСДАП - Грегора Штрассера. Интересно, могло ли одно маленькое предательство изменить ход истории? Ведь, в шутку говоря, «вовремя предать – это не предать. Это предвидеть!» ©
- Wandy:
- 8-02-2017, 09:56
И вновь я не с того начала знакомство с писателем. Увидела красивую книгу на прилавке магазина, с известным автором и интригующим названием, купила и радостно унесла домой.
- secret6:
- 11-01-2015, 03:39
Две пьесы под одной обложкой: "Маркиза де Сад" и "Мой друг Гитлер". С такими названиями, да еще и от японского автора, я ожидал чего-то совсем альтернативного, новаторского и разрывающего шаблон.
- Inok:
- 17-12-2014, 12:59
Пьеса носит скорее экспериментальный, возможно, новаторский характер. Чхартишвили в предисловии назвал её чисто эстетической забавой автора. Практически полностью отсутствует действие, реплики одного единственного персонажа могут растягиваться на одну и более страницу, что заставляет сочувствовать более актёрам, чем персонажам.
- Godefrua:
- 2-07-2014, 17:27
Играли, хоровод водили, В царя играли, верных слуг, Меня, играя, проглотили - И ах, как весело вокруг!
Осип Мандельштам
Казалось бы - много текста.
Мать против дочери. Мораль, благонравие, традиционный подход к сексуальным отношениям, жизнь по правилам, возможность манипулировать жизнью дочери против стремления дочери жить как ей хочется, экспериментировать, считать мужа авторитетом. У каждой - своя правда. Но истина, как известно, только одна, в отличии от правд. И спустя годы, она не выказывая симпатий ни одной, ни другой, безжалостно покажет всем разбитое корыто.
Сестра против сестры. У каждой свой мотив в соперничестве. Одна хочет превосходства, другая хочет жертвенно управлять ситуацией. В итоге - обе ни с чем. Только одна теряет немного, потому что и вложилась в конфликт поверхностно, другая теряет все, потому что сделала ставки всем, что имела.
Куртуазность, развращенность, следование физиологическому, нет, даже извращенному зову против расчетливости и традиций. Третьей, примирительной стороной, не заявляющей самостоятельных требований, вступает в конфликт смирение и благочестие. Благочестие вроде бы не имеет шансов в этой драке, но все-таки, оно способно указать выход.
Аристократия против черни. У одной пресыщенность, а у другой лопнуло терпение и жажда пресытиться.
А все из-за чего? Из-за одного смельчака, безответственного эгоиста и извращенца, маркиза де Сада. В чем он виноват? Был самим собой и кажется, даже никого не просил ему служить, защищать, оправдывать. Если и виноват, то в жестокости к своим игрушкам, но вот они как раз в этой драме и не наблюдаются, ни на что не жалуются. Так ли он ужасен? Мне кажется, что Юкио Мисима ему симпатизирует. Сколько огня в словах его защитниц! Или жертв? Дескать, вам, зажатым, не понять наших игр, посмотрите на свою убогую жизнь. Может, таким образом, он хотел поставить на место всех моралистов, ратующих за традиционную ориентацию только потому, что сами не знают своего тела и его потребностей? Если так, то он выбрал плохой пример, все таки маркиз был садистом и насильником. А может, автор сам себя считал плохим из-за своих «мух в янтаре»? Уж больно фатальная симпатия к злодею. И жертвенная, мол, не могу объяснить - тянет под плетку и все.
Проиграли все участники. Не могу отделаться от ощущения, что иногда полезно послушаться маму, которая не велит заниматься тем, что категорически не одобряется моралью и советует включить рассудок. Что жертвенность - худшая жизненная стратегия. Хотя, если нравится, то почему бы и нет, под закат жизни есть гарантия получить плоды и насладиться собственным несчастьем в полную силу.
А маркиз? А маркизу все карты в руки, он то тут причем? Жертвы, авторы, читатели как приходили, так и будут приходить к нему сами…
- DarkLordEsti:
- 11-10-2013, 14:35
Интересная вещь, читается с удовольствием, на одном дыхании. Вообще мне нравится стиль Мисимы - у него даже двузначные или отвратительные вещи могут приобретать какой-то эстетский оттенок) Прикольный взгляд на творчество де Сада.
Понравившиеся цитаты)
Порок - это целая страна, в которой есть абсолютно все: хижины пастухов, ветряные мельницы, ручьи, озера. И не только идиллические детали ландшафта - есть там и глубокие ущелья, пышущие огнем и серой, есть дикие пустыни. Вы найдете там заброшенные колодцы и дремучие леса, в которых обитают хищные звери... Вы следите за моей мыслью? Это поистине необъятная страна, находящаяся под покровительством небес. Что бы ни стряслось с человеком, причины следует искать там, в той стране...
Голос житейской мудрости. Извечное пристрастие племени людей. Стоит произойти чему-то необычному, как люди сразу слетаются со всех сторон, словно мухи на труп, и высасывают, высасывают из случившегося свою житейскую мудрость. Потом труп закопают, а у себя в тетрадочках запишут и обязательно пометят: это - срам, это - бесчестье и так далее. А мне до житейской мудрости дела нет.
Обшивка корабля, плывущего по океану, приемлет и пожирающего ее древесного червя, и чистую морскую воду.
счастье - оно как крупицы золотого песка в грязи. И в самом мрачном углу преисподней можно увидеть его сияние.
Когда обретаешься на самом дне позора, в сердце не остается места ни для сострадания, ни для нежности... Эти чувства живут в верхнем слое души, и, когда душа переворачивается вверх дном, грязь и мусор поднимаются наверх и замутняют, загрязняют прозрачный и чистый слой...
Поразительная способность - презирать то, чего не можешь даже вообразить. Это презрение висит над всеми вами огромной сетью, а вы почиваете в нем, словно в гамаке, и наслаждаетесь послеобеденным сном. Ваши груди, животы, бедра незаметно для вас самих обретают твердость меди, а вы знай полируете металлическую свою поверхность, чтобы она сияла. Такие, как вы, говорят: роза прекрасна, змея отвратительна. И вам неведомо, что роза и змея - нежнейшие друзья, по ночам они принимают облик друг друга: щеки змеи отливают пурпуром, а роза посверкивает чешуей. Увидев кролика, вы восклицаете: "Какой милый!" А увидев льва: "Какой страшный!" Откуда вам знать, что ночью, когда бушует буря, кролик со львом сливаются в любовных объятиях и кровь одного смешивается с кровью другого. Что известно вам об этих ночах, когда святое становится низменным, а низменное - святым? Ваши медные мозги отравлены ненавистью и презрением, вы отдадите все, только бы таких ночей вообще не было. Но знайте: если их не будет, даже вам, вам всем, придется распроститься со спокойными сновидениями.
- LibertyNater:
- 30-05-2013, 23:17
Маркиза де Сад! О, Маркиза де Сад! Можно бесконечно восхищаться Вашим несравненным мужеством, железной волей, таки ангельским великодушием, но прошу простить мою дерзость, мне не дает покоя один нескромный вопрос.
«Мой друг Гитлер». Пожалуй, одно из самых иморалистких названий, особенно для русского читателя. Сложно даже ответить на банальный вопрос: «что читаешь?», и обойти предосудительный взгляд. При всем моем однозначном отношении к Гитлеру, это называние вызывает молчаливую усмешку. Мисима определенно знал, что такое сарказм. События пьесы, происходят в преддверии «Ночи длинных ножей». Пара солнечных дней, пафосные речи о «новой эпохе», ностальгия о прошлом за кофе и сигаретами, стремительно утопают в реках крови, над которыми вздымаются свинцовые тучи террора и страха. Историческая достоверность, вкупе с изысканной драматургией Мисимы, рождает воистину дьявольский облик Гитлера — монстра сделавшему кроважадность национальной идеей. Последние реплики пьесы, подчеркнули, всю бесчеловечность фюрера, от которой по спине пробежали муражки:
Крупп (непринужденно откинувшись в кресле). Пожалуй. Теперь мы со спокойным сердцем можем вам доверять. Во всем. Хорошо сработано, Адольф. Удар мечом влево, и тут же — удар вправо. Гитлер (выйдя на середину сцены). Именно так. Политик должен держаться середины.
- WinnyThePooh:
- 17-11-2012, 04:34
Думаю, что после такой аннотации – возникают вопросы. Дело в том, что книга состоит из двух произведений. Двух пьес, если быть точнее. Меня это заинтересовало, потому что я давно такого не читала.
Some of them want to use you Some of them want to get used by you Some of them want to abuse you Some of them want to be abused Sweet dreams are made of this
Итак, о знаменитом на весь мир маркизе де Саде и так все знают, поэтому представлю вам две картины.