Электронная библиотека » Юрий Ландарь » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Сын генерала"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 05:21


Автор книги: Юрий Ландарь


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Появились первые жертвы: трое убитых и около полутора десятка раненых, и их число все возрастало. Залегшие виктанийцы служили прекрасными мишенями, а вещевые мешки в настоящем бою оказались плохой защитой. И даже то, что удалось заполучить несколько десятков боевых стрел, служило слабым утешением, слишком дорогой ценой они достались. Да и вести ответный обстрел из лежачего положения было крайне неудобно.

– Гартош! Нужно пробиваться! Они нас здесь спокойно и безнаказанно перестреляют! – отчаянно кричал Грег Кретов.

– Куда?!

– Все равно куда! Решай сам, но здесь оставаться нельзя!

– Нас половина поляжет!

– Зато вторая добежит! Хоть не зря отдадим свои жизни! Решай быстрее! – и барс дико заматерился, очередная стрела нашла и его.

Долго раздумывать и впрямь нельзя, Оскол решился.

– Передать соседям, по моей команде вскакиваем и бежим вперед! Последние два десятка прикрывают нас от атаки сзади.

Послышались команды десятников и … И вдруг обстрел прекратился. Зловещий свист стрел исчез, крики в камнях затихли – и Гартош не стал отдавать команду к атаке.

– Грег! Грег, ты живой?

– Живой, что со мной сделается. Плечо царапнуло немного.

– Почему они больше не стреляют?

– А я откуда знаю? Может услышали, что мы готовимся к атаке и испугались.

– Вряд ли, скорей помощь ждут, – послышалась версия Алькона.

– Может и помощь, а может того, кто отдает приказы, – рассудительно добавил Толер.

– Так может не ждать ни тех, ни других и атаковать?

Вопрос – предложение Алькона не нашел ответа. Никому не хотелось срываться и бежать под стрелы, и в то же время действительно, враги могут дождаться помощи и тогда атака захлебнется в крови. Гартош напряженно думал как поступить. Атаковать, пока врагов не так уж много? Или следует выждать. Клекот над головой прервал его мучительные размышления. Он задрал голову. Над головой кружила пара орлов: белый и черный.

– Вот и стервятники не замешкались, – с мрачным удовлетворением выдал Алькон.

– Это не стервятники, это орлы, – поправил его Толер.

– Орлы, стервятники, какая разница.

– Не скажи, не скажи. Орел-птица благородная.

А благородные птицы, практически не сделав ни единого взмаха крыльями, совершая плавные круги, скрылись за ближайшей горой.

Минут пять валялись виктанийцы на голых холодных камнях, и ожесточенно спорили. Мнения разделились: одни доказывали что нужно немедленно атаковать и любыми способами прорываться сквозь засаду, другие думали что лучше немного обождать, возможно с местными можно договориться, нужно только дождаться прибытия кого-нибудь из начальства. Причем больше всего спорили именно барсы.

– Вот прибудет твое начальство и прикажет нас перестрелять, или взять в плен! Ты очень хочешь попасть рабом на рудники?! – чуть ли не с пеной у рта доказывал свою правоту Грег.

– Если прикажет, тогда и пойдем в атаку, тогда у нас выхода другого не будет. А сейчас нам нужно любой ценой войти с ними в контакт, без их помощи нам не дойти до Виктании. И даже если сейчас нам и удастся пробиться, то еще до конца дня они нас всех выследят и перебьют, это их горы, – спокойно ответил другу Толер.

Грег хотел было резко ответить, но раздавшийся цокот копыт, заставил всех замолчать.

* * *

Цокот копыт раздавался спереди, оттуда, куда шли виктанийцы. Все подобрались, в натянутые тетивы легли трофейные стрелы, по одной стреле на одного лучника, сколько хватило стрел, остальные довольствовались стрелами-переделками. Цокот приближался, судя по всему всадников было немного, двое, трое не больше.

И вот они показались из-за поворота. Гартош стразу опустил лук. Не может быть! Единороги! Черный и белый единорог! Точнее впереди ехала всадница на изящном белом единороге, а позади неотступно следовал черный боевой единорог, и нес он естественно воина. Сзади, на специальных нашестах, восседали виденные ранее орлы: белый на белом единороге, черный соответственно на черном.

– Вот и прибыло начальство, – чуть слышно прошептал Алькон.

Поддавшись нахлынувшему вдруг чувству, Гартош поднялся и зашагал навстречу. Когда до необычайной пары оставалось несколько шагов, то же чувство восторга и почтения одновременно заставило его опуститься на колено и склонить голову. Следом за командиром на колено встали все виктанийцы: перед прибывшими нельзя было не преклонить колено. Особенно перед белой госпожой на белой кобылке. Кем бы она не была, она вызывала искреннее восхищение и восторг, поистине щенячий восторг.

Хоть его так и подмывало поднять голову и рассмотреть приближающихся, Гартош не поднял ее даже тогда, когда копыта единорогов остановились перед его носом.

– Поднимитесь, благородные воины! – раздался чистый и звонкий, как горный воздух, голос.

Гартош медленно поднялся, следом за ним поднялись и остальные, и смогли наконец рассмотреть кому они кланялись. Хозяйка белой единорожихи с легкой улыбкой смотрела на порядком измученные молодые лица, несколько дольше ее взгляд задержался на барсах. Что о ней можно было сказать, кроме того что она великолепна? Пожалуй, ничего.

Воин на мощном черном единороге, хоть и без улыбки, но также с интересом наблюдал за виктанийцами. И хотя в его взгляде не читалось враждебности, никто не сомневался, что он без малейших колебаний может приказать уничтожить приблуд. С таким же интересом он мог рассматривать какую-нибудь диковинную букашку, перед тем как ее раздавить.

– Откуда же вы взялись? – с неподдельным удивлением, наконец, спросила госпожа.

– Из Виктании, – выдавил командир академиеров.

– Откуда, откуда? – еще больше удивилась всадница.

Гартош прочистил горло и сказал уже громче.

– Из Виктании, моя госпожа.

– Ты слышал, Жерлен? Этот молодой воин утверждает, что они из Виктании.

Воин на черном единороге молча кивнул. Интерес в его глазах усилился.

– Каким же ветром вас занесло в сердце Трольих гор? – Всадница испытующе смотрела на виктанийцев. Строго на пришельцев посмотрела и орлица за ее спиной.

Гартош удивленно оглянулся на товарищей.

– Откуда вы знаете, что нас занесло именно ветром?

– Я ничего о вас не знала, но… – всадница изумленно вскинула брови. – Вы хотите сказать, что вас принес сюда ветер?

– Не то чтобы ветер нас сюда принес, но мы попали в ваши владения во время сильнейшей бури, бушевавшей несколько дней назад.

Всадники единорогов снова переглянулись, интерес в их глазах сменился озабоченностью.

– Рассказывайте. Спокойно и подробно, – потребовала всадница.

– Все началось неделю назад, в Аргатах. Вы знаете где Аргатные горы, госпожа?

– Знаю, продолжай.

– Мы, две сотни академиеров Высшей Южной Военной Академии, должны были совершить переход через Аргатный хребет. Это являлось частью испытаний, которые мы обязаны пройти на четвертом году обучения в академии. Но как только мы приблизились к перевалу, в горах разразилась сильнейшая буря. Никто из нас никогда не видел такого. Командование послало нам на помощь десяток воинов из элитного горного легиона «Барсы». Попав в эту бурю, мы так и не смогли добраться до перевала и остановились на ночевку, прямо на тропе. А проснувшись, увидели совершенно чужие горы. Вот собственно и все, госпожа. Как, почему, и зачем мы здесь, мы не знаем и не понимаем. Четвертый день мы идем в сторону своей родины и уже потеряли нескольких человек. – Гартош нахмурился. – Сегодня, кстати, тоже.

Нельзя сказать, что на лицах всадников появилось раскаянье, но всадница все же соизволила повернуться и выкрикнуть команду. Из-за валунов выбежало несколько человек. Жерлен рассматривал виктанийцев с неизменным интересом, их потери его как-то мало интересовали.

– Помогите этим людям, – распорядилась всадница.

Прибывшие по ее команде воины, достали из сумок снадобья и помогли виктанийцам перевязать и обработать раны. Проследив, чтобы всем раненым оказали должную помощь, Гартош вернулся к всадникам, что терпеливо его ожидали.

– Мы поговорили с Жерленом и склонны вам поверить. В указанное вами время в этих местах действительно бушевала очень сильная буря. А о вашем чудесном перемещении… Мы подумаем, что об этом можно узнать. Теперь давайте знакомиться. Я Глария, а мой спутник, Жерлен.

– Гартош из рода Осколов, командир этого отряда. Это десятник барсов Грег Кретов, его помощник Толер, мои помощники и друзья: Лери Крон, Алькон и Вирон. Думаю представлять всех нет необходимости.

– Да, это слишком утомительно, – согласилась Глария. – Постой, постой, лорд Дангал и лорд Руткер не твои родственники?

– Лорд Дангал-мой отец, лорд Руткер-дед.

– Ты из славного рода, Гартош, – подал, наконец, голос Жерлен. – Об Осколах слышали даже у нас, в Волшебном Королевстве.

Гартош благодарно отвесил полупоклон. Что они повстречали жителей этой легендарной страны он уже догадался, и сейчас с трудом удерживал волнение и град вопросов, готовых сорваться с языка. То же самое по-видимому испытывали и его спутники, но к их чести, держались они достойно, спокойно, предоставив вести переговоры своему командиру.

– Что с вами делать не представляю, – задумчиво произнесла Глария.

– Неплохо бы накормить, – набрался наглости Гартош, – и объяснить, почему ваши люди напали на нас без причины и предупреждения.

– Во-первых, это не наши люди, это Стражи Трольих гор, и напрямую нам, жителям Волшебного Королевства, они не подчиняются.

– Я бы так не сказал, – перебив Гларию, буркнул Гартош, но та не обиделась.

– Мы их можем только просить, и им решать, выполнять наши просьбы или нет. А насчет того, почему они на вас напали, ответ простой: большой отряд, неведомо откуда взявшийся на их территориях, представлял для них слишком большую опасность, чтобы устраивать разбирательство – кто, откуда и какими судьбами. Они и так слишком долго тянули с нападением на вас. Хорошо хоть нас поставили в известность и мы вовремя подоспели. Ну а насчет еды, думаю, они не откажут нам в нашей просьбе покормить вас.

Само собой у стражей и не возникло мыслей возразить господам из Волшебного Королевства.

* * *

Селение стражей располагалось в долине, где было значительно теплей. Начали попадаться пасущиеся стада и отары, благо лугов с сочной зеленой травой здесь хватало с избытком. Селение оказалось небольшим, домов пятьдесят, не больше. Как только голова колоны виктанийцев втянулась на единственную улицу, ее тут же окружила вездесущая детвора, гости у стражей редкостное явление, ну а гости из другого государства, вообще событие из ряда вон выходящее.

На окраине эгли – так назывались небольшие селения стражей – быстро запылали жаркие костры, на них варилось, жарилось и запекалось. Виктанийцы чуть с ума не сошли от одуряющих ароматов, и с трудом дождались приглашения на дружеский обед. Гартош отметил про себя, с каким рвением и скоростью выполняют стражи «просьбы» своих соседей по Трольим горам. Причем никто из них не проявил желания пообщаться с пришельцами, этим занимались только всадники из Волшебного Королевства. Поэтому он не особенно удивился перемене в отношениях к ним хозяев – то стреляют, то угощают. Их «просят», они исполняют.

А стражи устроили настоящий праздник. После того как стало понятно, что виктанийцев бояться нечего, их враждебность испарилась, и все больше начало проявляться любопытство, а со стороны девушек и откровенный интерес на известные темы. Бочонок терпкого вина раскрепостил и виктанийских молодцов. Гартош обеспокоенно посматривал на раздухарившихся товарищей, как бы их прыть не вызвала возмущение местных женихов. Глария, сидевшая рядом, проследила за его взглядом.

– Я смотрю, ты чем-то встревожен?

Гартош кивнул.

– Думаю вот, насколько далеко распространяется гостеприимство хозяев? Как бы после этих игрищ нам не пустили кровь.

Глария улыбнулась.

– Не бойся, поведение девушек одобрено старейшинами.

– ??!!

Белую всадницу развеселило изумление молодого командира, она задорно рассмеялась, а Жерлен дал исчерпывающий ответ на невысказанный вопрос Оскола.

– Ваше появление здесь дает этому народу возможность обновить кровь. Так что все незамужние и беспарные девушки и женщины будут делать все, чтобы привлечь внимание как можно большего числа потенциальных отцов.

– А как же местные потенциальные отцы?

– Большая их часть на границе. Там последнее время неспокойно.

Гартош заволновался еще больше. Пока он тут болтает его товарищи разберут всех местных потенциальных – как выразился Жерлен – мамаш. А так хотелось внести и свой вклад в благородное дело, оставить хоть какой-то след в этих горах.

Его усилившееся волнение снова не ускользнуло от внимательного взгляда Гларии.

– Не переживай ты так, достанется и тебе. Посланы гонцы в соседние эгли, и вскоре кобылок здесь будет больше чем племенных жеребцов. А для тебя есть отдельное предложение, лучшие из лучших: род Осколов-знатный род, один из старейших не только в Виктании, но и на всем Иктиве. Так что зачать ребенка от тебя пожелало немало девушек. Лишь бы ты не подвел.

Вот это дело! Всегда бы так! Он не подведет! Как Гартош не пустился в пляс, одним демонам известно. На его лице была написана такая радость и вожделение, что все сидящие за их столом, не сговорившись, рассмеялись.

* * *

Утро встретило приятной усталостью и чуть заметной головной болью. Сказалась почти бессонная ночь и приличное количество выпитого вина. Гартош окинул взглядом комнату, она напоминала поле боя. В беспорядке разбросанные подушки, одеяла, и обнаженные тела, посапывающих юных и не очень юных местных красавиц. Он с гордостью пересчитал: пять хорошеньких горянок. Силен брат, силен…

Снаружи послышался шум, и дверь без предупреждения открылась, на пороге стоял Жерлен. Он равнодушно посмотрел на вскакивающих и спешно прикрывающихся девушек.

– Повеселился? Одевайся, тебя ждут. – Он развернулся и вышел.

Тон, которым это было сказано, не предвещал Гартошу ничего хорошего. Вот так, использовали как племенного жеребца, и на убой. С невеселыми мыслями и нехорошим предчувствием он оделся и покинул гостеприимный дом.

* * *

Гартоша привели в стоявший на окраине большой квадратный дом. Дом скорей всего предназначался для ритуальных целей. Уж не собираются ли его принести в жертву?

Его завели в небольшую пристройку. В тесной комнате сидело четверо: Жерлен, Глария, один из местных колдунов и… четвертого как-то назвать было трудно. Что это не человек стало понятно сразу, но кто он? Небольшого роста – чуть выше пояса Гартоша – но не гном, гномов Оскол уже видел. Уши торчком, на острых кончиках пучки волос, большие миндалевидные глаза, острый горбатый нос, морщинистое лицо, поросшая тонкими, короткими, редкими волосками желтая кожа, хрупкое телосложение. Кого-то он напоминал, но кого? Кажется, о них что-то говорили, толи в академии, то ли в студии… Вот черт, учиться надо лучше!

– Это крейг, – прекратила его мучительные раздумья Глария. – Крейги подземные жители Трольих гор и наши союзники. А нашего друга зовут Ильюс. Он один из немногих, кто может провести вас Короткими Путями домой.

Гартош с надеждой посмотрел на коротыша. Неужели поможет?

– А вот поможет он вам или нет, будет зависеть от тебя.

Гартош удивленно и настороженно посмотрел на присутствующих, чего еще от него хотят. Крейг хрипло рассмеялся.

– Испугался, человечек. Испугался маленького крейга. Вон глаза как блестят, так и пырнул бы ножом.

Гартош сразу невзлюбил коротышку, его не то что бы ножом, а хорошо бы мечем рубануть так, чтобы на две половинки.

– Ну и что от меня нужно? – грубовато спросил он.

Глария поднялась и подошла к молодому виктанийскому предводителю.

– Ваше появление в наших горах довольно необычно. Мы говорили вчера о Коротких Путях, по которым вы, возможно, прошли в наши горы, и попросили помочь разобраться Ильюса. Так вот он говорит, что ему ничего не известно, чтобы кто-нибудь в последнее время проходил по Путям.

– Ничего, – подтвердил Ильюс.

Гартош набычился.

– И вы решили, что я вру?

Глария пожала плечами.

– Мы пока ничего не решили, но хотим разобраться. Кое-что в этой истории нас смущает.

– Что именно?

– Если мы узнаем точно, то скажем тебе. Но и от тебя нужно содействие.

Гартош внутренне напрягся.

– Какое?

– Нам нужно прозондировать твой мозг.

– Всего лишь? – Подозрения младшего Оскола подтвердились наихудшим образом. – Дать вам порыться у себя в голове?

Ильюс покачал головой.

– Я говорил, что он не поймет и не согласится.

– А ты бы согласился?!

– Не ори на меня, – огрызнулся крейг, – а то будешь топать по Трольим горам всю свою короткую оставшуюся жизнь. Я позабочусь.

– Перестаньте! – не выдержала Глария. – Это не так страшно, Гартош, как ты думаешь. Я или Ильюс проведем лишь поверхностный зондаж, я обещаю. Возможно мы сумеем найти то, на что ты не обратил внимание по неопытности, или если кто-то отвел тебе глаза. Нам нужно самим посмотреть, что с вами произошло.

– Так я вам и поверил что поверхностный. Начнете ковыряться так, что из мозгов каша получится.

– А я думал ты настоящий Оскол, – насмешливо произнес Жерлен. – Что для спасения своих людей ты готов на любые жертвы.

А вот это был удар ниже пояса. Гартош еще больше разозлился.

– Для спасения своих людей я готов отдать свою жизнь, но не свой рассудок! И никто не осудит меня за то, что я не захотел стать идиотом.

– Похоже, разговор у нас не получится, – разочарованно вздохнула Глария.

– Я так и думал! – торжествовал крейг. – Я не поведу их Короткими Путями. Пускай любуются красотами Трольих гор сколько им будет угодно.

– В общем так! – Гартош решительно подошел к столу, упер кулаки в доски, и уже без прежнего благоговения произнес. – Я разрешу тебе, Глария, провести поверхностный зондаж. Но только тебе, и только поверхностный. И не доведи дух, если со мной что-нибудь случится, с того света вернусь за вашими душами и духами.

Никто не рассмеялся над его словами.

* * *

Глария испуганно вскрикнула, быстро убрала руки с головы Гартоша, и с ужасом в глазах отступила на несколько шагов.

– Что случилось?! – не меньше испугался за свою подругу Жерлен.

Но Глария повернулась к крейгу.

– Выведи их отсюда! И побыстрее!

– Что ты увидела? – насторожился Ильюс.

– Не знаю можно ли об этом вам говорить. Я должна посоветоваться с королем. А пока выведи их подальше от наших земель. Хотя бы на земли проджи. Это в наших же интересах.

В глазах крейга мелькнуло понимание.

Тяжело заворочался, начавший приходить в себя Гартош. Четыре пары глаз испытывающе и с ожиданием чего-то уставились на подопытного. Гартош вспомнил реакцию на зондаж Белого Демона, похоже что и этих тоже что-то удивило.

– Ну и что вы там рассмотрели? – он постучал себя по виску.

Глария натянуто улыбнулась.

– Ничего особенного. Но теперь мы уверены, что ни ты ни твои товарищи не лгали. Мы поможем вам.

Голова слегка кружилась, и мысли путались, не давая Гартошу сосредоточиться на единственно важном вопросе, который он должен задать Гларии. А задать его он должен обязательно, сколько можно быть в неведенье относительно… Относительно чего? Он поднялся из кресла и его качнуло. Глария с Жерленом тут же его поддержали.

– Тебе еще рано вставать, посиди немного. – Засуетилась белая госпожа. – Зондаж есть зондаж, даже поверхностный.

Пока вокруг него бегали, умащивали поудобнее, давали что-то выпить, что-то понюхать, Гартош окончательно потерял ход мысли, и вопрос так и остался незаданный.

По всему эгли и его окрестностям собирали загулявших виктанийцев и спешно снаряжали в дальнейший путь. Поняв, что их хотят спровадить как можно быстрее, Гартош начал выторговывать условия ухода. Он потребовал, чтобы им выдали настоящее оружие, побольше продуктов, теплых вещей и носилки для раненных. Что-то выполнили сразу: продуктов, во всяком случае, дали столько, сколько виктанийцы смогли унести, носилки тоже нашлись. С теплыми вещами оказалось посложнее, их получили только самые нуждающиеся. А оружия не дали вообще. Возмутившегося было Гартоша успокоил Ильюс.

– На Коротких Путях есть место, где когда-то, давным-давно, произошла битва. Оружия там хватит на всех.

– Что за битва? – сразу заинтересовался молодой предводитель. – Кого и с кем?

– Это уже не важно, – отмахнулся крейг, – важно что вы там получите то, что хотите.

Академиеры оживленно зашептались, обзавестись древним оружием (а вдруг волшебным!), мечтали все, даже барсы.

В путь вышли еще до обеда, торопились все: и провожающие и уходящие. Обошлось также и без жарких и горьких расставаний, просто ушли и все.

Крейг вел отряд замысловатым маршрутом, в одном ему известном направлении. Иногда они петляли, возвращались назад, то убыстряли, то замедляли ход. Наконец через три, четыре часа, они вышли к ничем не примечательной скале. Ильюс долго и задумчиво на нее смотрел, заходил то с одной стороны, то с другой, что-то бормотал, поглядывал на солнце, слюнявил палец и ловил ветер. Запутывает, догадался Гартош, не найдя ничего разумного в действиях крейга. Тому тоже видимо надоело выделываться и он решительно подошел к скале. Положил руки на камень, громко что-то выкрикнул и еще пару слов добавил шепотом. Скала вздрогнула, крякнула, по ней зазмеилась трещина, и разойдясь, открыла вход в глубь горы.

– Быстро! – заорал крейг. – Я долго не смогу держать вход открытым.

Гартош призывно махнул рукой, и первый шагнул во тьму.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации