Электронная библиотека » Юрий Кузнецов » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 20 апреля 2015, 23:58


Автор книги: Юрий Кузнецов


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Кус, опять морские байки травишь? – засмеялся кто-то позади темнокожего островитянина. – Головы морочишь или мозги пудришь? А может, лапшу на уши вешаешь?

Из тумана морской покачивающейся походкой, привыкшей удерживать равновесие на убегающей из-под ног палубе, вынырнул капитан Талл.

– Джеймс Талл! – отдавая честь, приложил он руку к морской фуражке.

Этого высокого, широкоплечего моряка с рыжеватыми усами и бакенбардами можно было встретить на любой широте и долготе океана. Несмотря на молодость, он вместе с неугомонным Чарли Блеком успел побывать во многих переделках.

«Раз пятнадцать он тонул, погибал среди акул, но ни разу даже глазом не моргнул…» – так можно было спеть и про нашего капитана.

– Вот уж кто мастер травить морские истории! – засмеялся Кус. – Сейчас у всех уши завянут!

У Криса, хоть он и был сейчас призраком, которые ничего не должны бояться, появилось непреодолимое желание куда-нибудь исчезнуть и спрятаться.

– Папа! – изумлённо прошептал он. – Ты-то откуда здесь взялся? Мама Элли нажаловалась, что я сбежал? Меня ищешь?

Капитан Талл первым преодолел недоумение, в которое они с сыном впали, увидев друг друга. Надо отдать должное, Джимми не стал устраивать разбор полётов при всём честном народе. Он подошёл к Крису, крепко обнял его и многообещающе прошептал на ухо: – Я с тобой дома по-мужски поговорю, только маме молчок, ни слова. Не стоит её волновать. А сейчас – не до этого! В первую очередь нам всем нужно выбраться из этой передряги…

И Джим степенно повёл речь о том, что рассказывал верховный царь Атлантиды Ко-Атл во время их долгого совместного плавания через весь Атлантический океан к Мексиканскому заливу.

– Для самых серьёзных обрядов атланты собирались не в храмах, а прямо под открытым небом, вблизи уложенных кругами камней, – поведал атлант капитану. – Возведение таких капищ было труднейшей задачей. Годились не всякие камни, а только те, которые обладали таинственной силой. Их порой приходилось привозить издалека, даже если близлежащие валуны на вид и казались всем подходящими. Всем, кроме жрецов, которые только одни и могли распознавать магическую силу камней!

– Место для будущего священного круга они выбирали с помощью кварцевого черепа. Ауры жрецов, различимые некоторыми чувствительными атлантами как цветные полосы света вокруг тел, усиливали его магическое влияние. Всё таинство сопровождалось чарующей, гипнотической музыкой флейт, – плавно вёл речь от имени верховного царя Атлантиды капитан-призрак.

Трудно себе даже представить, какое неизгладимое впечатление на слушателей производило это повествование посреди безбрежных вод океана, под плеск волн, сопровождаемый заунывной песней рулевого.

– Центр магического круга помещался над подземным родником, – вдруг продолжил гном Мол. – В наших летописях говорится о том же самом. Может быть, атланты – наши пращуры?

– С исходом атлантов с гибнущего острова в другие земли потомки атлантов могли сохранить знания о том, как находить нужные места, отбирать нужные камни и расставлять их в нужном порядке, – задумчиво отозвался ирэнец Ол. – Вполне возможно, что они могли оказаться и в ваших летописях. Камни же – это ваше всё!

– А у нас верят в то, что камни, отбирая энергию у одних, отдают её другим, тем, кто им поклоняется, – произнёс Баллад. – И даже могут помочь верующим в них в исполнении желаний…

– Может быть, это в самом деле так? – задумался Королевский камень. – Мне, честно говоря, уже не хочется причинять вред этим существам, так много знающим о нас. Я бы, может быть, даже и помог им, если бы знал чем…

– Зато я знаю! – ухмыльнулся Глуа про себя, чтобы камни его не услышали. – Я рад, что наши желания помочь совпадают. Потерпите, уже недолго осталось…

– А моё самое заветное желание уже исполнилось! – услышали все звонкий, ликующий голос мальчишки. – Я нашёл Ола. Ура, ура, ура! Надеюсь, что теперь, вопреки всем проискам Главного массара, учёный вернёт синхротуннель на место!

– А вот с этого места поподробней! – попросил ирэнец, насторожившись при упоминании о массаре. – И покажись-ка нам, кто ты такой?

Из тумана застенчиво вышел мальчишка лет десяти, тёмноволосый и кареглазый. В одних купальных трусиках-плавках! Правда, на плечах была какая-то странная накидка, похожая на кусок перепонки гигантской летучей мыши.

– Я – Лур, сын Рода и Лу, из ирэнской экспедиции массаров, попавшей вместо Земли на Рамерию!

Прощайте, скалистые горы

Если бы кто-нибудь из сидящих у костра встал, отошёл в сторонку и посмотрел, что творится там, за туманом, вдруг, кроме призраков, там прячется и кто-то ещё страшней. Он сразу бы обнаружил, что камни Большого круга находятся буквально в нескольких шагах. А хвалёная охра на из двойного кольца пластунов и гравилатов так и не подняла тревогу. Да и как тут её поднимешь, если все они спали без задних ног. Это Глуа расстарался со своей магией сна, чтобы никто не помешал его планам.

– Ну что, превратим этих существ в настоящие живые камни? – предложил Королевский камень. – Они мне нравятся, так много знают!

– Один мой знакомый, ныне покойный, любил говорить: «Я слишком много знал!»– засмеялся Шепчущий рыцарь. – Но не всё так просто! Девять из них – не люди, а призраки. Окаменеть – не окаменеют, зато шуму поднимут…

Но первым шум подняло… ожерелье на шее девочки. Ранее спокойно висевшее, оно вдруг превратилось в упругое плоское кольцо и стало медленно вращаться вокруг шеи! Почувствовав это, Аида взялась за ожерелье, но не смогла его удержать. Кольцо взлетело над головой и медленно поплыло в туман. Как раз к живым камням! Похоже, среди них и бусин ожерелья нашлись родственные души. Не успела девочка смириться с утратой бус, как змеиное колечко тоже соскользнуло с пальчика и направилось в ту же сторону. Это Голд решил воспользоваться колдовскими амулетами Феома и Трещотки, чтобы усилить действие своего заклинания камней.

– Ну, это уже слишком, так я совсем без подарков останусь! – возмутилась Аида и ринулась догонять беглецов. При слабом, зыбком свете раннего утра девочка увидела, что ожерелье с колечком в середине уже висят, продолжая вращаться, над неизвестно откуда взявшимся курганом. И под чей-то монотонный, еле слышный шёпот по его склону невидимыми скачками, то исчезая, то возникая ниоткуда, поднимаются семьдесят семь камней во главе с самым большим из них, Королевским камнем, выстраиваясь восходящей спиралью с входом напротив хозяйки ожерелья и колечка.

На пронзительный визг Аиды сбежались все собеседники, не усидели даже невозмутимые призраки, поспешив увидеть, что так взволновало эту бесстрашную девчонку.

– Моё ожерелье, – возмущённо пролепетала она, показывая пальцем в небо. – Колечко…

Девочка смело зашла в лабиринт и побежала за ними на вершину кургана.

Ахр, конечно, не мог отпустить её одну неизвестно куда и бросился следом, хотя его-то медаль «За спасение утопающих» осталась висеть на шее. Она была хоть и золотой, но не волшебной. По мере восхождения на вершину кургана Аида и Ахр становились прозрачней и призрачней, делаясь похожими на ночных гостей – призраков.

– Ура, лабиринт работает! – мысленно закричал Глуа. – У нас всё получилось!

На самом верху холма Аида всё-таки догнала своё сильно движимое имущество: ожерелье вновь оказалось на шее, а кольцо – на пальце. Она победно погрозила кургану пальцем и осмотрелась.

У подножья кургана, рядом с костром, стояли Агранат, Баллад и Мол О’Ток. Они махали руками и кричали:

– Возвращайся назад!

Из палаток высыпали очнувшиеся от магического сна балланагары. А вот ночных призраков как не бывало. Они растаяли в утреннем тумане, как, впрочем, уже и сама девочка-уид, и её храбрый спутник, саблезубый тигр. Скоро восходящее утреннее солнце смело своими горячими лучами с равнины в реку и остатки тумана. Только на берегу так и остались стоять курган Шепчущий рыцарь с Королевским камнем наверху и лабиринт из семидесяти семи скал. Говорят, они там находятся и по сей день.

Поход императора Аграната, как всегда, увенчался его полной победой. Территории Балланагара больше никто не угрожал. Пора возвращаться домой!

– Запевай! – скомандовал капрал:

 
Аты, баты, гравилаты,
Гей, солдаты Аграната,
Аты, баты, тары-бар,
Мы спасли Балланагар!
 

Император сдержал слово, данное гному Молу, и отдал ему под новое королевство кусок земли на границе реки и горы, как раз напротив королевства его дядюшки, Феома XII.

– Пока не пересохнет Тёмная река, два королевства горных гномов не объединятся в одно и не выступят совместно против Балланагара, – радовался удачной придумке Агранат.

– А этого не будет, потому что не может быть никогда! – вторил ему Баллад.

– Поживём – увидим! – промолчали Феом и Мол.

Но что же стало с Аидой и Ахром? А они попали в круговерть, воздушное продолжение лабиринта из живых камней. Их понесло куда-то ввысь. И земли не было видно.

– Как думаешь, куда мы летим? – спросил Ахр.

– Наверно, в будущее! – ответила Аида. – Ведь всё, что может двигаться, движется в будущее. Только одни быстро, как мы, а другие – медленно, как живые камни!

Тем временем круговерть ускорилась. При отсутствии других ориентиров это чувствовалось по усилению ветра. Становилось и светлее, но свет падал не сверху, а как будто освещал их снизу. Можно было разглядеть гигантскую карусель, зависшую в воздухе. От неё вниз уходили четыре громадных торнадо. В одном из них находились они сами. В другом вихре – три медведя: два огромных, а один – маленький.

Саблезубый удивлённо воскликнул:

– Это же те самые медведи, которые приходили ночью к костру? И верхом на них – те же люди!

На больших медведях сидели мальчишки, на медвежонке – колдун Урф.

В одной из двух других спиралей девочка разглядела катамаран с уже знакомыми капитаном и матросом, во второй – ирэнского мальчишку Лура.

– Значит, и мы стали призраками! – осенило Аиду. – Ой, мамочка…

Скорость ввинчивания в землю их вихря становилась все больше и больше. Что же будет в конце концов? А внизу их закрутило и стиснуло так, что они чуть не задохнулись. Разглядеть что-либо вокруг стало совсем невозможно. Несчастные воздухоплаватели даже не поняли, как и когда оказались выброшенными на землю.

Когда к девочке вернулась способность дышать и смотреть, она обнаружила себя и тигра лежащими на отлогом песчаном берегу реки. Её воды спокойной серо-свинцовой лентой струились куда-то вдаль. И вокруг больше никого не было!

– Голд – Куперу, Голд – Куперу! – настаивал на немедленной связи Глуа. – Драго, куда же ты пропал, Рэд тебя задери…

– Сплюнь! – отозвался наконец Купер. – Только его мне сейчас не хватало, и так забот полный рот. Не буди лихо, пока тихо!

– Ты забыл, что у меня слюна ядовитая? – с улыбкой произнёс Глуа. – Всю же рыбу потравлю! Лучше послушай меня, суеверный ты мой. У нас всё получилось! Магический лабиринт для Гура клана Силверов готов. А ты встречай гостей из Будущего, Даму с собачкой, они первыми опробовали лабиринт.

– Кто это такие? – удивился Купер.

– Девочка-уид со своим приятелем, саблезубым тигром, нужно будет помочь им вернуться домой, в Будущее.

– Так и говори! – возмутился Драго. – Ты что там, на Земле, детективных историй перечитал?!

– Не ворчи, шутки, что ли, перестал понимать? А ещё из клана Куперов! Да, и присмотри там, чтобы «собачка» никого не обидела, – попросил Глуа, – особенно за «собачкой». Этот Саблезубый – такой задира!

Наши махайроды – тоже не овечки, пока не выпросят – не успокоятся! – заранее простил тигра Купер. – Не беспокойся, всё будет хорошо!

– Надеюсь, что так и будет! – решил поверить Драго дракон Голд. – А мне пора позаботиться о капитане Талле и его матросе Кетцале. Придётся как следует потрудиться, чтобы отыскать, куда забросил их синхротуннель. Хочешь не хочешь, а от обличья крылатого змея никуда не уйти. Иначе за этими мореманами не угнаться!

Те, кто живёт у солёной воды
Одиссея капитана Талла

Джеймс Талл готов был поклясться голубой каракатицей, что является капитаном самой лучшей в мире яхты, катамарана «АРЗАК». Ещё бы! Ведь арзак, для тех, кто помнит, – не только житель планеты Рамерия, но и Антигравитационный Реактивный Земноводный Аэро-Катамаран! Он достался ему от капитана Чарли Блека, дяди его жены Элли. Да, той самой Элли, феи Убивающего домика и Спасительной воды. Только она, наверно, и могла у знать в бравом подтянутом капитане Талле рыжего лохматого мальчишку с соседней фермы. Кагги-Карр было больно вспоминать о том, как этот скверный Джимми кидал в неё комками земли и даже подбил крыло. А ведь ворона несла важное письмо от Страшилы к Элли с просьбой о помощи в борьбе против Урфина Джюса и его деревянных солдат. Элли тогда даже пообещала, что гадкий мальчишка получит как следует, если не отстанет от неё и вороны. Джимми не отстал. Когда Элли с Чарли Блеком с победой вернулись из Волшебной страны, он улучил момент, чтобы застать её одну, подошёл и пробормотал, ковыряя носком башмака землю:

– Ты, это, извини за ворону. Я больше не буду их обижать…

Элли подозрительно посмотрела на отчаянно покрасневшего мальчишку, цвет лица которого стал под стать его рыжим волосам:

– А галок, воробьёв и кроликов?

– Галок, воробьёв и кроликов тоже! – пробурчал он.

– Ну, тогда побежали к дядюшке Чарли! – весело воскликнула она, взяв Джимми за руку. – Он как раз доделывает воздушного змея. Будем вместе запускать.

Скажете, так не бывает. Не может скверный мальчуган сразу взять, да и стать примерным. Тогда поднимите руки те, кто ни разу не стрелял из рогатки! А кто не стрелял, но хотел бы это сделать? То-то же!

Пока капитан Блек мастерил змея, он успел рассказать ребятам несколько морских баек. Ведь Чарли ходил в море с десятилетнего возраста, когда сбежал из дома и нанялся в юнги. Как раз столько, сколько сейчас было Джимми. С этого дня мальчишка не отходил от капитана ни на шаг, без устали слушая его рассказы о морских путешествиях. Он серьёзно заболел морем. Никто не знает, как Джимми удалось уговорить Чарли, а тому – деда мальчика, родители-то его пропали после ужасного торнадо, но в команде капитана Блека появился рыжий лохматый юнга, как две капли воды похожий на мальчишку с соседской фермы.

Джимми так долго бороздил моря и океаны под началом Блека, что стал ему как сын. А когда Джеймс в одну из побывок предложил руку и сердце Элли и получил согласие, он стал ему и в самом деле родным.

Сейчас она вместе с сыном Крисом, ещё не волшебником, но уже подающим большие надежды учеником, находилась в России. Элли пригласили туда по учительскому обмену. Она была рада возможности попрактиковаться в русском языке, а Крис был вне себя от счастья, что сможет жить рядом со своим закадычным приятелем Костей Талкиным и даже учиться с ним в одном классе.

Поэтому, погостив немного у родственников в семье Смитов, где стал на якорь капитан, Джимми помчался к своей любимице. Чарли самому было уже не по силам ходить в дальние морские походы, но он прямо-таки обязал капитана Талла навестить осьминога Прима, подарившего Блеку так, за здорово живёшь, новую ногу взамен откушенной прожорливой акулой.

Яхта поджидала своего капитана в порту Нового Орлеана. Она находилась под надёжным присмотром здоровенного детины с настораживающим именем Кус, сыном вождя племени бывших людоедов с острова Куру-Кусу.

Вождь Кур давным-давно отправил своего блудного сына на перевоспитание закадычному приятелю Чарли Блеку. Кус частенько попадал в различные передряги, хотя под маской деревенского увальня-островитянина и скрывалось двойное университетское образование: американского Гарвардского университета и Российского университета дружбы народов, ранее ещё и имени Патриса Лумумбы, борца за свободу угнетённых африканцев. Вот и второе имя Куса, наверно, не зря было Кетцаль. Как птица кетцаль не может жить в неволе, так и он постоянно боролся за свободу своих собратьев, участвуя во всевозможных митингах и шествиях. Прямо «Че Гевара» какой-то или Уго Чавес! Поэтому капитану Блеку частенько приходилось брать своего матроса на поруки или освобождать из-за решётки под залог. Благо папа Кур Кетцаль был птицей высокого полёта, вождём племени острова Куру-Кусу.

А что за чудо-птица был этот их кетцаль! Представьте себе голубя, только с золотисто-зелёной спинкой и крыльями. Красная грудка, пушистый чубчик! Полёт красавца кетцаля напоминал извивающуюся змею. Длина-то золотисто-зеленых перьев в хвосте кетцаля – чуть ли не метр. Среди островитян они ценились дороже золота. Носить перья в качестве украшения разрешалось только вождям и членам их семей. Поэтому во время праздников по случаю удачной охоты или рыбалки Кус, сын вождя, с гордостью украшал свою пышную шевелюру несколькими перьями. Представьте себе, как уважали на острове капитана, если в матросах у него ходил сам Кус Кетцаль. Блека аборигены считали своим в доску. Ведь у него даже фамилия переводилась как «Чёрный»! А вот другим бледнолицым просто-напросто вождь не доверял. Они так и норовили обмануть бедных островитян, приходилось иногда волей-неволей съедать обманщиков. Пропажа торговцев частенько грозила международными осложнениями, но все старания Чарли отучить островитян от этой скверной привычки оказывались напрасными.

Некоторое время команда катамарана в составе капитана Блека, старшего помощника Талла и матроса Кетцаля ходила вместе. Джимми и Кус быстро сдружились. Они и по возрасту были погодками, и море любили больше всего на свете, да и по шалопайству один другому не уступал. Но, как настоящие моряки, всегда стояли горой друг за друга. Поэтому Кетцаль принял назначение капитаном яхты Джеймса Талла с распростёртыми объятиями.

Вот и сейчас при встрече Кус так обнял друга, что Джимми чуть-чуть преждевременно не отдал концы.

Кстати, на морском языке «отдать концы» значит расстаться с этим миром. А морякам часто приходилось прощаться с ним. Жизнь-то у них была хоть и интересная, но недолгая! Не зря в одной из старинных песен пелось: «И вечный бой! Покой нам только снится…»

Кус сам отдал концы. Но уже в другом морском смысле, просто-напросто отцепил канат, удерживающий яхту у пирса. Джеймс поднял паруса, и «АРЗАК» на всех своих двоих корпусах понесся в открытое море.

– Какой курс, сэр? – уточнил матрос, когда яхта вышла на морской простор и так наскучивший ему берег скрылся вдали.

– Море Дьявола! – весело скомандовал капитан.

Именно там он намеревался искать осьминога Прима.

Но мог ли Джеймс Талл пройти мимо атолла, где потерпел кораблекрушение капитан Блек и откуда чудесным образом перенёсся на Ирэну? Там он познакомился с осьминогом Примом, с черногривым львом Грау, с ребятами-атлантятами и многими другими пленниками гостеприимной планеты. Она ведь так любила гостей, что даже выкрадывала их с других планет. А это уже какая-то Демьянова уха получается! Не то чтобы у Чарли остались неприятные воспоминания о пребывании элмом на Ирэне. Просто всему на свете он предпочитал иметь под ногами твёрдую палубу и не менее семи футов морской водички под килем корабля. Как бы Джимми хотел пережить такие же приключения! Голову на отсечение бы не дал, а вот ногу запросто, при условии, конечно, что Прим её восстановит. А то, как он без ноги к Элли вернётся?

Курс на атолл был выдержан с точностью до секунды. Не до той секунды, которой измеряется время, а до той малой доли градуса, которой исчисляется направление на заданную точку в море. Коралловый риф, а точнее, База ирэнцев, замаскированная под атолл, был по-прежнему окружён невидимым защитным экраном, отталкивающим все предметы. Но катамаран-то был оснащён антигравитационным диском, поэтому его, наоборот, как магнитом, тянуло прямо на рифы.

– Не проходите мимо! – дружелюбно поприветствовал моряков защитный экран, оттяпав своей непроницаемой завесой изрядный кусок носовой части катамарана.

Джеймсу эти чудеса были не в диковинку, ему уже довелось побывать на Базе вместе с Чарли Блеком, но Кус от удивления потерял вместе с носом яхты и дар красноречия, приобретённый в двух университетах. Он завопил на старом добром курукусианском: «Ях – х–а – а!», что означало просто-напросто: «Кар-р-аул-л!»

Не зря граф Ларошфуко говаривал: «Образование – это то, что осталось после обучения!»

А через мгновение защитный экран слопал и самого Куса, погрузив его в дрожащую, еле слышно гудящую пустоту.

– Если ты кушаешь других, не обижайся, когда в один прекрасный день скушают и тебя! – как нельзя кстати вспомнил островитянин курукусианскую пословицу.

Капитан Талл невозмутимо наблюдал, как любимую яхту и его друга пожирает туман, как он сам постепенно растворяется в нем. Зато теперь Джеймс мог снова разглядеть и катамаран, и матроса.

Беспокоиться Джимми начал, когда, вопреки его ожиданиям, «АРЗАК» не вынырнул, как бывало раньше, через несколько минут, из проклятого тумана. Наоборот, завеса становилась плотнее, как бы сгущалась. Её цвет стал голубым, потом – синим, фиолетовым…

Ровное и тихое жужжание сменилось сначала шипением, потрескиванием, а затем превратилось в нарастающий бурлящий грохот.

– Что-то сейчас произойдёт! – успел подумать Талл. – Неужели, это Ирэна балует! Ну, вот и дождался приключений на свою голову! Кус, срочно задраиваемся в рубке!

Капитан даже не подозревал, насколько он был близок к истине. Синхротуннель действительно решил забрать катамаран вместе с экипажем с собой. Ведь именно в это время начался его сдвиг, на Ирэне – в будущее, а на Земле – в прошлое!

Санитары-акулы облизнулись. Преграда, так долго не позволяющая прорваться к атоллу, исчезла. И теперь им, как на блюдечке, преподнесли всю внутреннюю лагуну, кишмя кишащую всяческой вкуснятиной, которая до сих пор не знала, что такое вечно голодные хищники!

А из Мексиканского залива в Атлантический океан потянулся след, отмечающий передвижение синхротуннеля. Он в точности повторял все изгибы теплого течения Гольфстрима. И по нему-то, как щепку в водовороте, сейчас и влекло катамаран.

Джеймс, сообразив, что они попали в переделку, со всей свойственной ему прямотой доложил команде:

– Приготовься, парень, что тебе, вот в таком полупрозрачном виде, до отвращения напоминающем медузу, придется пожить какое-то время. Может быть, всё оставшееся!

Нельзя сказать, что Куса это сильно расстроило.

– Ну что ж, будем считать, что нас скушали раньше, чем бы нам этого хотелось! – заметил бывший людоед со спокойствием дикаря, привыкшего подчиняться судьбе. – К счастью, в сыром виде, но плохо, что живьём!

– Чтоб ему подавиться! – в сердцах буркнул Джимми.

Синхротуннель, сердито затрещав, как будто и в самом деле поперхнулся, вдруг вытолкнул катамаран из пасти где-то далеко-далеко от того места и времени, где поглотил. Там, где Гольфстрим когда-то вынужден был сворачивать в сторону, упершись лбом в огромный остров. В то прошлое Земли, в котором ещё существовал на этом месте остров.

«АРЗАК» со всей, нужно заметить, довольно приличной высоты бултыхнулся в океан. Моряки увидели в иллюминаторы, как фиолетовый туман вокруг них сменился вспененной водой, и рухнули на палубу, не устояв на ногах после такого мощного шлепка о воду. Почти тут же они почувствовали, как яхта устремляется вверх. Теперь к выталкивающей силе воды добавилась и отталкивающая сила антигравитационного диска.

– Какой счастливый случай, что мы не перевернулись вверх тормашками! – закричал Кус. – Иначе диск потянул бы нас на дно и катамаран превратился бы в подводную лодку!

Благодаря своей огромной физической силе, он легко перенес все эти «перелёты, перегрузки», не растеряв по дороге чувства юмора.

– Ку-у-с! – укоризненно протянул капитан, потирая ушибленные при падении места и чувствуя, что его чуть-чуть не вывернуло, как чулок, наизнанку от такого стремительного всплытия.

– Виноват, сэр! Не вверх тормашками, а оверкилем! – поправился Кус, сообразив, что допустил непростительную для бывалого моряка неточность. И едва не прикусил себе язык. Катамаран, пробкой взлетев высоко в воздух, опять устремился под воду.

В следующий раз Кус раскрыл рот только после того, как яхта, попрыгав вверх-вниз поплавком при поклёвке в заглот, успокоилась, и они осторожно выбрались наружу. Но открыв, так и забыл его закрыть, не произнеся ни слова в течение всего времени, пока вглядывался в открывшуюся перед ними панораму.

Там, впереди, над водяным валом, который яростно бился грудью о крутой берег, величественно возвышались три вершины горы, образуя гигантский трезубец.

– Т-т-резубец Посейдона! – наконец выдавил из себя, запинаясь, Кетцаль. – Неужели Атлантида?

Двойное университетское образование подсказало островитянину, что он наяву видит горные, курящиеся дымком вершины исчезнувшего острова.

– Атлантида? – недоверчиво воскликнул Джеймс. – Ставлю свою новую трубку против того самовара на горизонте, что этого не может быть, потому что не может быть никогда!

Он, конечно, слышал про древнюю Атлантиду и даже сам однажды поучаствовал в её поисках, на время сбежав от Чарли и получив потом, по возвращении, изрядную выволочку на богатом крепкими выражениями морском языке. Да и кто только не искал легендарную страну! Искали бесшабашные и безбашенные авантюристы, расчитывающие на лёгкое богатство. Искали серьёзные учёные, надеявшиеся обнаружить истоки цивилизаций.

И где только не пытались её обнаружить! В Тихом океане искали Пацифиду, в Индийском океане – Лемурию, в Антарктике хотели обнаружить Гондвану, в Атлантике – Атлантиду, Тулеанскую сушу или Гиперборею разыскивали в Арктике. И нигде не нашли!

Пока капитан втолковывал матросу основы атлантологии, яхту попутным ветром несло прямо на высокий обрывистый берег острова. В одном месте он неохотно расступился, оставив по бокам на страже два мыса-волнореза, и приоткрыл мореплавателям ослепительной красоты бухту: скалы из трехцветных каменных жил; брызги береговых водопадов, образующих арку-радугу над главными океанскими воротами Атлантиды.

Гавань была полна таких старинных кораблей, каких Талл и Кетцаль, сколько ни шатались по морям, по волнам, никогда ни видывали. Разве что только на потемневших от времени гравюрах в портовых тавернах!

В сторону города, возвышающегося перед ними на холме и блистающего золотом многочисленных ворот и башен, прямо от бухты был проложен широкий канал.

– В город? – предложил капитан.

– В город! – согласился матрос.

Лавировать по каналу между другими многочисленными судёнышками и лодками под парусом было непросто. Поэтому капитан решил включить двигатель, хотя бы на самый тихий ход. Но всё равно вид яхты, двигающейся со спущенными парусами и без вёсел, стал привлекать к себе всеобщее внимание. Их окликали, им махали руками, на них, как на диковину, показывали пальцами.

Пройдя канал и нависающий над ним мост с золочёными башнями-арками по краям, яхта попала во внутреннее водное кольцо, опоясывающее город. Пока они дошли до холма, на котором находились здания дворца и храма, опоясанные крепостной стеной, Джеймс насчитал ещё целых два земляных вала и два обводных канала. За последним каналом обнаружился каменный пирс, напротив которого в стене располагались золотые ворота.

Катамаран пришвартовался к пирсу. Капитан и матрос высадились на берег. Они и глазом не успели моргнуть, как оказались в каменных объятьях высоченных белокурых и голубоглазых воинов-меченосцев. Наш нехилый островитянин, пожалуй, не уступил бы им в силе, но капитан Талл остановил готового было броситься в драку Кетцаля:

– Ещё не вечер, Кус, ещё не вечер! Тебе же не привыкать сидеть за решёткой! Посидим – увидим, кто виноват, и что делать! А подраться мы всегда успеем!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации