Текст книги "Девятая директива"
Автор книги: Адам Холл
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
20. Саван
Начинался новый день. Казалось, что рассвело только в сквере. На улицах царила ночная тишина.
Лучи солнца касались лепестков, цветы распускались. Орхидеи свисали над прудом, в котором цветы лотоса раскрывали свои белоснежные чашечки. В ароматном воздухе чувствовался сильный запах камелий; все, что я видел и слышал, имело цвет и ясные очертания: жужжала пчела, падал лист, капля росы сверкала в тени.
Он сделал шаг, и я повторил это движение, чтобы не потерять его из вида. Полчаса назад я отпустил индуса, и он, довольный, ушел. Он так боялся Куо, что приводил меня в отчаяние. С его уходом я успокоился.
Китаец сделал шаг – я продолжал следить за ним. Он кого-то ждал, эти люди опаздывали, и он нервничал, потому что вокруг было полно полицейских. Мне оставалось только молить Бога, чтобы какой-нибудь патруль не привязался к нему и не забрал с собой, – тогда я упущу Куо и шанс найти Представителя.
Так начинался этот день. У меня в руках была такая тонкая нить, что ее мог порвать падающий лист.
Если его сейчас заберут в полицию, на допросе он будет молчать. Этот человек появился в городе открыто с какой-то целью. Он не прятался в развалинах или на причалах – местах, которые наверняка будут проверены.
Моя версия: Куо посылал их одного за другим, чтобы подготовить маршрут, по которому он и его пленник смогут выбраться из города. Если полиция их не тронет, они свяжутся со своими людьми, тщательно разработают маршрут и обеспечат безопасность Куо. Если полиция их арестует, то они будут молчать. Человек, который принял яд, ничего не скажет под любой пыткой.
Надежд на успех мало. Я не могу выпустить его из поля зрения, я должен следить за ним, выяснить, с кем он идет на связь, и все это в городе, где полно полицейских, которые в любую минуту могли кого-то из них арестовать, – тогда Представителя уже не найти.
Пангсапа знал об этом. Думая о своей выгоде, он изо всех сил старался найти Представителя, не привлекая внимания полиции.
Жара усиливалась. Влага испарялась под лучами солнца с травы и с листьев – над деревьями появилась дымка. С центральных магистралей доносился негромкий шорох шин.
Он отвернулся, я проследил за его взглядом и увидел подъезжавшую машину.
Значит, встреча назначена здесь. Я уже все рассчитал: он пришел пешком, но это не означало, что человек, с которым он должен встретиться, тоже придет пешком. Я мог попросить индуса пригнать мне машину или найти такси. Но это рискованно: нервы китайца напряжены до предела, и неожиданное появление машины напугало бы его. Он мог не пойти на связь и скрыться.
Появление этой машины его не испугало: он знал о ней, ждал ее и уже направлялся к краю тротуара. Машина начала притормаживать. Я подождал, пока она остановилась, подошел ко входу в сквер и приготовился действовать.
Это был массивный черный “линкольн”. В машине сидел только водитель, который обратился к китайцу, они поговорили, китаец открыл заднюю дверь, влез в “линкольн”. У меня оставался только один выход.
Если я сейчас упущу их, тонкая ниточка порвется, и я могу никогда больше не увидеть ни этого китайца, ни Куо, ни Представителя. Надо ехать за ними, но машины у меня нет. Массивный “линкольн” поехал, набирая скорость, мимо входа в сквер. Я рассчитал все правильно, рывком открыл дверцу, прыгнул внутрь и захлопнул ее за собой. Водитель повернулся и что-то сказал, замедляя ход. Китаец приказал:
– Не останавливайся.
Китаец похож на Куо в молодости: широкоплечий, узкий в бедрах, со спокойными глазами спортсмена, посвятившего свою жизнь установлению новых рекордов. Он – хозяин положения: встреча прошла успешно, выматывающее нервы ожидание кончилось. Его голос был таким же спокойным, как и глаза.
– Ведите себя тихо, пожалуйста.
Я посмотрел на опущенный между нами подлокотник. Дуло пружинного пистолета находилось в нескольких сантиметрах от моего живота.
Главное преимущество пружинного пистолета в том, что он действует бесшумно, бесшумнее, чем огнестрельное оружие с любым глушителем. Но пружинный пистолет бесполезен на расстоянии даже двух метров, если жертва одета. И в метре пальто или пиджак являются надежной защитой. Из подобного оружия можно убить меньше чем с шестидесяти сантиметров легко одетого человека, если металлическая стрелка попадет в жизненно важный орган, не задев кость.
Неудивительно, что такой пистолет оказался в арсенале людей профессионального убийцы Куо. Город патрулировался крупными силами полиции, от внимания которых ничего не должно ускользнуть. Раздайся в этой обстановке выстрел, все силы безопасности поднимут по тревоге. У него с собой должен быть еще пистолет, стреляющий пулями: им он мог воспользоваться в критических обстоятельствах и для поражения дальних целей. В машине пружинный пистолет – идеальное оружие.
Китаец обратился к водителю:
– Поезжай вокруг парка.
“Линкольн” свернул к Рама IV. Мы удалялись от их убежища. Естественно. Им будет трудно присматривать еще за одним пленником, когда надо срочно вывезти из города Представителя. Остается надеяться, что я с ними справлюсь, выбью из них адрес убежища и передам их полиции. Сейчас все решится.
Он спросил у меня на хорошем английском:
– Где женщина?
Переднее сиденье закреплено намертво, и сдвинуть его невозможно. Мягкая кожаная спинка заднего сиденья сожмется сантиметров на двенадцать, если я резко откинусь назад.
– Она сейчас на конспиративке.
Все понятно: для них мы работники одной службы. Они видели нас на улицах, когда она следила за мной. Возможно, нас видели, когда мы входили или выходили из здания нашего посольства.
Он решил и с ней разделаться.
Двенадцати сантиметров вполне хватит. Когда он выстрелит, ствол пружинного пистолета будет направлен мимо меня.
– Где ваша конспиративка? – спросил он.
Мы поехали налево по Рама IV к парку “Лампини”. Склад ближе, чем ювелирная мастерская, и места в нем дольше: мне там будет свободнее, и я смогу поговорить с китайцем по-другому.
– В переулке Сой Наронг, – ответил я, сильно ударил ногами в переднее сиденье, вжался в мягкую спинку на двенадцать сантиметров и резко стукнул его ребром ладони по запястью руки, державшей пистолет.
У тренированного спортсмена реакция, как у кошки, и мышцы мгновенно выполняют команду двигательных нервов.
Звук выстрела был еле слышен. Ствол пистолета чуть отклонился в сторону, и стрелка распорола мне руку.
– Пожалуйста, ведите себя спокойно, – сказал он.
Ребро моей ладони начало кровоточить. Он сказал водителю:
– Давай на Сой Наронг. Только не гони.
Полицейская патрульная машина поравнялась с “линкольном”. Нас долго и пристально рассматривали. Дуло пистолета врезалось мне в бок, как бы напоминая, что надо сидеть спокойно. Я сидел спокойно и смотрел, как полицейская машина втиснулась между нами и идущим впереди автомобилем, сильно газанула и исчезла из виду.
– Какой номер дома в переулке?
– Это склад.
Он снова заговорил с водителем.
Глядя на китайца, я медленно вытянул руку вперед, чтобы кровь капала на ковер, а не мне на брюки. Он улыбнулся и кивнул.
Когда мы подъехали к складу, он спросил:
– Скажите, пожалуйста, через какую дверь вы входите?
– Через дверь в проулке.
Он сказал шоферу, чтобы тот подал машину назад, как можно ближе к двери. Машина въехала в тупик, и он хотел, чтобы она могла быстро уехать. Меня беспокоило, что китаец не нервничал. Он совершенно не волновался. Когда я нахожусь лицом к лицу с врагом, то хочется, чтобы он нервничал и испытывал страх или хотя бы ненависть. Чем сильнее эмоции, тем менее трезво человек мыслит.
Он был совершенно спокоен. Его “пожалуйста” доказывало, что он полностью уверен в себе. Именно таких набирал Куо: мозг и мышцы хищного зверя, сердце робота.
Машина остановилась – у меня было секунды три-четыре, чтобы оценить свои шансы. Они невелики. Если бы мне противостоял обычный бандит или даже двое, то с ними я бы справился: места мало, не повернешься, машина загораживает проход, а ведь еще надо открыть и закрыть двери автомобиля и склада. В таких условиях, если у противника замедленная реакция, преимущество на твоей стороне. Но с реакцией у китайца все в порядке. Я решил завести его в помещение склада – там больше места. Пока я ничего не мог предпринять.
В узком тупике громко работал восьмицилиндровый двигатель “линкольна”.
Китаец обратился к водителю на своем языке:
– Когда я зайду на склад, поезжай к нашим. Скажи, что я буду через час.
Потом мне, по-английски:
– Дверь заперта?
– Да, – ответил я.
– У вас есть ключи?
– Да.
– Откройте дверь и входите. И ведите себя спокойно, пожалуйста.
Большие змеи-мужчины “чула” и змеи-женщины “пакпао” смотрели, как мы вошли. Они висели неподвижно: на улице ни ветерка, и, когда дверь открылась, сквозняка не было.
Я услышал, как он закрыл дверь. Шум работающего мотора усилился и стих где-то вдали. Лишь приглушенный звук шагов подсказал мне, что китаец отошел назад на несколько шагов. Я понял зачем.
– Повернитесь ко мне лицом, пожалуйста.
На расстоянии пяти шагов пружинный пистолет бесполезен. Он держал в руке автоматический пистолет 38-го калибра с глушителем.
Глушитель – неточный термин. Ни один выстрел нельзя заглушить полностью. Мощный глушитель поглотит большую часть шума, но уменьшит убойную силу оружия: выстрел может не убить, а ранить. А раненый может бегать и даже драться. Он может наброситься до того, как успеешь выстрелить во второй раз. Когда из пистолета с глушителем стреляют в жилом доме или на улице, звук выстрела все равно слышен. Здесь подобного не случится: глушитель и сотня воздушных змеев – никто ничего не услышит. Он это понял и решил сменить оружие – сработал инстинкт профессионала.
– Где женщина?
Солнечный свет падал через слуховые окна. Мы наступали на собственные тени. На расстоянии пяти шагов я ничего не мог сделать. Если прыгну на него, он меня просто расстреляет. Оставалось одно: убедить его отвезти меня в их убежище, чтоб меня допрашивал сам Куо.
– Ее здесь нет, – сказал я. Мне нужно время. Время придумать довод, чтобы он мне поверил.
– Вы сказали, что она здесь.
Он просто, не удивляясь, констатировал факт. Китаец быстро огляделся – я не получил и половины нужного для нападения времени – и снова повернулся ко мне.
– Мне приказано убить вас на месте. Как и эту женщину. Ее здесь нет. Я не могу ее ждать.
У меня по спине побежали мурашки. Передо мной стоял не человек, а робот-убийца в костюме, вызванный к жизни специалистом Куо.
– У полиции есть план, – сказал я. Может, это его остановит?
– У полиции?
Трудно мне придется: он запрограммирован убивать. Если на робота кричать, его программа не изменится.
Я чувствовал, как кровь собиралась у меня на кончиках пальцев и запекалась, как воск на свече. Рана медленно затягивалась; организм приступил к самолечению. Рана заживет без всяких лекарств недели через две. Но зачем думать об этом? Ведь жить осталось от силы две минуты.
– У них есть план. Вам не выбраться из города ни с пленником, ни без него. Я знаю этот план в деталях. Я помогал полиции его разрабатывать.
Он меня не слушал, а продолжал оглядывать склад. Я сказал:
– Когда задействуют этот план и поймают Куо, он поймет, что я мог ему все рассказать вовремя, что, убив меня, вы совершили ошибку, и он попал в ловушку. Представляете, что он с вами сделает?
– Встаньте туда, пожалуйста.
Стволом пистолета он показал на ближайший длинный ящик слева. Такой здоровый парень мог бы легко поднять мой труп и положить его в ящик, но зачем возиться? Кому нравится таскать мусор?
– Встаньте, пожалуйста, перед ящиком с этой стороны. – Стволом пистолета он показал куда.
– Я дорожу и своей, и чужой жизнью. Отвезите меня к Куо, и я гарантирую вам обоим жизнь.
– Побыстрее, пожалуйста, – сказал он.
Я вспотел, меня охватил гнев. Раньше все всегда получалось: находил выход и выпутывался еще не из таких положений. Я был весь в шрамах, но живой, а это самое главное.
Что же делать, в последний раз подумал я: если не подойду к ящику, он выстрелит. Подойду, все равно выстрелит. Если буду продолжать уговаривать его, получу пулю. Брошусь на него, он всадит в меня пулю и успеет всадить еще две, пока я буду падать. Господи, как не хочется умирать.
Я повернулся, посмотрел на свой гроб.
– Поближе, пожалуйста, – пригласил он. Голос китайца стал резче: в нем звучал не приказ, а нетерпение разделаться со мной. Совсем плохо дело.
Если вообще думаешь, что когда-нибудь погибнешь, то надеешься, что будешь сопротивляться, что будет хотя бы крохотный шанс спастись, что твои паршивые боги не позволят увести тебя в темноту, как животное на убой.
Я подошел к ящику не потому, что подчинился насилию, – просто хотел прожить еще несколько секунд. Вдруг что-нибудь произойдет, и у меня появится крохотный шанс спастись.
Я встал перед ящиком, взглянул на китайца. Гнев прошел, мысли стали ясными, даже интересно, что он сделает с моим трупом: сказал водителю, что будет через час. Значит, спрячет мой труп здесь, чтобы его не нашли и не подняли тревогу. Может быть, возьмет какой-нибудь воздушный змей, накроет им ящик и уйдет.
Странный будет у меня саван. Китаец приготовился стрелять, прижал пистолет к себе, чтобы уменьшить отдачу, и сказал:
– Если хотите, можете закрыть глаза.
– Благодарю за любезность. Я их не закрою.
– Как хотите.
Звук выстрела оказался не очень громким – пистолет с глушителем – но легкие воздушные змеи закачались.
21. Посредники
В комнате № 6 кроме Ломэна было еще трое. Как только я вошел, он попросил их выйти. Но тут зазвонил телефон, он взял трубку и долго слушал, безразлично поглядывая на меня.
Потом он повесил трубку и ядовито сказал:
– Я вас разыскивал.
– У вас есть какие-нибудь новости?
– Да. Что случилось?
Он посмотрел на мою руку.
– Ничего интересного. Так что, сделка становится официальной?
Лицо Ломэна стало непроницаемым, и я его сразу возненавидел. Ломэн не любит тех, кто знает больше него. Я сел боком на край стола и подождал, пока он не выдержал и спросил:
– Откуда вы знаете про обмен?
Нельзя говорить ни “захват”, ни “сделка”. Надо говорить “похищение” и “обмен”. Как будто от этого меняется суть.
– Мне сообщили люди из разведки.
– А они откуда узнали?
– Они знали об этом все время.
Он подарил мне сверкающий взгляд. Сегодня он был похож на воздушный шар, который вот-вот лопнет.
– Они не могли об этом знать. Если бы знали, приняли контрмеры.
– Они догадывались, что готовится нечто подобное, но не думали, что кандидатом будет Представитель. Предполагали, что этим кандидатом буду я. Его маленькие руки взлетели в воздух.
– Вот к чему приводит тупое соперничество между спецслужбами! Они знали, что готовится обмен, мы знали, что на Представителя будет совершено покушение. Обменялись бы информацией, прибавили бы к двум два и провели совместную операцию. Почему же они…
– Господи, Ломэн, у нас нет времени ябедничать на них министру. Что у вас нового?
День начался очень неудачно, я не хотел, чтобы он так же продолжался. Даже не знал, как смогу посмотреть в глаза Пангсапа: он на блюдечке преподнес мне великолепную возможность найти Представителя, а я ее упустил.
Ломэн придвинул ко мне лист бумаги.
– Читайте.
Никакого заголовка не было – просто страница наскоро отпечатанного текста.
“Краткое изложение сообщения № 6 34/33/Л202. Официально получено через посла: Пекин извещает Соединенное Королевство, что неизвестные в настоящий момент лица предложили обсудить условия доставки Представителя на территорию Китая в обмен на уплату им 80 миллионов гонконгских долларов. Пекин, будучи незаинтересованной стороной, понимая серьезную озабоченность Соединенного Королевства обстановкой в Бангкоке, предлагает обеспечить освобождение Представителя, уплатив указанную сумму. В свою очередь Соединенное Королевство должно освободить китайского патриота Хуа Сюли, находящегося сейчас в заключении в Дарэмской тюрьме, в Англии. Он может быть доставлен в любой пункт, о котором заинтересованные стороны договорятся, где и произойдет обмен. В то же время Пекин потребует полного возмещения уплаченной суммы”.
Ломэн с нетерпением наблюдал за мной.
– Понятно, – сказал я.
И тут его как прорвало:
– Они нас официально известили рано утром. Разумеется, их предложение рассматривается в первую очередь. О том, чтобы его отклонить, не может быть и речи: никто не гарантирует, что Представителя найдут живым и невредимым. Мне сказали, что сейчас, параллельно с усиленными поисками Представителя, идет подготовка к обмену. Время становится решающим фактором. Обмен произойдет в ближайшие дни. Английская общественность встревожена – китайское предложение осложнит ситуацию. Как вы понимаете, сначала обмен состоится, а только потом о нем сообщат общественности.
Он расхаживал взад и вперед – я не смотрел на него, наслаждался сильной болью в руке: я жив, а совсем недавно думал, что никогда больше не испытаю боль.
Значит, так. Все сделано по заданию Китая, хотя ранее я так не считал. Захват произвели “неизвестные лица”, а не китайцы. Все произошло на территории Таиланда, а не в Китае. Цель похищения самая простая: получить выкуп, что никак нельзя связать с китайским агентом, сидящим в тюрьме. Но… в интересах дружбы между народами… учитывая то, что китайский агент действительно сидит в английской тюрьме… давайте договоримся и заживем счастливо.
Даже вопрос с деньгами продуман. Китай заплатит Куо 80 миллионов гонконгских долларов из казны Соединенного Королевства. Хуа Сюли достанется китайцам даром. А вместе с ним и научно-техническая информация.
– Время становится решающим фактором, – повторил Ломэн.
– Сколько дней в нашем распоряжении?
– Пока неизвестно. Но меня заверили, что, как только Представитель окажется на территории Китая, Англия официально примет китайское предложение. Поступило сообщение, что Хуа Сюли освободили из Дарэмской тюрьмы и везут в Лондонский аэропорт. Все происходит с поразительней быстротой. За последний час я из посольства дважды связывался с Управлением по прямому проводу и получил категорический и точный приказ: найти Представителя и обеспечить его безопасность до того, как будет произведен обмен.
Зазвонил телефон, Ломэн сразу же схватил трубку.
– Слушаю.
Кивком он подозвал меня. Я подошел и взял трубку. Медленно и спокойно Виниа сказала:
– Тебя спрашивают. Неприятный будет разговор.
– Вам повезло? – он не назвался.
– Нет.
– Что случилось?
– Мне не повезло. Я упустил свой шанс. Линия могла прослушиваться – разговор был осторожный.
Он спокойно спросил:
– Это произошло по вине моего связника?
Он имел в виду индуса.
– Нет, он-то все сделал правильно. Виноват я. Ломэн пристально посмотрел на меня, я отвел взгляд.
– Вам придется трудно. Куо загнали в угол. Надеюсь, мои люди нападут на его след. Я немедленно сообщу об этом вам. Если вы срочно понадобитесь, я смогу вас найти?
– Да. Можете не сомневаться.
– Хорошо.
Кто-то забарабанил в дверь, Ломэн пошел открывать. Я положил трубку. Пришел какой-то работник посольства. Ломэн поговорил с ним, повернулся ко мне и спросил:
– Что-нибудь срочное?
– Торговец рыбой.
– Можете подождать?
– Да.
Он кивнул и вышел. Кличку “Торговец рыбой” мы дали Пангсапа за его сосуд с кроваво-красной водой.
Я остался один, хотел позвонить Винии, спросить, как у нее дела, но передумал – все у нее в порядке. Просто хотелось услышать еще раз ее голос. Я мог это сделать, я был жив, чувствовал боль в руке.
В полицейском госпитале хирург наложил мне пять швов и начал задавать вопросы. Я сказал, что прищемил руку сиденьем унитаза; он заткнулся.
Мне все еще было не по себе. Я вспоминал бумажных змеев. В темноте склада мое воображение разыгралось. Один воздушный змей с человеческим лицом висел прямо за китайцем, который собрался стрелять. Все три лица – нарисованное и два человеческих – промелькнули передо мной одно за другим.
Когда раздался выстрел, лицо китайца было совершенно бесстрастным. Потом оно приобрело удивленное выражение, и он медленно упал. За ним открылось лицо на воздушном змее, с жестоким взглядом и ужасными клыками. Она вышла из-за змея и с отвращением посмотрела на упавшего китайца. Потом Виниа закрыла глаза, и ее лицо обрело спокойствие спящего ребенка.
Китаец не шевелился. Из дыры в шее текла кровь. Пуля попала в затылок, раздробила третий шейный позвонок и перебила нервы. Хирургически точный выстрел, только таким и можно убить из пистолета небольшого калибра.
Из дула поднимался дымок, в лучах солнца короткий ствол казался серым. Она открыла глаза, я переступил через труп, забрал у нее пистолет. Больше он ей не понадобится. Сегодня наступил ее звездный час.
Мы решили прогуляться и медленно, как влюбленные, шли по парку в тени магнолий. Я молчал: ей тяжело, пусть выговорится.
– Рано утром позвонил Лоусон и сказал, что ты ушел от него около телефонной станции. Объявили тревогу: Лоусон поехал обратно к твоей гостинице, Грин – на Сой Суек, я – на склад. Так уж получилось. На склад мог поехать любой из нас.
Она неожиданно схватила меня за руку, и я почувствовал, что ее трясет. Она отомстила за Ричарда.
Виниа шевельнула пальцами, и я отпустил ее руку.
– Я видела, как “линкольн” въехал в тупик, и вошла через вторую дверь. Я еще подумала: вдруг тебе понадобится помощь.
У Винии и ее людей были ключи от склада: она уже открывала дверь в ту ночь, когда проследила Ломэна.
– Он, – ей пришлось сделать глубокий вдох, у нее перехватило дыхание, – он бы убил тебя, если б я не выстрелила?
– Конечно. Как собаку.
Все ясно: пытается оправдать убийство и забыть о нем.
– Я не хотела.
– Понимаю.
– Когда-нибудь все равно бы пришлось. В нашем деле убийство – дело наживное. Слава Богу, я спасла тебя.
Листья магнолий покачивались под самым голубым небом в мире. Мы купались в золотом солнечном свете. Я сказал:
– Мне грех жаловаться.
Она тихо засмеялась и продолжала смеяться скрипучим неестественным смехом, пока я не прикрикнул на нее:
– Прекрати!
Она успокоилась, я поймал такси, велел шоферу отвезти ее в английское посольство. Неподалеку находился полицейский госпиталь. Туда я и пошел, чтобы мне зашили руку.
Ломэн вернулся через десять минут, но не сказал мне, зачем его вызывала. Люди вроде Ломэна, когда выполняют задание вместе с оперативником, всегда подчеркивают, что они начальники. “За последний час я из посольства дважды связывался по прямому проводу с Управлением”.
Плевать я на тебя хотел.
– Что от вас хотел Торговец рыбой?
– Интересовался, где можно меня найти.
– Пангсапа – весьма полезный и нужный человек. У него прекрасные источники информация.
– Черт возьми, мне ли этого не знать. Сегодня его информация могла нам пригодиться.
Ломэн навострил уши и застыл на месте:
– Ну и что произошло?
– Ничего хорошего. Я попал в ловушку. Один человек убит.
Он кивнул:
– Надеюсь, там ничего не найдут? Может быть, вам нужна помощь?
– Нет.
Странный человек Ломэн. Вроде надоел до смерти, ты уже готов растерзать его на куски – и вдруг говорит простые человеческие слова, и ты успокаиваешься. А он должен мне голову оторвать за то, что я упустил единственную возможность найти Куо.
Он взял телефонную трубку, но я остановил его:
– Из госпиталя я позвонил в местную службу безопасности, все им рассказал: черный “линкольн”, номер, в салоне в задней двери торчит стрелка, выпущенная из пружинного пистолета. Вдруг найдут машину.
Ломэн задал мне несколько вопросов, и я сообщил основные факты. Про китайца он не спрашивал:
если мне не требуется помощь, чтобы замести следы, значит, все в порядке.
– Машину, может, и найдут. В Бангкоке не так много “линкольнов”. Но служба безопасности не станет совместно с полицией проводить общегородскую операцию по розыску автомобиля. Сами знаете, как службы безопасности любят делиться информацией. – Он отвернулся и спросил:
– Про покойника им сказали?
– Нет.
Если при выполнении задания работник Управления совершает убийство, только руководитель операции решает, сообщать об этом местным властям или нет.
– Вы можете сообщить об этом попозже, Ломэн?
– Зачем?
– Хочу еще раз осмотреть склад. На это мне потребуется часа два-три.
Ломэн подумал и согласился.
Он был сама вежливость и сегодня со мной не собачился. Ломэн считал, что операция провалится, и не хотел отвечать за свои неправильные решения. Поэтому он предоставил мне полную свободу действий. Я предпочитал работать в одиночку, и Ломэн понял, что мешать мне не надо. Он все равно был уверен, что операция закончится провалом.
Я взглянул на часы. Китаец был убит полтора часа назад.
– Если понадобится, я свяжусь с вами.
– Пангсапа может позвонить и…
– Подождет.
– Думаете, у вас что-то получится, Квиллер?
– Может, получится, может, нет. Бог его знает. Ему ничего не оставалось, как ознакомить меня с обстановкой:
– В нашем распоряжении около сорока восьми часов. Именно столько времени потребуется, чтобы доставить Хуа Сюли из Дарэмской тюрьмы в Лондон, а оттуда на самолете к китайской границе. Куо узнает об этом и поймет, что обмен состоится в ближайшее время. Сегодня или завтра Куо предпримет решающую попытку вырваться из Бангкока. В Англии все ошеломлены. Люди знают, что Представитель исчез и находится в опасности. Те немногие высокопоставленные лица, которым известно об обмене, встревожены. Вместе с Ли мы передадим Китаю оружие огромной потенциальной мощности.
Я сказал:
– За сорок восемь часов можно найти Представителя. Но нам должно повезти. Господи, сделай так, чтобы нам повезло.
Я вылез из такси недалеко от склада и подошел к двери, выходившей в проулок. На удачу особо рассчитывать не приходилось, но оперативник обязан проверять свои подозрения. Китаец сказал водителю, что вернется через час. Тридцать минут назад Куо и его люди начали беспокоиться. Пройдет еще полчаса, и они поймут, что с китайцем что-то случилось. Если они люди хладнокровные, о нем забудут. Хотя вряд ли: а вдруг его поймали, и он не успел проглотить таблетку цианистого калия? Вдруг его уже допрашивают профессионалы? Нет, сейчас они не чувствуют себя в безопасности. Вдруг китаец раскололся и полиция уже окружила их убежище?
Чтобы войти на склад, им придется или взломать дверь, или открыть ее отмычкой. Через какую дверь они попытаются войти, я не знал и поэтому решил подождать их внутри. Оружие мне не понадобятся: никто не заметит меня на складе. Они заберут труп и поедут в свое убежище. Надо незаметно проследить их. Если меня засекут, они обрубят хвост, и я упущу последнюю возможность найти Представителя.
Я тихо, как кошка, обошел склад, открыл дверь, запер ее за собой, повернулся, посмотрел по сторонам.
Труп исчез.
Я стоял, боясь пошевелиться.
На полу темнеет маленькая лужица крови. Неподвижно висят змеи, стоит мертвая тишина.
По спине у меня побежали мурашки, но я остался на месте и еще минуты две внимательно рассматривал воздушные змеи. За ними удобно прятаться – они поглощают звук, но если пошевельнешься, змеи закачаются.
Змеи висели неподвижно.
Очевидно, водитель “линкольна” обо всем доложил Куо, и тот не стал ждать, рассудив, что китаец, хотя и хозяин положения, находится один на один с вражеским агентом. Кто-то немедленно отправился на склад, нашел труп и вывез его отсюда.
Черт возьми, вернуться бы чуть раньше!
Все тихо. За пять минут я обшарил оклад, не переставая злиться на самого себя, меня жгли стыд и разочарование, я надеялся, что они все еще здесь.
Но их уже не было. Я открыл дверь, вышел на улицу, краем глаза заметил взмах руки; когда раздался взрыв, я отбежал уже от двери шагов на десять.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.