Электронная библиотека » Иэн Бэнкс » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Алгебраист"


  • Текст добавлен: 15 мая 2018, 18:00


Автор книги: Иэн Бэнкс


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Воздушный поток, завывая, обтекал наблюдателя и полковника. Они наблюдали, как дети-рабы пытаются отремонтировать поврежденный винт. Дети, сгрудившиеся вокруг концовок лопастей, казались Фассину стайкой особенно назойливых мух, обсевших вентилятор под потолком.

Насельнические дети обычно вели мрачное существование, не зная родительской любви. Людям, знавшим это, трудно было отделаться от мысли, что взрослые насельники ничуть не лучше серийных маньяков, а насельнических детей необходимо спасать от такой относительно жестокой жизни.

Пока Фассин наблюдал за работами, еще один ребенок свалился с другой гигантской лопасти, издав высокий, мучительный крик. Этот несчастный не попал на защитный кожух, но ударился о высоковольтный кабель-стяжку, который разрезал его почти пополам. Один из насельников в катере не без труда совершил резкий маневр, направив свое судно в воздушный поток, чтобы маленькое разбитое тело упало к нему на палубу. Сняв с убитого сварочный агрегат, он скинул с палубы тело, которое исчезло в тумане, падая, как оторвавшийся лист.

Насельники весело признавались, что судьба собственных чад их ничуть не заботит. Они не очень стремились переходить в женский пол и беременеть и, если уж говорить откровенно, делали это лишь потому, что так было принято, давало баллы и означало, что ты в известном смысле выполнил некий долг. Мысль о том, что нужно сделать еще что-то, приглядывать за этими выродками и впоследствии, просто вызывала у них смех. Ведь когда они сами были младенцами, их тоже вышвырнули из дома и им пришлось побродяжничать, они подвергались всем опасностям организованной травли, налетам молодежных банд и специалистов по одиночной охоте, так почему следующее поколение должно стать исключением? Эти маленькие ублюдки могут прожить миллиарды лет. Так чего уж переживать, что на протяжении каких-то ста лет своей жизни насельник мог стать жертвой прополки?

Большинство насельников сказали бы, что детишкам-рабам, которые выполняли ремонтные работы на поврежденном винте «Штормолома», крупно повезло. Может, они и содержатся в заключении, их принуждают выполнять неприятную и/или рискованную работу, но они, по крайней мере, находятся в относительной безопасности, никто за ними не охотится, их хорошо кормят.

Фассин смотрел на них, спрашивая себя, сколько из них доживут до зрелости. Неужели кто-нибудь из этих тощих, дрожащих дельтовидных существ достигнет почтенного возраста и в глубокой старости, имея за плечами миллиарды лет, станет уважаемым мудрецом? Но вот в чем была немалая странность: если ты и не сомневался, что так оно и случится, то эти детишки ни за что бы вам не поверили. Насельнические дети, все до последнего, совершенно отказывались принять – даже на минуту, даже как рабочую гипотезу, даже как довод в споре – утверждение, что они когда-нибудь, ну хоть когда-нибудь, станут такими же, как эти огромные, свирепые, ужасные двухдисковые существа, которые охотятся на них, убивают их, берут в плен и заставляют выполнять все эти жуткие работы на своих здоровенных кораблях.

«Смотритель Таак?»

«Да, полковник?»

Они вернулись к приватному разговору, используя поляризованный свет, позволявший максимально обезопасить беседу от подслушивания. Подняться сюда предложила полковник, а Фассин не знал – для уединенного разговора или чего-то другого. Он полагал, что обычный разговор здесь вряд ли возможен из-за потоков газа, вихрящихся вокруг мостков, и громового рокота двигателей.

«Я уже давно хочу у вас спросить».

«Что?»

«Вот то, что мы ищем. Без всякой конкретики, даже притом, что мы разговариваем шепот-сигналами…»

«Я вас слушаю, продолжайте, полковник. Мэм», – добавил он.

«Вы верите в то, что сказали нам во время совещания на Третьей Ярости? – спросила Хазеренс. – Когда присутствовали только Гансерел, Юрнвич и я; неужели то, что вы сказали, может быть правдой?»

Долгий переход, легендарная межгалактическая червоточина, сам список.

«Это имеет значение?» – спросил он.

«То, во что мы верим, всегда имеет значение».

Фассин улыбнулся:

«Позвольте мне кое-что спросить».

«При условии, что потом мы вернемся к моему вопросу. Слушаю вас».

«Вы верите в „Правду“?»

«С большой буквы?»

«И в кавычках».

«Да, конечно!»

Правда – так самонадеянно называлась религия, вера, на которой держались Шерифская Окула, Цессория и в некотором роде сама Меркатория. Она исходила из следующего убеждения: то, что кажется реальной жизнью, на самом деле (в соответствии с некими благоговейно цитируемыми статистическими заклинаниями) является имитацией, создаваемой в рамках некоего громадного цифрового субстрата, – за ним же лежит гораздо большая по размерам и охвату реальность. Эта мысль в той или иной форме приходила в голову почти всем жителям во всех цивилизациях. (За одним любопытным исключением в лице насельников; так, по крайней мере, утверждали последние. А это, по утверждению некоторых, давало еще один аргумент в пользу того, что насельники на самом деле – вовсе не цивилизация.) Однако все – правильнее, разумеется, сказать «почти все» – быстро или нет, но в конечном счете приходили к мысли, что разница, из которой не вытекает никакой разницы, не есть разница, о которой стоит надолго задумываться, а потому можно и дальше наслаждаться (тем, что кажется) жизнью.

Правда пошла еще дальше, утверждая, что из этой разницы можно получить разницу очень существенную. Необходимо только всем сердцем, всей душой, всем разумом верить, что все пребывают внутри обширной имитации реальности. Все должны были размышлять над этим, постоянно отдавать этим мыслям приоритет перед другими и время от времени собираться, чтобы со всей торжественностью и пышностью исповедовать свою веру. Народы должны проповедовать свою религию, обращать в нее всех, кого только можно, потому что (в этом-то и было самое главное), когда значительная часть пребывающих внутри имитации признает, что это имитация, ценность имитации для ее создателей исчезнет и вся система разрушится.

Если все они часть некоего громадного эксперимента, то факт, что объекты эксперимента дознались до правды, сведет на нет его ценность. Если они чья-то игрушка, то, догадавшись об этом, заслужат внимания, может, даже награды. Если их испытывают, значит они прошли испытание с положительной отметкой и, возможно, опять-таки заслуживают награды. Если же все это для них наказание за некую провинность перед большим миром, тогда их следует простить.

Знать, какая часть населения внутри имитации должна прозреть, чтобы остановить эксперимент (может, половина, а может, гораздо больше или гораздо меньше), было невозможно, но, пока число просвещенных продолжало возрастать, Вселенная постоянно приближалась к прозрению, и откровение могло прийти в любую минуту.

Правда (с большой буквы) не без основания претендовала на то, чтобы считаться окончательной религией, последней верой, церковью в высшей инстанции. Эта религия включала в себя все остальные, увязывала их все воедино, могла охватить все вместе и заменить каждую по отдельности. В конце концов, все они могли быть выброшены на свалку как побочные явления самой имитации. В некотором смысле Правду тоже можно было выбросить на свалку, но, в отличие от остальных религий, ей все еще оставалось что сказать и после того, как этот общий знаменатель был изъят из уравнения.

Она, в отличие от прочих, могла также претендовать на известную универсальность. Остальные ведущие религии были характерны только для породившего их вида, признаки их указывали на один вид (а нередко – лишь на одно из подмножеств какого-либо вида) или представляли собой симбиозы, синтетические сращения из группы религий, достаточно близких, хотя и разнородного происхождения.

Правда, не претендуя ни на какие чудеса (по крайней мере, на доказуемые чудеса) и не являясь детищем одной личности, непререкаемого пророка (она возникала естественным образом и многократно у множества различных цивилизаций), представляла собой первую истинную постнаучную, панцивилизационную религию – или, по крайней мере, первую религию, которая не была просто навязана победителями побежденным против желания последних. Правда могла даже не претендовать на звание религии вообще, если такая претензия отпугивала от нее тех, кто по своей природе был антирелигиозен. Ее можно было рассматривать скорее как философию, даже научный постулат, основанный на неколебимо твердой статистической вероятности.

Меркатория просто приняла эту систему верования, надлежащим образом ее систематизировала и объявила государственной религией последней эпохи.

«Вы не веруете, Фассин?» – Полковник вложила печаль в посланный ею сигнал.

«Я ценю интеллектуальную силу Правды».

«Но вы не держите ее в голове постоянно?»

«Нет. Прошу прощения».

«Не извиняйтесь. Для нас всех это бывает затруднительно. Мы, может быть, еще поговорим об этом».

«Боюсь, что, может, и поговорим».

«Тогда вернемся к моему вопросу».

«Верю ли я во все это?»

«Именно».

Фассин посмотрел на корабль внизу, на множество ревущих двигателей, вращающихся лопастей и опорных структур. Долгий переход: тридцать миллионов лет пути между галактиками.

«Мысль о том, что нечто, созданное насельниками, способно проделать путь такой протяженности, и вправду кажется невероятной», – признался он.

«Утверждение, будто путешествие вовне было совершено гораздо быстрее, пожалуй, в равной мере принадлежит к области фантастики».

О да, этот пресловутый и почти несомненно мифический ход между галактиками.

«Не буду с вами спорить, полковник. Хотя я бы сказал, вполне вероятно, что все это чушь несусветная, но что тем не менее объект нашего списка существует».

«Странную он тогда выбрал компанию, этот наш объект».

«И опять мне бы не хотелось спорить на эту тему. Давайте остановимся на том несомненном факте, что вы – полковник, а я – почетный майор или что-то в этом роде, а приказы не обсуждаются».

«Насколько усердно выполняются приказы, зависит от того, в какой степени выполняющий верит в их осуществимость».

«В этом я целиком и полностью согласен с вами. Только к чему вы это?»

«Это что-то вроде теста, майор».

«Проверяете, насколько я предан делу? Готов ли пожертвовать жизнью ради того, чтобы заполучить… вышеупомянутый объект?»

«Что-то в этом роде».

«Подозреваю, что мы оба с вами скептики, полковник. И полагаю, что я – больший, чем вы. А еще мы оба верим в свой долг. Вы, видимо, больше, чем я. Вы довольны?»

«Удовлетворена».

«И я тоже».

«Сегодня утром я получила сообщение из Окулы».

«Неужели?»

И что, ты все это время собиралась сказать мне об этом, подумал Фассин, или прояви я сейчас чуть больше скептицизма относительно нашей миссии, то так бы и остался в неведении? Или же твой «тест» означал, что я не узнаю всего?

«Да. Наше задание остается прежним. Во время атаки на луну Третья Ярость имели место и другие нападения на систему в целом. Впоследствии атаки стали не столь интенсивны. Система спутников связи вокруг Наскерона в срочном порядке ремонтируется. Тем временем над планетой размещается флот Навархии – они займут место спутников, обеспечат безопасность и основную силовую поддержку для меня и вас, а по окончании нашей миссии или в случае опасности заберут нас».

Фассин задумался на несколько мгновений.

«А есть ли известия из моего клана, клана Бантрабал?»

«Ничего. Подтверждается, что все находившиеся на Третьей Ярости погибли. Мне очень жаль, но и старший техник Хервил Апсил считается мертвым. Челнок не обнаружен, никаких сигналов с него не поступало. Окула просила меня передать вам соболезнования в связи с гибелью всех этих наблюдателей и обслуживающего персонала, и я, конечно же, к их соболезнованиям присоединяю свои».

«Спасибо».

Полковник, видимо, сделала что-то похожее на поклон с откатом, а может, все дело было в том, что мостки раскачивались, принимая на себя удары газовых потоков.

Среди детей-рабов потерь больше не было. Похоже, ремонтные работы продвигались. Даже там, где еще не начинали ремонта, поврежденные лопасти стали вибрировать меньше, что облегчало дальнейшую работу.

«Сколько кораблей послали к Наскерону для этого?»

Когда малого корабля и двух крохотных спутников было бы достаточно.

«Об этом не говорилось».

Фассин ничего не сказал.

Безграничная вера в Правду имела и потенциально неприятные последствия. Одно состояло в том, что в случае прекращения имитации вместе с ней полностью прекратят существование и все обитавшие в ней индивиды. Если симуляцию отключат, то все находящиеся в цифровом субстрате умрут. Не будет никакого повышения, никакого освобождения, никакого возвращения в больший и лучший внешний мир – не исключено, что наступит массовая и полная аннигиляция.

Кроме того, в кажущемся реальным мире некоторые полагали, что Правда подразумевает одобрение собственной аннигиляции, что она молчаливо одобряет убийство и геноцид. Из чего вытекало, что если один из способов увеличения числа истинно верующих состоит в проповедовании, убеждении и обращении, то другой – в уменьшении числа тех, кто упорно отказывался признать Правду, и при необходимости это уменьшение может происходить путем убийства. Из этого вытекало, что момент истины, откровение и избавление для всех может наступить не тогда, когда скептик станет верующим, а вместе с последним вздохом последнего неисправимого язычника.

«Штормолом» погрузился в огромную серую стену более густой тучи и скрылся из виду. На стапелях и катерах стали загораться огни. Скоро уже можно было различать кое-что, но безумная всепоглощающая какофония газового потока и рева двигателей делала звуковой разговор почти невозможным. Вокруг Фассина и полковника в сгущающейся темноте по всем поверхностям стучал метановый град.

«Пожалуй, нам пора внутрь», – сказала полковник.

«Аминь».


На следующий день состоялись учебные стрельбы – экипаж и орудия «Штормолома» готовились к военным действиям. Айсулу, Хазеренс и Фассину позволили смотреть из наблюдательного купола башни в передней части корабля – временной конструкции, выступавшей из бронированного передка дредноута наподобие алмазной капельки. Там же находились несколько любопытствующих гражданских лиц, главным образом администраторы различных городов, куда «Штормолом» наносил визиты вежливости во время последнего длительного мирного периода. Среди ВИПов парили, держа подносы с едой и напитками, одетые в форму детишки-стюарды.

Впереди сквозь десятикилометровую дыру в тучах они видели объект, похожий на небольшой синий корабль, – цель, которую тащил на буксире другой дредноут, находившийся еще дальше впереди, в сотне или более километров.

«Штормолом» вздрогнул всем корпусом, и мгновение спустя раздался страшный грохот. В небе под и над ними появились десятки инверсионных следов, огромные гребни из переплетенных тонких газовых струй устремились вперед вслед за едва видимыми черными точками ракет, сходящимися на пути к цели. Экраны, вделанные в каждое углубленное сиденье, показывали (если работали) увеличенное изображение голубой цели – она сотряслась, когда ее полый корпус был пробит ракетами. На короткое время стали видны входные отверстия, которые тут же закрылись.

Послышались беспорядочные восторженные выкрики немногих присутствующих насельников, обычно имевших скучающий вид. Эти звуки утонули в щелчках двупальцев, требующих услуг официантов.

– Я так у вас и не спросила, – сказала Хазеренс, наклоняясь к Айсулу, который выдувал пурпурные колечки из курительной трубки. – А из-за чего ведется эта война?

Айсул резко повернулся, делая вид, что его внешние сенсорные органы пытаются сфокусироваться на полковнике.

– Из-за чего? – переспросил он с недоуменным видом. Выгоревший пруток, прикрепленный к трубке, с громким хлопком погас. – Из-за того, что две… гм… противостоящие группы… так сказать, насельников решают… гм… сражаться. Сражаться! Да, обычно из-за каких-то разногласий, и… они используют для этого оружие, пока та или иная сторона… Я что сказал, что обычно бывают всего две стороны? Да, по-моему, это близко к обычному количеству. Что-то вроде кворума, так сказать. Хотя…

– Мне не нужно определение войны, Айсул.

– Не нужно? Прекрасно. Я подумал, что у вас такое тоже случается. Кажется, войны есть почти у всех.

– Я хотела узнать, в чем разногласия в данном случае. Какова причина этой войны?

– Причина? – Вид у Айсула был явно удивленный. Он вразвалил назад в своем углубленном сиденье, насколько то позволяли размеры последнего; корабль в это время сотрясся от очередного залпа – на этот раз с обоих бортов. – Гм, – сказал он, отвлекаясь на танцующие точки ракет, за которыми разворачивались инверсионные следы. – Я уверен, что таковая существует… – Он начал что-то бормотать.

Хазеренс поняла, что уже получила от него максимум возможных сведений, и, видя, что он снова принялся посасывать трубочку, откинулась к спинке сиденья.

«Формальные насельнические войны – это что-то вроде дуэлей в гигантских масштабах, – сказал ей Фассин; полковник слегка повернулась к нему. – Обычно они связаны с какими-либо эстетическими разногласиями и нередко становятся последним этапом в споре о планетопланировке».

«Планетопланировке?»

«Обычно разногласия возникают по поводу числа поясов и зон у планеты. Как правило, одна сторона настаивает на четном количестве, а другая – на нечетном».

«Планетопланировка? – повторила полковник, словно не расслышала в первый раз. – Никогда не думала, что на газовых гигантах возможна планировка».

«Насельники утверждают, что могут менять число полос у планеты, если для этого есть достаточно времени. Никто не видел, как они это делают, но от этого ничего не меняется – они продолжают утверждать, что могут. Но дело ведь не в том, могут или не могут, а в самом принципе. В каком мире мы живем – вот в чем вопрос».

«Чет или нечет?»

«Именно. А формальная война и призвана разрешить этот спор».

Еще один залп. На этот раз корабль сотрясся еще сильнее, и несколько детей-рабов вскрикнули от резкого грохота. Гребни инверсионных следов выпрыгнули со всех сторон, образовав конический туннель в плетеных небесах перед кораблем.

«А еще войны возникают из-за разногласий о том, под флагом какого цвета должен участвовать в гонках тот или иной газовый клипер».

«Война из-за этого? – В голосе Хазеренс слышался неподдельный ужас. – Они что, никогда не слышали о комитетах?»

«Нет-нет, у них есть и комитеты, и собрания, и правила ведения дебатов. Этого добра у них сколько угодно. Но вот заставить насельников придерживаться принятого решения, если оно не отвечает их интересам, даже если предварительно они своей жизнью поклялись придерживаться его, довольно трудно – как в этом мире, так и в любом другом. А потому споры постепенно становятся все более громкими. Формальные войны – это всего лишь насельнический эквивалент Верховного суда, последней инстанции. А еще вы должны понять, что у них нет постоянных вооруженных сил как таковых. В промежутках между войнами дредноуты и другие военные штучки обслуживаются энтузиастами, клубами. И даже после объявления формальной войны клубы попросту разрастаются: туда записывается больше членов. Клубы делают заявления и выступают таким образом, что вы или я вполне могли бы принять их за самые настоящие военные власти, но официального статуса они не имеют».

Полковника передернуло, словно она столкнулась с чем-то бесконечно отвратительным.

«Какая мерзость».

«Но у них это, кажется, работает».

«Глагол „работать“, – послала Хазеренс, – как и множество других широко используемых слов, похоже, обрастает иными значениями, когда речь заходит о насельниках. Как же они решают, кто одержал верх в том или ином из этих нелепых конфликтов?»

«Иногда по количеству убитых, иногда по числу уничтоженных или поврежденных дредноутов. Но чаще все заканчивается заранее оговоренным порогом изысканности».

«Порогом изысканности?»

«Хазеренс, – сказал Фассин, поворачиваясь к ней, – вы хоть что-то читали о насельниках? Все это время в…»

«Кажется, я встречалась с упоминанием этой концепции, но в то время отбросила ее как чересчур причудливую. Неужели она и в самом деле действует в таких делах?»

«Она и в самом деле действует».

«Значит, они без войны никак не могут договориться о цвете флага на корабле, но в то же время легко договариваются о том, что исход войны будет определяться таким неопределенным понятием, как „изысканность“?»

«Ну, на этот счет разногласий не бывает. У них есть для этого алгоритм».

Еще один страшный удар потряс «Штормолом», словно ударили в расколотый колокол. Тонкие раскручивающиеся следы прочесали небо перед ними.

«Алгоритм?» – спросила полковник.

«Изысканность – это алгоритм».

На экранах они увидели, как синяя цель вздрогнула, когда в нее вонзились десятки ракет. Хазеренс бросила взгляд на Айсула, который пытался выдувать алые колечки дыма и протыкать их ободковой рукой.

«И всем этим руководят клубы, – сказала она. – Состоящие из энтузиастов».

«Да».

«Клубы?»

«Большие клубы, Хазеренс».

«Так, может быть, именно поэтому их военная техника так смехотворна?» – спросила она.

«А она смехотворна?»

«Фассин, – сказала Хазеренс с недоумением в голосе, – по их словам, они населяют мир со времени реионизации и с тех самых пор строят свои дредноуты, и однако, эта учебная цель расположена меньше чем в дюжине километров, а в каждом залпе – тридцать шесть ракет…»

«Тридцать три. Одна из башен не действует».

«Не в этом дело. Они поражают эту совершенно неподвижную цель только каждой второй или третьей ракетой. Это просто смешно».

«Существуют правила, ритуалы».

«До нелепости снижающие эффективность вооружений?»

«Отчасти да. Никаких управляемых ракет, все орудия и системы наведения на цель основаны на древних технологиях, никаких реактивных двигателей для дредноутов, никакого лучевого оружия».

«Это напоминает дуэли на древних пистолетах».

«Ну вот, вы начинаете понимать».

«И все это имеет целью поддерживать военную форму на случай агрессии извне?»

«Пожалуй что, так, – согласился Фассин. – Это утверждение начинает казаться несколько пустопорожним, когда вы своими глазами видите их технику, верно? Конечно же, они говорят, что у них где-то на всякий случай спрятано гипероружие, позволяющее уничтожать звезды, и опыт пользования им как-то передается, но…»

«Его никто никогда не видел».

«Что-то в этом роде».

«Штормолом» выпустил свои могучие противокорабельные ракеты, недотянув до того, что, видимо, должно было стать бортовым залпом из двенадцати стволов. Одиннадцать тонких, вытянутых снарядов с воем вырвались со всех сторон огромного судна (дети-рабы снова вскрикнули, некоторые уронили свои подносы) и на дымных подергивающихся перьях выхлопов, словно взбесившиеся дротики, устремились к синей беспилотной цели вдалеке. Две ракеты опасно сблизились: каждая, похоже, идентифицировала другую как заданную цель, и потому они кинулись друг на друга, но промахнулись, сделали полный разворот широкой двойной петлей, устремились навстречу и на сей раз встретились и взорвались, образовав небольшой огненный шар. Некоторые из насельников в наблюдательном куполе (небрежно и, вероятно, не без сарказма) издали одобрительные выкрики.

Третья ракета, казалось, восприняла случившийся неподалеку взрыв как приказ совершить мертвую петлю, после чего направилась прямо на «Штормолом».

– Ого, – сказал Айсул.

Устремившаяся навстречу кораблю по кратчайшему пути, то есть по прямой, ракета сначала выглядела точкой, но быстро увеличивалась в размерах, держа курс точно на нос корабля.

– У них ведь есть системы самоуничтожения, а? – спросила Хазеренс, бросив взгляд на Фассина.

Некоторые насельники стали поглядывать друг на друга, потом ринулись к люку, ведущему в бронированную часть носа «Штормолома», создав пробку в проходе. Дети-рабы тоже пытались спастись, и часть из них успели проскользнуть впереди остальных, других же грубо отталкивали в стороны, и они жалобно визжали.

Точка в небесах становилась все больше и больше.

– Они ведь могут дать ей команду на саморазрушение, правда? – сказала полковник, отруливая назад.

Откуда-то изнутри полковничьего э-костюма стал доноситься высокий скулящий звук. Орущий, рассыпающий проклятия клубок насельников у выхода, казалось, не двигался с места. «Штормолом» начал поворот, но безнадежно медленно.

– Теоретически они могут его уничтожить, – сказал Фассин, с беспокойством наблюдая за свалкой у выхода. – И у них есть орудия-перехватчики ближнего радиуса действия.

Еще одного обезумевшего ребенка-раба вышвырнули наверх из кучи у дверей; крик его смолк только после удара о потолок, и безжизненное тело упало на медленно покачивающийся пол.

Теперь ракета выглядела как ракета, а не как большая точка. Просматривались короткие крылья и стабилизатор. «Штормолом» продолжал с мучительной неспешностью поворачиваться. Ракета неслась им навстречу, оставляя сажистый след. Хазеренс поднялась со своего места-выемки, но лишь для того, чтобы приблизиться к алмазному щиту в передней части наблюдательного конуса, а не отойти подальше.

«Оставайтесь на месте, майор», – послала она.

И тут откуда-то сверху и сзади донесся жуткий рев и треск, газ перед носом корабля заполнился сетью следов толщиной в палец, и ракета сначала стала разваливаться на части, а потом взорвалась. Орудие-перехватчик продолжало вести огонь, дробя большие обломки ракеты, которые дымились и сверкали, кувырком устремляясь к «Штормолому»; и потому, когда оставшиеся осколки ударились в наблюдательный фонарь и пробили его, они причинили только минимальный ущерб и легкие ранения.


Дредноут доставил их в Мунуэйн, разрушенный город, рухнувший в темные, густые газы нижних слоев атмосферы, где волновались неторопливые спирали турбулентности, словно планета тяжело и плотоядно облизывалась своим могучим языком; тут было полным-полно шпилей, шпинделей, в этом полузаброшенном, давно вышедшем из моды месте когда-то находился штормцентр, а теперь вряд ли что-нибудь заинтересовало бы хоть кого-то; тут можно было бы набрать себе порядочно баллов, располагайся Мунуэйн вблизи зоны военных действий, но, поскольку он находился внутри этой зоны, искателям баллов рассчитывать было практически не на что. Крылатый фрегат забрал их с дредноута и высадил в гигантском гулком зале того, что прежде было шумным вокзалпортом, где местные наниматели и летчики приветствовали их как возвращающихся героев, как богов. Они нашли гостиницу для тех, у кого баланс баллов был негативным. Им даже готовы были платить, чтобы они оставались здесь.

– Сэр! – сказал Шолиш, выпутываясь из массы просителей в маленьком дворике внизу. – Владелец меблированных комнат с безукоризненной репутацией и превосходными семейными связями в области ордеров для путешественников военного времени умоляет вас рассмотреть его предложение предоставить нам реально существующий флот полуполудюжины изящно отделанных судов, находящихся в прекрасном рабочем состоянии и готовых к отлету в течение менее чем часа с момента прибытия.

– И когда же именно, отрава моей слишком затянувшейся жизни?

– Через день, господин. Максимум через два. Он вас в этом заверяет.

– Неприемлемо! В высшей и окончательной степени неприемлемо! – заявил Айсул, отвергая саму эту мысль дрожанием своих оборок.

Он разместился в углублении на украшенной цветами террасе вблизи и чуть выше «Буколической таверны», совсем недалеко от центральной площади города, – так что можно было ощущать отчаяние мэра. Он глубоко втянул запах из предложенного ему ароматического цилиндра и с негодованием выдохнул:

– Следующий!

Фассин и полковник, парившие неподалеку, обменялись взглядами.

«Мы могли бы отправиться вдвоем – вы и я».

«Сами по себе?»

«Мы оба автономны, оба можем развить неплохую скорость».

«Вы полагаете?»

Полковник дала ему понять, что оглядела его стрелоид от носа до кормы.

«Да, полагаю».

А я полагаю, что ты получила спецификации этого аппарата, перед тем как мы покинули Третью Ярость, и знаешь об этом не хуже меня, подумал он.

«Значит, мы вместе отправимся в тучи, только мы двое», – послал он.

«Да».

«Но тут есть одна проблема».

«В самом деле?»

«Даже две, я бы сказал. Первая – в том, что идет война и нас могут принять за пару боеголовок».

«Боеголовок? Но мы ведь даже звукового порога не перейдем!»

«В формальных войнах есть правила, определяющие, с какой скоростью могут двигаться боеголовки. Мы будем похожи на боеголовки».

«Гм. А если мы будем двигаться медленнее?»

«Тогда на медленные боеголовки».

«А если еще медленнее?»

«Тогда на крейсерские мины. А предваряя ваш вопрос про „еще медленнее“, отвечаю, что тогда мы будем похожи на обычные однослойные плавающие мины».

Хазеренс покачалась туда-сюда; вздох.

«Вы говорили еще об одной проблеме».

«Маловероятно, что без Айсула кто-нибудь станет говорить с нами».

«А с ним – маловероятно, что кто-нибудь сможет вставить хоть слово».

«И все же».

Им было необходимо собственное транспортное средство. А точнее, им было нужно транспортное средство, которое беспрепятственно пропустят в зону военных действий. То, что осталось от прежнего жилища Валсеира, находилось далеко за пределами сети тучетуннеля, а потому добраться туда, плывя или вразваливая, было более чем проблематично. Айсул обо всем договорился заранее (с его связями во властных коридорах большого экваториального города он, провожая экзотических инопланетян, должен был просто излучать положительные баллы на всех, кто оказал бы ему помощь), но он погряз в этом процессе из-за огромного числа желающих помочь и из-за того, что сам, видимо, никак не мог решить, чьей помощью воспользоваться. Казалось, он вот-вот готов принять необыкновенно щедрое предложение, как на горизонте появлялось новое, еще более соблазнительное, неизбежно требующее очередной переоценки всего, что было раньше.

Наконец два дня спустя Хазеренс сказала, что с нее хватит, и сама наняла корабль на условиях чуть лучших, чем только что отвергнутые Айсулом.

Айсул в их номере в «Таверне» начал возмущаться.

– Переговоры веду я! – заорал он.

– Да, – сказала полковник. – И их слишком много.

Достигли компромисса – полковник призналась владельцу корабля, что не имеет легального права заключать контракты, и тогда Айсул перевел соглашение на себя на тех же условиях; владелец же, впав в недоумение, за это время и духа не успел перевести, чтобы возразить. В этот день, день официального начала войны, состоялись церемониальное открытие в торжественной обстановке и формальный поединок в Пихирумиме – за тридевять земель. Через день они отправились в путь (оседлав ближайший нисходящий вихревой поток, имевший к тому же нужную им горизонтальную направленность) на «Поафлиасе», стометровом двухкорпусном винтовом корабле неизвестного, но предположительно весьма почтенного возраста. Управляла им команда из пяти насельников, не считая капитана, причем судно было округлой формы и низкоскоростным, но (по какой-то причине, доискаться до которой в тумане насельнической военной логики было невозможно) зарегистрировано как не участвующий в боевых действиях разведчик-приватир, получивший таким образом разрешение передвигаться в зоне войны. Как можно было надеяться, оно имело неплохие шансы пройти все связанные с его статусом проверки, кроме тех, что осуществляют открытием огня, не дожидаясь идентификации.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации