Электронная библиотека » Адмир J.K. » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 16 апреля 2014, 12:54


Автор книги: Адмир J.K.


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Прозвучало это вполне обыденно, будто он инструктировал ее, давая новое задание, но услышав его слова, Виктория выронила вилку из рук.

– Что? – переспросила она. – Что ты сказал?

– Роман должен быть переведен на испанский и издан в Мадриде, как минимум тиражом тридцать тысяч для начала, с презентацией книги и с последующими промо акциями в книжных магазинах. Необходимо также определить мой гонорар от продаж, – безапелляционно продолжил Жуков.

– Так ты все это ради книги затеял? – вспыхнула она.

– Совсем нет, – Глеб постарался сделать невозмутимый вид. – Эта мысль пришла мне сегодня утром.

– Врешь! – Виктория перестала есть. – Ты с самого начала думал об этом!

– Да нет же, не вру, сегодня утром мне пришло в голову, что будет неплохо, если мы воспользуемся услугами твоего будущего звездного мужа, – Глеб почувствовал, что обидел Викторию. Но ведь эта идея на самом деле пришла к нему только сегодня утром.

– Авантюрист несчастный! – гневно воскликнула та и, вытерев губы салфеткой, резко встала со стола. – Значит, все из-за твоей паршивой книжонки! Поэтому ты не мог со мной разговаривать утром нормально, наверно, думал о том, как бы мне это сказать! И воспользовался возможностью заявить об этом там, где многолюдно! – голос Виктории с каждой фразой становился все громче, так что сидящие рядом люди начали оборачиваться.

– Вообще-то это ты предложила позавтракать, – попытался защищаться Глеб.

– А может, ты все и затеял ради этого? – Викторию как будто осенило.

– Успокойся, у меня и в мыслях не было, – пытался утихомирить ее Глеб. Дальше произошло то, чего Глеб не ожидал, и если бы кто-нибудь сказал, что Виктория может так поступить, он бы не поверил. Охваченная гневом и внезапно вспыхнувшей злостью, она схватила стакан воды и выплеснула ему в лицо. Затем, схватив сумку и чемодан, нецензурно выругалась и вышла.

Старый официант стоял как вкопанный, не зная, как помочь. Он понимал, что между влюбленными произошла ссора, а вдруг это его вина? Может, что-то не так было подано?

Глеб вытер лицо и осмотрелся вокруг – посетители ресторана как будто ждали этого взгляда, чтобы тут же отвернуться и продолжить завтрак. Сначала он хотел побежать за Викторией и остановить ее. Но тут же подумал: «Будь что будет, все равно теперь она не моя». Он же сам устроил так, чтобы она встретилась с Урбано, а теперь бежать и возвращать ее назад? Как в кино! В жизни так не бывает, даже если он сможет вернуть ее, снова встанет проблема с жильем. Естественно, им станет не до любви с этими хлопотами.

С Урбано ей будет лучше. Он и обеспечит ее, и подарит звездную жизнь и, конечно же, полюбит ее так, как мечтает любая девушка. К тому же про книгу было сказано так, между прочим, он и не думает пользоваться деньгами Урбано. Все равно рано или поздно найдутся издательства, даже если ему придется переводить книгу на английский язык. «Определенно не пойду!» – подумал он.

Виктория быстро шла по аллее в сторону стоянки такси. Ее каблучки стучали по тротуару, вымощенному старыми плитками. В такт им постукивали колеса чемодана. Она уже уверилась в том, что Жуков обманул ее, а теперь хочет воспользоваться ее положением, чтобы издать свою книгу. Скорее всего, его слова о том, что он хотел заработать крупные деньги, чтобы жениться на ней на самом деле были неправдой. Возможно, ему понадобились деньги для того, чтобы издать книгу? А встретив ее в Мадриде, он просто решил продать ее богатому футболисту!!!

Ведь он уехал из Москвы, не сказав ни слова! Потому что там она ему была не нужна!!!

«Боже»! – Виктория на мгновение остановилась, чтобы перевести дух и зажмурилась. Глубоко вздохнув, она подумала, что так и не встретила мужчину, который бы полюбил ее и предложил руку и сердце. От этого ей стало немного дурно и одновременно жаль себя. И даже Урбано, который почти объяснился вчера в любви, не сам сделал первый шаг! Ведь если бы не усилия Виктории, он бы и не узнал о ней никогда!

«Хотя чего сокрушаться?» – задала себе вопрос Виктория. – «Урбано так Урбано!» – и ее каблуки еще тверже застучали по плиткам тротуара.

Позади нее скромно шел парень, сфотографировавший ее и Урбано на выходе из ресторана, делая вид, что он абсолютно к ней равнодушен.

Глава 11. Альта Зона

Город, воспетый знаменитым Антонио Гауди в его величайших архитектурных творениях, встретил Викторию Вайдман чудесной ясной погодой. Впрочем, она почти всегда здесь такая – благодаря соседству со Средиземным морем и Пиренеями местный климат очень мягкий. Барселона испокон веков дышит волшебным бризом Средиземного моря, где веют ветра, приносящие перемены со всего мира.

Виктория на минуту сняла солнцезащитные очки и вспомнила, как оказавшись здесь в первый раз, она вот также сняла очки от удивления.

Столицу Каталонии она не забывала никогда, хоть и была здесь недолго. Ее потрясло смешение всевозможных стилей и эпох, отразившееся в архитектурных сооружениях. Очень нравились и доброжелательные каталонцы, особенно по сравнению с ленивыми и высокомерными мадридцами. Каталонцы готовы прийти на помощь любому, но только не жителю Мадрида. В этом она убедилась, прогуливаясь ранним утром по Лас Рамблас и спрашивая у прохожих, где находится место, которое ей надо посетить.

Тогда же она спустилась к морю и с умилением наблюдала за барселонскими старичками, устроившимися в удобных креслах со свежими газетами. А живые статуи – мимы – наряжались для очередного рабочего дня, лишь изредка нагибаясь за брошенной монетой и вновь замирая. Через рынок Бокерия с сырами и колбасами Виктория свернула на улицу Оспиталь, и на одном из домов увидела интересный барельеф – русалку, танцующую в обнимку с водолазом.

Почему-то у этого, казалось бы незамысловатого произведения, она провела больше времени, чем порой проводила перед полотнами Боттичелли в Прадо. Она и сама не понимала, чем этот барельеф так ее восхищал, но он действительно поднял ей настроение. Что-то подобное происходило с ней на концертах современных джазовых исполнителей. В душе просыпались светлые теплые чувства, она испытывала легкость, подъем, возможно, это и называется счастьем. Пляска оптимизма.

После того случая Барселона ассоциируется у нее не с Саграда Фамилия и, даже не с горой Монжуик, а именно с этим простым барельефом с изображением русалки и водолаза. Она так и называла про себя Барселону – городом русалки и водолаза. Виктория помнила прекрасное настроение, в котором она добрела до средневековой больницы Святого Креста и присела за столик на террасе во дворике, чтобы выпить чашку кофе.

Вспоминая тот случай, Виктория смотрела вдаль.

Отсюда, с террасы особняка Урбано, открывался захватывающий вид на Барселону и Средиземное море. Особняк был расположен на склоне холма Кольсеролы в районе Педральбес, в фешенебельной Зоне Альта, которая считалась самым элитным районом Барселоны. Это был двухэтажный дом с большими террасами, с огромным бассейном во дворе и довольно-таки внушительным садом вокруг.

Экономка Урбано, сеньора Галистео, рассказала ей о своей встрече с Урбано и о первом дне работы в этом особняке. Знакомые предложили работу у очень известного человека, и как же она была изумлена, узнав, что дом принадлежит защитнику мадридского «Реала». Конечно, будучи жительницей Каталонии, она болела за команду Барселоны, но раз уж ей не предлагали работать горничной у членов барселонского клуба, разве ж она откажется поработать у известного футболиста «Реала»?

Виктория с удовольствием ела овощной салат по-испански, приготовленный экономкой. Это был обычный салат из свежих помидоров, огурцов, сладкого перца и лука с панировочными сухариками и со сметаной и пила свежевыжатый фруктовый сок, наслаждаясь гостеприимством этого дома.

– Сеньорита Виктория, хорошо ли Вы знаете, как ухаживать за одиноким мужчиной? – внезапно осведомилась сеньора Галистео, считавшая себя знатоком мужской психологии.

Виктория не сразу нашла что ответить, а потом, повернувшись, заметила:

– Ну как бы это вам сказать, есть категория мужчин, которые требуют хорошего ухода, как, скажем, этого требует дорогая обувь. Совершенно ясно, что для качественной обуви нужно много разных пропитывающих и чистящих средств, – попыталась объяснить Виктория насколько позволял ее испанский.

– Что вы имеете в виду? – видимо, сеньора Галистео не совсем поняла ее.

Виктория сняла очки и выпрямилась в кресле:

– Ну, возьмем, например, итальянскую обувь ручной работы «Пакерсон». Чтобы сохранить ее первоначальный вид нужно приобрести средства по уходу: водо и грязеотталкивающие средства, крем для питания кожи, полироль и шампунь для мытья обуви! Нужны щетки, многоразовые салфетки, губки и колодки для хранения. Это минимальный набор для ухода за дорогой обувью, – подытожила Виктория.

Галистео продолжала смотреть на нее с глупым видом, не понимая, причем тут мужчины. Виктория продолжила:

– Мужчины требуют самого тщательного ухода с первых дней знакомства. Ваше внимание, обязательно ненавязчивое, должно демонстрировать, что вы готовы ухаживать и следить за ним, соглашаться во всем, чтобы показать, что он хозяин в доме. Однако они настолько глупы, что таким образом вы сможете манипулировать ими. Если он говорит, что готов поехать с вами на отдых, скажем, на Канарские острова, но из-за занятости не сможет отправиться в тот момент, когда вам удобно, вы не должны показывать обиду. Надо согласиться, что его работа важнее отдыха, а уж потом вы сможете уговорить его поехать не на Канарские острова, а в более интересное место, например, на Сейшелы. Я это говорю для примера, если вы меня правильно поняли. На самом деле, оба места хороши для отдыха, однако речь о том, что согласившись с ним, вы можете диктовать свои условия, он и не поймет, что вы им манипулируете, и даже будет рад сделать вам приятное, чтобы как-то искупить свою вину.

Виктория заметила подозрительный взгляд горничной, но продолжила:

– В обоих случаях вы выигрываете, если вы тщательно ухаживаете за обувью – обувь сохраняет свой первоначальный вид и служит долго. Если вы внимательны и во всем поддерживаете мужа – взамен вы получаете то, что вам нужно. Никаких скандалов и нервов, которые выматывают и вас и мужчину!

– Каким же это образом вам удалось познакомиться с сеньором Урбано? – вдруг спросила Галистео. Недолго думая, Виктория произнесла:

– Он наехал на меня!

– Боже милостивый! – воскликнула Галистео. – Да вы умеете, значит, не только манипулировать мужчинами, но и попадать под нужные колеса, – почти раскусила она ее и посмотрела на девушку с таким упреком, что Виктория поняла, что сморозила глупость. Она сама подивилась, как это вдруг ей пришло в голову такое сравнение, более того, она не понимала, зачем ей понадобилось все это выкладывать старой служанке.

Однако где-то в глубине сознания, она отлично понимала, что это своего рода протест против всего, что происходило с ней в последние дни. В душе она хотела бросить все, в том числе и Урбано, и вернуться в Мадрид, к Жукову. Но ее останавливало не только то, что Глеб сказал при последней встрече, ей не хотелось выглядеть в его глазах неудачницей. И она снова повернулась лицом к морю.

Вдали виднелись мачты парусов и яхт, пришвартованных к бесконечным городским причалам. Гладь воды на закате поблескивала, словно была из многочисленных стеклышек солнцезащитных очков, – подумала Виктория. Белая россыпь яхт ожерельем окружала берег старинного города, куда из года в год едут туристы со всех континентов, привозя с собой свою культуру, традиции и кухню. Мигранты из других стран находят временное либо постоянное пристанище в Барсе, открывают здесь магазины и кафе. Порой они занимают улицы, кварталы и даже целые районы. Но есть и те, что болтаются без дела. В чем смысл их существования, если они и здесь не смогли найти свою нишу? Но Барса остается Барсой уже не одно столетие и продолжает, как магнитом притягивать тех, кто ищет красоту, веселье, отдых и приятное общение.

– Вот если бы я приехала сюда навсегда, я бы открыла лавку со славянскими сувенирами, – подумалось Виктории. Она представила уютный магазинчик на Лас Рамблас. Наладила бы поставки сувениров, может быть прямо из Палеха и Хохломы. Потом, глядишь, открыла бы ресторанчик русской кухни. Хотя их и так много во всем мире, но уж она бы нашла изюминку. Скажем, назвала ресторан «Кухней Советов», а в меню была бы не только русская кухня, но и других стран бывшего Союза – украинская, прибалтийская, азербайджанская, казахская. Конечно, нужно было бы найти подходящего повара, но уж если бы она взялась за дело, то сама отправилась бы вместе с поваром, например, в Киргизию, чтобы научиться готовить национальные блюда.

– Вот было бы классно! – Виктория мечтательно смотрела вдаль. Конечно, странно было бы приезжать в Барсу и покупать русские матрешки, а потом есть узбекский плов. Но разве кто-нибудь удивляется, когда набредает в районе Раваль на азиатскую кухню и заказывает пакистанскую пиццу? Раздумывая об этом, она не заметила, как сзади тихо подошел и обнял ее Урбано. Она вскрикнула от неожиданности.

– И давно ты научилась так мечтать? – спросил он, хитро улыбаясь.

Виктория опешила – Урбано как будто подслушивал ее!

Она ответила вопросом: – Почему ты подумал, что я мечтаю?

– Ты мечтательно смотришь на море уже полчаса. Невозможно ведь бездумно так долго вглядываться в одну точку, – засмеялся Урбано, и Виктория успокоилась. – Или можно? – вдруг спросил он испуганно, словно подумав, что с головой у Виктории не все в порядке.

– Не знаю. Я считала, что бездумно могут смотреть на одну точку только футболисты, – ответила она, смеясь.

– Это когда же так было? – в его вопросе почувствовалась обида.

– Ну, футболисты смотрят все время на одну точку, хотя она и движется все время. Они смотрят на нее и думают, быстрей бы она оказалась рядом!

Урбано непонимающе нахмурил брови.

– Я говорю о мяче. О простом футбольном мяче! – произнесла Виктория и услышала в ответ громкий смех Урбано. Он глядел на нее с умилением и любовью. И ее вдруг охватило теплое чувство к нему. Она почему-то представила, как бежит по пляжу босиком, а он, смеясь, догоняет ее. В какой-то момент она вспомнила, что в свое время на его месте видела Жукова…

– Я, наверно влюбилась, – сделала вывод Виктория и закрыла глаза, когда Урбано потянулся губами к ее губам.


Эту сцену из окна спальни наблюдала сеньора Галистео. Виктория открыла глаза, продолжая целоваться, увидела в окне экономку и подмигнула ей. Та злобно прищурилась – эта русская девушка, сравнивающая мужчин с дорогой обувью, начала ее раздражать.

Поздно вечером Виктория, выбегая из ванной, набрала номер Жукова.

– Алло, это я, – заявила она, как будто Жуков не узнал бы ее по номеру телефона.

– Я понял, – усмехнулся тот.

– Знаешь, я подумала о футбольном мяче! – засмеялась она. Жуков почему-то был уверен, что она больше не позвонит. И не понимал, радоваться ее звонку или нет.

– А что с футбольным мячом? – спросил он.

– Обладание футбольным мячом – это желание футболиста, который выходит на игровое поле. Он смотрит на футбольный мяч и хочет прикоснуться к нему, поймать и забить гол! Не так ли? – спросила она.

– Ну, почти так! – ответил тот.

– Так вот, наша жизнь – это футбольное поле! – сделала Виктория открытие. – Мы все стремимся обладать мячом, то есть мечтой, потом добираемся до мяча, то есть, делаем все, чтобы достичь желаемого, и забиваем гол, иначе говоря, исполняем мечту! Понимаешь?

– Понимаю, – ответил тот.

– Мой мяч – это Урбано! – воскликнула она.

– Гениально! А мой мяч?

– Твой мяч – это твоя книга, которая ждет своего издания!

– Ты просто молодец!

– Да-да! – протрубила Виктория и прикрыла рот рукой, чтобы не услышал Урбано. – Ты мне сделал пас, теперь я владею мячом, осталось главное – забить гол!

– Ну, ты просто гений сравнений! – в словах Жукова сквозила ирония.

– Именно! Теперь мне осталось передать пас тебе!

– Это как же?

– Помочь издать твою книгу! – прошептала в трубку Виктория.

– Стой, стой! Это будет твой гол?

– Нет, мой гол – это свадьба с Урбано!

– А что же будет после того как ты забьешь гол?

– Я сделаю пас тебе, и потом буду играть в новом матче!

– О, и в каком же?

– Дорогой Жуков, об этом потом, я ведь сама еще не придумала, – сказала Виктория.

Глава 12. Дуэнде

Свежий бриз со Средиземного моря проникал в открытое окно и приятно гладил лицо и закрытые глаза просыпающейся Виктории. Она хотела продлить это блаженное чувство и поспать еще немного. Теплые солнечные лучи грели ей ноги, и она поняла, что время близится к обеду. Открыв глаза, Виктория прищурилась от яркого света. Почувствовав рядом пустое пространство, она окончательно проснулась, удостоверилась, что одна в спальне и вспомнила, что рано утром Урбано собирался куда-то. Скинув одеяло, она улыбнулась и постаралась смахнуть остатки сна. Через некоторое время в дверь постучала горничная.

– Сеньор Урбано просил вас не беспокоить, но время близится к полудню, поэтому я подумала, что будет лучше, если разбужу вас, сеньорита, – сухо произнесла Галистео и поставила стакан свежевыжатого фруктового сока на журнальный столик рядом с кроватью.

Поблагодарив горничную, Виктория набрала номер Урбано, у которого были какие-то дела, он пообещал, что будет к четырем дня. В таком случае решила Виктория, ей тоже не мешает прогуляться по городу. Через час девушка выпрыгнула из такси, и ее каблучки бодро застучали по Рамбла де Каталуния. Она намеревалась пройтись по этой улице вниз до самого моря. Но для начала нужно было позавтракать.

Она стала оглядываться в поисках какой-нибудь забегаловки и заметила рядом господина средних лет, похожего на румына. На ломаном английском он попросил ее помочь найти что-то на карте. Виктория на блестящем английском ответила, что она тут впервые и едва ли разберется в расположении улиц. Однако румын то ли сделал вид, что не понимает, то ли на самом деле не понимал, что она говорит, и не отставал от нее. Сказав, что не совсем понимает указания на этой карте, он предложил подойти к карте, что висела на автобусной остановке. Виктория с досадой подумала, что зря тратит время, но решила помочь «великовозрастному болвану», – так она его иронично охарактеризовала.

Они подошли к остановке и стали искать нужную улицу, сравнивая обе карты, когда рядом неожиданно возник молодой парень. С виду ему было лет 20, если не меньше. Показав полицейский значок, он строго сказал на вполне приличном английском, что этот мужчина, похоже, пытается сбыть фальшивые деньги. Повысив голос, он потребовал показать ему свои наличные. Мужчина с удивлением посмотрел на юного полицейского, затем послушно достал портмоне и вынул стодолларовые купюры. Полицейский быстро определил, что деньги фальшивые и потребовал, чтобы Виктория тоже показала наличные.

Решив, что спорить с представителем правопорядка не стоит, тем более никаких незаконных операций с наличностью она не проводила, по крайней мере, в Испании, не долго думая, она вынула кошелек и открыла его. Из наличных у нее было около шестисот евро с мелочью. Полицейский попросил вынуть их и стал проверять на ощупь. Виктория продолжала смотреть на это без каких-либо эмоций, надеясь, что все быстро закончится.

Однако в какой-то момент она подумала, что все это очень странно и решила присмотреться к обоим внимательней. Ей показалось, что незнакомец с картой и полицейский – очень похожи, будто они близкие родственники. Она потребовала, чтобы полицейский еще раз показал значок, и теперь говорила с ним уже на испанском. Парень занервничал и вернул кошелек, сказав, что все в порядке. Не успела Виктория раскрыть рот, как он испарился из виду, нырнув в какой-то проулок. Услышав покашливание за спиной, она обернулась и увидела мужчину с картой, который вновь начал просить ее о помощи.

Почему же полицейский не арестовал его и, более того, оставил фальшивые купюры? – подумала она. Но еще удивительней было то, что мужчина не уходил, несмотря на заявление полицейского о фальшивых деньгах у него в портмоне.

– Бог мой! Двинутые какие-то! – воскликнула она по-русски, и со злостью направилась в другую сторону, хотя это была площадь Каталонии, куда она хотела попасть. Уже не разглядывая архитектуру окружающих зданий и лица прохожих, Виктория быстро шла вперед. Вдруг она подумала, что неплохо бы проверить деньги. Мысль оказалась вполне разумной, но явно запоздалой – в кошельке лежало всего 100 евро с мелочью. Лицо Виктории стало пунцовым от злости, накатившей с такой силой, что она готова была закричать на весь квартал. Однако представив, что подумают о ней прохожие, не стала этого делать.

Ее внимание привлекла вывеска гостиницы, куда она и направилась с решимостью жестоко отомстить этим хитрым румынам, которым удалось разыграть очень правдоподобную сценку на тему глупого туриста-фальшивомонетчика и полицейского, который якобы борется с этим злом. Виктория даже усмехнулась, на мгновение ей стало смешно.

Но к стойке в холле гостиницы она подошла со строгим выражением лица и решительно потребовала у администратора вызвать полицию. Тот, естественно, не понял, почему эта красивая девушка, не живущая в их гостинице, врывается так бесцеремонно и требует полицию. Однако крики Виктории, что мошенники только что забрали у нее значительную сумму денег и ей не на что вернуться в свою страну, видимо, возымели действие, и он решил, что с появлением полиции они к тому же избавятся от ее шумного присутствия.

Минут через десять прибыл полицейский, но он почему-то был в штатском. Виктория покосилась на него, подумав, стоит ли вообще связываться с людьми без мундира, но все же объяснила ситуацию. Полицейский с кем-то связался на каталонском по радиосвязи. Через некоторое время его вызвали на улицу, и он попросил Викторию выйти с ним.

Возле гостиницы они обнаружили еще двух полицейских, которые вели в наручниках двух парней, похожих на румын. Стражи порядка спросили Викторию, эти ли мошенники ее ограбили. Виктория сразу же дала понять, что это не те люди. В таком случае, сказали ей, она должна пройти в полицейский участок, куда ее проводит один из полицейских, и написать заявление.

По дороге провожатый пытался как-то поддержать ее, выражая сожаление и сочувствие. Виктория была, конечно, благодарна за оперативность и участие, но решила во что бы то ни стало добиться своего. Первым делом она приврала, что у нее нет денег для возвращения домой, а потом подумала, что, может, надо было обвинить тех парней, которых привели в наручниках, и заставить их возместить ущерб. «Все равно одна шайка!» – сказала она себе.

Полицейский участок находился на площади Испании и, судя по количеству людей разных национальностей и возрастов, которые толпились у входа, заходили и выходили из здания, здесь всегда было многолюдно, благодаря действиям хитрых и часто неуловимых жуликов.

В отделе по делам мошенников, карманников и грабителей ее принимал полицейский, напомнивший Виктории российского рэпера Тимати. Судя по его доброжелательной улыбке, он нисколько не устал от своей ежедневной рутиной работы – помощи пострадавшим, поиску пропавших ценных вещей или денег. Коротко стриженый, большеглазый, с арабской бородкой он обнажал в улыбке белые зубы на голливудский манер, очаровывая задушевным голосом и сочувствующими фразами по поводу случившегося, так что всякий, кто заходил сюда с обидой, наверняка, выходил благодарным хотя бы за то, что его выслушали и посочувствовали.

Виктория быстро смекнула, что сюда приходят не за потерянными деньгами, а больше за психологической помощью. Потому-то и были среди полицейских молодые люди с презентабельной внешностью, которые мило улыбались, как персонал какого-нибудь казино, и внимательно выслушивали жалобы, словно сотрудники Центра психологической реабилитации.

Но на Викторию Вайдман это не подействовало. Она объяснила, что не уйдет, пока не найдут преступников и не вернут ей кровные пятьсот евро. Иначе она намерена жить в полицейском участке и питаться за их счет до скончания века. Полицейский понял, что молодая особа из России настроена весьма решительно и не преминул пошутить, что им будет приятно работать в присутствии такой красотки и, возможно, благодаря этому они смогут раскрыть больше преступлений. Затем попросил, чтобы она погуляла где-нибудь и вернулась через пару часов, добавив, что их ребята уже работают по ее делу.

Вынужденная поверить его словам, Виктория покинула заведение. Отдышавшись после всей этой суматохи, она вспомнила про обед и решила, что нужно обязательно поесть, потому что нервы ее были изрядно потрепаны, и она готова съесть хоть три порции какого-нибудь мясного блюда, пусть даже и с кровью.

Терпеливо выслушав по телефону рассказ о ее приключениях, Урбано пообещал, что как только освободится, приедет и заберет ее. Виктория успокоилась, услышав, что ее судьба ему небезразлична, взяла такси и направилась в Café de L’ópera. Выпив бокал vino tinto для успокоения, и съев печеное филе по-испански с салатом из сардин, она вышла на воздух, надеясь в этот раз спокойно прогуляться и собраться с мыслями.

То, что с ней произошло некоторое время назад, было вполне объяснимо – она была чересчур доверчивой. Тем не менее Виктория не переставала удивляться изобретательности человеческого ума и неуемному желанию заработать деньги любым способом, как, например, сделали эти два мошенника.

Они сыграли так, как будто выступали на сцене небольшого театра, сумели лихо обмануть девушку и заработать хорошую сумму денег. Скорее всего, так было во все времена с момента появления денег. С тех самых пор, как человек научился менять товар на денежный эквивалент, всегда находились люди, которые искали легкий путь, чтобы отнять деньги. Виктория не переставала думать о Жукове, который ради нее или скорее ради себя пытался сорвать куш в миллион. Она сопоставляла этот случай со своим. Ведь и ей пришлось сыграть заученную роль при знакомстве с Урбано, чтобы добиться его внимания.

Направившись в сторону рынка Бокерия, она хотела выйти на улицу Оспиталь, чтобы увидеть русалку в обнимку с водолазом. Но внезапно ее внимание привлекла вывеска над дверью «Исполню ваше желание! Сеньора Лопес де Эрнандо». Несмотря на свежий опыт общения с аферистами, Виктория заинтересовалась, что могло быть за этой дверью. Такой призыв не мог ускользнуть от внимания туристов. Времени у нее было достаточно, чтобы заглянуть и узнать, что там предлагают. Все, что было связано с исполнением желаний, она воспринимала очень серьезно, и не могла не уделить этому внимание, впрочем, как и большинство жителей планеты.

Взявшись за железную ручку, она постучала в дверь, исполненную в старинном стиле и украшенную волшебными магическими узорами. По краям ползли вверх стебли плюща, напоминая ей двери старинных замков в сказочных кинолентах. Дверь открыла женщина восточного типа в очках. Кажется, это была уроженка юго-восточной Азии. Она прищурилась, вглядываясь в посетительницу, и спросила, чего желает молодая сеньорита. Если она просто интересуется, какие услуги здесь предоставляются, она сама все объяснит. Если же она пришла за советом к сеньоре Лопес де Эрнандо, та с радостью ее примет, но она должна предупредить, что цены у сеньоры достаточно высокие. Виктория быстро проговорила, что она пришла за помощью и женщина открыла дверь.

– Но вы не сеньора Лопес де Эрнандо? – спросила Виктория, осматривая прихожую и одновременно разглядывая маленькую женщину, облаченную в восточный наряд.

– Вы можете звать меня сеньорита Флорделиза. Я происхожу из не менее знатного, чем сеньора Лопес де Эрнандо, рода из Манилы. Я филиппинка, – надменно произнесла она и как-то уничижительно взглянула на Викторию.

– Нет, нет! – Виктория заискивающе посмотрела на нее. – Во всем вашем облике угадывается знатное происхождение, – солгала она. Филиппинка снисходительно усмехнулась, будто королева, простившая фрейлину за оплошность, и произнесла:

– Присаживайтесь на софу. Сеньора Лопес де Эрнандо завершает послеобеденный сеанс йоги и выйдет к вам минут через пятнадцать, – сказала она и растворилась в глубине коридора.

Виктория стала осматривать приемную, в которой фэн-шуй причудливо смешивался со средневековым стилем – стены сочно-зеленого цвета украшали старинные канделябры, в углах расположились боги фэн-шуй, приносящие хозяевам дома богатство, любовь и гармонию. Нарисованная система Ба-Гуа на потолке подсвечивалась встроенными софитами. Небольшие купидоны сидели на настенных выступах, украшавших подпотолочное пространство. Картину довершала японская ваза и две пеларгонии в широких чашах, расположенных по обеим сторонам чайного столика перед Викторией. Рисунок напольного покрытия напоминал старинную каменную кладку, но был сделан явно из какого-то малоизвестного материала, судя по характерным выпуклостям, напоминающим настоящие камни. С подносом в руках появилась Флорделиза. Она поставила на чайный столик пиалы с китайским рисунком и наполнила их зеленым чаем из такого же фарфорового чайника.

– Чай матэ успокоит вас и подготовит к беседе с сеньорой Лопес де Эрнанадо, – сказала она и подала пиалу Виктории. Та с опаской подула на горячий чай и отпила глоток. Напиток был кисловато-сладким на вкус, а по запаху отдаленно напоминал одеколон.

– Индейцы Латинской Америки считают, что матэ обладает магическими свойствами утолять голод и снимать усталость, – пояснила Флорделиза. – Кроме того он регулирует уровень холестерина, восстанавливает клетки, очищает кровь и содержит витамины Б1, Б2 и С, предотвращающие возникновение стресса. И еще он богат витамином Е, который необходим для нормальной сексуальной жизни!

Виктория удивленно вздернула брови и с удовольствием сделала несколько глотков.

– Надо бы приобрести этот чай… – проговорила она еле слышно. Обладающая прекрасным слухом Флорделиза, плавно провела рукой по воздуху:

– Вы можете приобрести его у нас.

За разговором Виктория, наконец, поняла, что заведение предоставляет услуги медиума и ясновидения. В этом она, конечно, мало нуждалась, особенно сейчас, но раз уж зашла, то вряд ли стоит отказываться от услуг потомственной ясновидящей Амарэнты Лопес де Эрнандо.

– Вы знаете, что неудачи имеют свойство входить в нашу жизнь, хотим мы того или нет? – говорила Флорделиза. – Люди переносят их по-разному, кому-то это дается легко, кому-то тяжело, но все мы верим, что за периодом неудач следуют светлые полосы. Однако вы, наверно, встречались с ситуацией, когда неудачи падают на человека как мешки на голову? И человеку становится все трудней и трудней их преодолевать? Вот тогда ему требуется энергетическая подпитка, и даже помощь высших магических сил! – с благоговением в голосе воскликнула филиппинка. Виктория промолчала. Она как раз вспоминала неудачу, которая произошла с ней пару часов назад и, конечно же, порадовалась тому, что зашла сюда.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации