Электронная библиотека » Аластер Рейнольдс » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Мстительница"


  • Текст добавлен: 14 января 2021, 03:16


Автор книги: Аластер Рейнольдс


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я отпрянула и встретилась взглядом с Адраной.

– Останови это! – крикнула она, стуча кулаком по панели управления на своей стороне переборки.

– Я пытаюсь. – На моей стороне была такая же панель, но кнопки не реагировали. – Ничего не получается! – крикнула я сестре через щель, перекрывая металлический визг закрывающейся двери. – Корабль не разрешает! Должно быть, это аварийный протокол!

Адрана засунула свой арбалет в щель, теперь уже слишком тесную, чтобы кто-то из нас смог протиснуться. Дверь продолжала двигаться до тех пор, пока не наткнулась на преграду – и взвизгнула, задрожала. Я почувствовала запах гари.

– Держится! – сказала Адрана.

Но ствол ее арбалета уже начал прогибаться под натиском двери. Деревянные щепки с хрустом отлетали от приклада. Дверь дернулась еще сильнее.

– Она скоро закроется. Тебе придется найти другой путь в комнату костей. Если доберешься до кормы…

– А что, если и там двери закрыты?

– Я не знаю! Попробуй. Я думаю, что отсюда попаду в нее без труда.

Адрана просунула руку в образовавшуюся щель. Я сжала пальцы сестры:

– Не хочу тебя отпускать.

– Тебе придется.

– Мне очень жаль, Фура. Это все из-за меня. Я втянула нас в эту историю.

– Нет, не ты. Я сама принимала решение. Твоей вины нет. Что бы ни случилось, помни об этом. Это не твоя вина.

Ее арбалет был уже бесполезен. Повинуясь внезапному порыву, я сняла свой с плеча и просунула в щель, как раз когда дверь дернулась сильнее и коснулась волосков на моей руке. Я все еще держала Адрану за другую руку, но в последний момент отпустила – как раз когда ее арбалет сдался окончательно – и дверь захлопнулась.

В переборке было крошечное окошко. Адрана была по другую сторону от него. Ее глаза были широко раскрыты и полны страха. Я видела не свою старшую сестру, но испуганную одинокую девушку, которая оказалась в незнакомом месте.

Мне было ясно, что она чувствует.

Я одними губами велела ей уходить. Известно, что есть второй путь в комнату костей, и, возможно, к тому времени, когда она доберется до другой переборки, ручное управление снова будет в рабочем состоянии.

Может быть.

Через маленькое окошко я увидела, как Адрана резко обернулась. В дальнем конце коридора мелькнуло какое-то движение – чьи-то руки, ноги, лица. Кто-то приближался.

Часть меня знала, что от этого не будет никакого толка, но я все равно принялась колотить кулаками по стеклу, а когда это ничего не дало, попыталась отодвинуть дверь, навалившись всем телом. Но она держалась как приваренная. Я могла только смотреть.

Адрана подняла мой арбалет. Она выпустила один болт – из-за стекла это произошло бесшумно, – а потом масса фигур хлынула вперед. Захватчики были в скафандрах, но те оказались лучше наших: сидели плотнее, позволяя быстрее двигаться внутри корабля. А еще эти скафандры были черными и блестящими, пестрели отражениями и бликами, так что трудно было сказать, какому телу принадлежит та или иная рука или нога, где заканчивается костюм и начинается оружие. У Адраны не осталось времени снова взвести тетиву и вставить еще один болт. Масса навалилась на нее, как внезапный прилив. Она прижала руку ладонью к стеклу, я сделала то же самое со своей стороны, а потом что-то рвануло ее прочь. Остался лишь влажный отпечаток. Я повернулась и сбежала.

Добралась до комнаты костей, закрыла за собой дверь и вращала запорное колесо, пока хватало сил. Мое дыхание походило на звук, с которым пила рассекает древесину.

Со стороны стены раздался голос:

– Слушайте, вы все. Говорит Боса. Все кончено. Боса заполучила ваш корабль, вашу добычу и вас самих. – Это был тот самый голос, который я уже слышала раньше: искаженный, искореженный помехами и отголосками, свивающийся в петли из-за странного эха и заикания, едва узнаваемый как порождение женской гортани. – Но Босе этот корабль не нужен, у нее уже есть один, быстрее, лучше и мощнее. Ей и большая часть команды не нужна, так что кое-кто из вас получит свободу, если не станет перечить Босе. А это значит, вы должны помочь ей с новым чтецом костей.

Кто-то перебил Босу Сеннен, но лишь ее голос звучал достаточно ясно.

– Хотите что-то сообщить, капитан Ракамор? Говорите, ну же. Да, у вас был чтец, мистер Казарей, я в курсе. Но мистер Каз умер, как вы верно заметили. Есть лишь одно крошечное осложненьице.

Ракамор сказал что-то еще. В его голосе звучали мольба и тщетность, как будто он знал, что с Босой Сеннен нельзя торговаться, а ее требования нельзя удовлетворить разумным образом.

– Да, капитан, но дело вот в чем. Босе известно, что в последнее время вы постоянно искали нового чтеца. Вы усиленно пытались кого-то завербовать, не так ли? Метались туда-сюда, как будто завтра конец света. И ходят слухи, ваши усилия были вознаграждены. Не один новый чтец, а целых два! Да, Боса уверена, что разумов было два, и звучали они отчетливо.

Ракамор сказал что-то еще. Теперь мольбы уступили место крайнему отчаянию.

– Что ты говоришь, Пол? Думаешь, они не будут работать на Босу? – Она издала ужасный кудахчущий смешок. – В таком случае ты мало что знаешь о Босе. Нет, если они имеют нужный навык, этого достаточно. Единственный вопрос, который нужно решить, – кто из вас чтецы. Ты ведь поможешь мне с этим, правда, Пол?

Ракамор закричал.

Я слышала в своей жизни немало печальных звуков, но это было самое худшее, что когда-либо при мне издавал другой человек.

– О, Пол, – где же твой дух сотрудничества? Ты же знаешь, что Боса не любит просить дважды. А кто эта высокая девушка? По виду вроде довольно-таки неопытная и – хоть она это хорошо скрывает – космической походке еще не обучилась. Как тебя зовут, красавица?

Я услышала, как моя сестра ответила. Ее голос был сильным, ясным и дерзким, что пробудило во мне одновременно гордость и страх.

– Несс.

– Что «Несс»?

Она прошипела свое полное имя как проклятие:

– Адрана Несс.

– Кости читать умеешь, Адрана Несс? О, не гляди так робко. Ты боишься меня, боишься того, что с тобой случится, – и кто тебя осудит? В конце концов, с тобой разговаривает Боса Сеннен, от такого у кого угодно кишки в узел завяжутся. Но не стоит верить всем слухам подряд. Я спрошу еще раз. Ты чтец костей? Нет? А похожа. Разве не так, Пол?

Ракамор не дал ответа, который ей хотелось услышать. Пиратка снова заставила его кричать.

– Ты… – сказала она, обратив внимание на кого-то другого. – Коротышка с печальной рожей. Что можешь сказать о девушке? Она та, кто мне нужен?

На этот раз я услышала ответ Триглава.

– Нет? А кто же она? Парусный мастер? Эти ручки никогда в жизни не занимались тяжелой работой. Подкрути лампы – и сам увидишь!

Мне вспомнилась рука Адраны в моей руке и отпечаток, который она оставила на стекле.

– Признай это, печальная рожа.

Триглав что-то сказал.

Я услышала звук, похожий на щелчок хлыста, а затем мужской крик. Но он длился недолго. Стих, превратился в какое-то бульканье, а потом и оно оборвалось, и наступила тишина.

Я поняла, что она убила Триглава.

– Это было очень грубо с его стороны, правда, Пол? Боса задала честный вопрос и ожидала честного ответа. А как насчет тебя, остролицая леди? Будешь такой же скрытной?

Я услышала крик, женский крик, и из тех, кто остался, он мог принадлежать скорее Прозор, чем Жюскерель. Потом Прозор выругалась. На этот раз послышался не щелчок хлыста, а глухой удар и стон, затем еще один удар и влажный хруст, как будто кому-то проломили череп.

Затем наступила ужасная тишина.

– Прекрати, – сказала Адрана дрогнувшим голосом. – Остановись. Это я. Я та, за кем ты охотишься. Я – чтец костей.

И снова меня охватила дрожь восхищения и ужаса, смешанных воедино. Тот факт, что она не казалась храброй и уверенной в себе, только заставлял меня думать о ней еще лучше. Сестра была напугана, но все же заговорила.

– Хорошо, – сказала Боса Сеннен. – Но подумай, скольких неприятностей мы могли избежать, если бы ты заговорила раньше. Иди сюда, девочка. Я была права, не так ли? У тебя должный вид. Симпатетика ни с кем не перепутаешь, и чем больше времени вы проводите с костями, тем больше это проявляется. А теперь – где второй?

– Здесь больше никого нет, – сказала Адрана.

– Но у Босы были веские основания полагать, что через кости «Монетты» общались два разума.

– Это был он… Казарей. Подключался одновременно, учил меня, как все работает.

– Учил тебя, как все работает. Ты хочешь сказать Босе, что никто, кроме тебя, не поднялся на борт у Мазариля? Ты была единственной, кого завербовали?

– Да. Да, я была одна.

– Но те, кто тебя нашел, сказали, что по другую сторону стекла была еще одна девушка. И она прячется где-то на корабле.

– Больше никого нет, – сказала Жюскерель своим медленным, спокойным голосом. – И никогда не было. Твои идиоты видели ее отражение в стекле, вот и все.

Я снова услышала щелчок хлыста. Я ждала криков, но Жюскерель не доставила ей такого удовольствия.

– Ты убила ее впустую, – сказала Адрана.

– Боса просто выдвинула довод, вот и все. На этом корабле есть комната костей, и мы ее рано или поздно найдем. И если на борту есть кто-то, от кого хоть чуточку попахивает Мазарилем, его мы тоже найдем. – Послышался чавкающий звук, как будто что-то вытащили из пудинга, а потом – какой-то механический скрежет, как будто заводили часы. – Это, видите ли, слово Босы. А Пол знает, что Боса держит слово. Не так ли, капитан?

Ракамор что-то пробормотал. К тому времени я уже считала его мертвым, но было ясно, что она сохранила ему жизнь, даже убивая остальных.

– О, Пол. Что случилось? Разве ты не хочешь посмотреть Босе в глаза? Это вызывает слишком сильное беспокойство? – И она издала тошнотворный смешок. – Ну-ка. Позволь мне помочь тебе. Направь на меня свои лампы и скажи, нравится ли тебе то, что ты видишь.

Тогда Ракамор издал пронзительный вопль. Конечно, это был крик боли, я и не сомневалась в этом. Но было в нем что-то еще. Такое, о чем я не хотела слишком много думать, потому что это звучало слишком похоже на горе или отчаяние.

Кто-то попытался открыть дверь.

Колесо начало вращаться, его открывали снаружи. Я схватилась за обод, уперлась ногами в стену. У меня не было никакого плана, кроме как сопротивляться вращению до тех пор, пока я смогу. На секунду или две мне показалось, что у меня появился шанс. Колесо остановилось, и я начала крутить его в другую сторону, запирая дверь на замок. Я успела сделать только четверть оборота, прежде чем оно дернулось в моих руках и начало резкое движение в обратном направлении: тот, кто пытался открыть дверь, был слишком силен, чтобы я могла сопротивляться.

Гарваль просунула голову в щель.

– Пойдем со мной, – сказала она.

– Как…

– Просто пойдем со мной. – Гарваль протянула руку и вытащила меня из комнаты костей. Затем она закрыла дверь и снова крутанула колесо, затягивая его до тех пор, пока сухожилия не выступили на предплечьях. – Заставим их думать, что там кто-то есть, пусть потратят время зря.

– Как же ты выбралась?

– Твоя сестра, – сухо ответила Гарваль. – Она пришла и расстегнула мои ремни. Сказала, что, если случится что-то плохое, мне нельзя оставаться связанной.

Должно быть, это произошло, когда Ракамор отослал Адрану в последний раз проверить кости, пока мне показывали портупею артиллериста.

– Я рада, что она это сделала. Но, боюсь, это нам не очень помогло. Ты ведь слышала Босу Сеннен?

– Слышала.

– Она убила большинство из них. Казарея и Мэттиса – снаружи, на катере. Хиртшала и Трисиль – на корпусе, Прозор, Триглава и Жюскерель – только что. Я ничего не знаю про Рэка. Но у нее есть Адрана, и она знает, что я где-то еще на корабле. – Я тяжело вздохнула, и мои глаза защипало, как будто вот-вот расплачусь. Я подумала о тех, кто уже умер, и о том, как близко я подошла к тому, чтобы принять свою собственную судьбу, – и теперь эта женщина, которую я едва знала, собиралась мне помочь. – О, Гарваль. Я так рада тебя видеть. Но мы все еще в беде – во всяком случае, я. Она будет продолжать искать, пока не найдет меня.

– Не найдет, – сказала Гарваль. – Боса Сеннен знает, что существует еще один чтец. Но она не знает, что это ты.

Я вытерла слезу, гадая, какой вывод мне следует сделать из этого бесценного уточнения.

– Автоматическая дверь закрылась между нами. Я осталась здесь, Адрана – с другой стороны. Люди Босы схватили ее. Но я уже отдала ей свой арбалет… хотя от него все равно толку немного.

– Тебе не понадобится арбалет, – сказала Гарваль.

– Моя сестра сражалась с ними. Я сделаю то же самое.

– Нет. Ты спрячешься.

Она повела меня прочь от комнаты костей в направлении, противоположном тому, откуда я пришла, – скорее к корме, чем к носу. Вскоре мы подошли к одной из переборочных дверей. Гарваль ударила кулаком по панели управления, но дверь осталась закрытой.

– Так и знала, что мы окажемся заблокированы.

– Нет.

Гарваль впилась ногтями в щель в стене рядом с дверью и отодвинула целую панель, открывая проход в грязную, гулкую полость. Человек мог с трудом протиснуться в образовавшееся отверстие и наткнуться на еще одну стену, покрытую трубами, кабелями и проводами; кое-что из них источало тошнотворное свечение. Я задалась вопросом, не Жюскерель ли обустроила тут все в какой-то момент своей карьеры в качестве интегратора. Некоторые трубы и кабели шли вдоль стены коридора, уходя под соседние панели, но большую часть было не разглядеть.

– Залезай.

– Вот уж нет! Моя сестра там, с Босой Сенне…

– Она мертва, – перебила Гарваль. – Твоя сестра мертва. Или все равно что мертва. Боса ее прожует и выплюнет. Думаешь, мне не рассказали, на что способна Боса? Перестань думать о сестре. Она была добра ко мне, но ей я помочь не в силах, а вот тебе помогу. Ты спрячешься. Сиди тихо, не шевелись. Босе не нужен корабль, ей нужны два чтеца. Она уйдет, как только их получит.

– Она сказала, что разломает корабль на части, чтобы найти меня.

– Только если будет думать, что уже не нашла.

– Я ничего не понимаю!

– Фура, ты тоже была ко мне добра. Прости за крики.

Я начала осознавать, что она собирается сделать.

– Нет!

– Цыц! Залезай в дыру, пока не поздно. Я тебя крепко-накрепко запечатаю. Просидишь там хотя бы день, если сможешь – два, а потом вылезай. Босы к тому времени уже не будет.

– Нет, – повторила я, но на этот раз мягче. – Ты не должна этого делать, Гарваль. Ты все еще можешь вернуться домой.

– Нет у меня дома, Фура. Череп разбил меня, как яйцо. Что сломано, то уже не исправить. Даже Ракамор это знал. Он просто притворялся, когда говорил, что в конце концов они вернут меня домой. Это не принесло бы мне ничего хорошего.

Я осторожно забралась в дыру, дрожа при мысли о том, что меня там запрут, что мне придется оставаться внутри очень долго.

– Я этого никогда не забуду.

– Дело не в том, чтобы забыть меня. Дело в том, чтобы запомнить Босу Сеннен. Если мне когда-нибудь представится случай всадить ей нож в горло, я это сделаю. Но скорее всего, такого не произойдет. А вот ты… – Она сделала паузу, оценивая меня, как будто в последний момент усомнилась в собственном выводе. – Ты будешь помнить. Я знаю, что будешь.

Я была в дыре. По обе стороны от меня простиралось свободное пространство, уходящее в темноту. Пришлось высоко подтянуть колени, чтобы поместиться в щели. Мне уже было неудобно, а ведь я провела внутри всего несколько секунд.

Гарваль потянулась вперед и взяла меня за руку.

– Поехали, – сказала она, прежде чем наши пальцы отцепились друг от друга. – Сейчас я тебя запечатаю. Удачи, Фура.

– Удачи, Гарваль. Когда найдешь мою сестру… ты ведь скажешь ей, что со мной все в порядке?

– Конечно.

– И что я никогда ее не забуду. Я найду способ ее вернуть.

– Так и сделаю.

Гарваль вернула панель на место. Я увидела очерченный светом прямоугольник, кончики ее пальцев по краям панели, а потом наступила тьма.

Часть вторая. Джастрабарск

Глава 7

Голоса приближались и удалялись. Ботинки и кулаки стучали по металлу. Я слышала крики, призывы, один или два раза – вопли ярости или боли, которые резко обрывались. В убежище с каждым часом становилось все неуютнее, но корабль всегда был скрипучей и ворчливой посудиной: стоило мне повернуться – легко могла бы издать звук, который выдал бы мое местоположение. Я не шевелилась. И дело было не в том, что мне хватило силы воли сохранять неподвижность: просто по моим жилам бежал страх, который сковал меня по рукам и ногам, словно какой-нибудь парализующий препарат доктора Морсенькса. Мой подбородок дрожал, сердце бешено колотилось, но все остальное было как камень. Проходили часы; боль оттого, что мне пришлось туда втиснуться, становилась сильнее и острее, однако боязнь пошевелиться всегда ее побеждала, как будто эти двое играли в какую-то игру, пытаясь узнать, кто кого одолеет.

Я говорю «часы», но без механизма, измеряющего ход времени, трудно сказать наверняка, как долго это длилось, а мой собственный пульс был ненадежным, как хронометр с испорченной пружиной. Я вспомнила о скуке долгих, унылых уроков и послеобеденных занятий. Когда мне казалось, что прошел час, на самом деле проходило десять минут. Гарваль сказала, что следует выждать два дня, если я сумею, но я начала задаваться вопросом, смогу ли просидеть в укрытии хотя бы малую долю этого времени.

Когда на корабле раздавались шумы, было плохо, но я хотя бы знала, что захватчики еще на борту, еще бродят по коридорам, распахивают двери и простукивают панели, кричат и орут друг на друга. Я понимала, что слышу разные языки, акценты и говоры, не разобрав ни единого внятного слова, как будто выслушала урок о мирах и местах, про которые не знала и даже помыслить не могла.

Но когда все стихло, стало еще хуже.

Прошел час, а потом, наверное, еще один, и не было слышно ничего, кроме обычных на корабле звуков дерева и металла, скрипучих и жалобных. А потом даже они начали стихать, промежутки между ними становились все длиннее. Я подумала, что захватчики, быть может, ушли. И поскольку мой страх начал сдавать позиции в битве с дискомфортом, я постепенно поменяла позу; пальцы на руках и ногах покалывало по мере того, как кровеносные сосуды и нервы распрямлялись. Сама того не желая, я прижалась спиной к какому-то выступу на наружной стене корабля, и там что-то сдвинулось, вздрогнуло; металлический звук понесся во все стороны от меня, словно жестяное хихиканье. Я снова оцепенела.

Послышался голос. Где-то далеко, я не разобрала ни слова, но он был одним из тех, которые я слышала раньше, – и меня охватила железная уверенность в том, что команда Босы все еще на борту.

Через минуту или две я почувствовала движение в коридоре рядом с моим укрытием. Кто-то ударил кулаком по панели. Выругался. Другой голос выдал череду слов – то ли огрызнулся, то ли кому-то пригрозил.

Я сидела так неподвижно, что дыхаль в моих легких начала оседать, как пыль в комнате, куда никто не заходит.

Затем голоса и движение удалились, и снова наступила тишина.

Не могу сказать, сколько времени прошло, прежде чем она сделалась плотной и я поверила, что непрошеные гости наконец-то ушли. Но я не совершила ошибку, доверившись ощущениям слишком быстро. Я хранила неподвижность и, когда дискомфорт и боль скопились внутри меня твердым, горячим узлом, вообразила, как проталкиваю этот узел сквозь кожу, как он выплывает наружу и парит рядом со мной, словно сердитая звездочка, – так мне было чуть проще держаться. Но к тому времени, как все закончилось, меня окружало множество сердитых звездочек.

Наверное, так прошло шесть часов. Потом еще шесть. Поначалу я не могла спать из-за дискомфорта и страха, но потом слишком устала, чтобы сопротивляться сну. Не могу сказать, дремала ли я несколько минут или несколько часов. Знаю только, что почти полная тишина и темнота остались неизменными, и я наконец поверила, что действительно осталась одна.

Боса Сеннен взяла, что хотела.

Боса Сеннен ушла.

Я двигалась тихо. Когда наконец осмелилась коснуться панели, то просунула пальцы в щели, и сдвинула ее в сторону с величайшей осторожностью, и зажмурилась от тусклого света лозы, озарявшего коридор. Затем панель выскользнула из моих пальцев и поплыла к другой стороне коридора. Попыталась ее схватить, но не успела. Она с грохотом ударилась о стену.

Я затаила дыхание. Снова прятаться было бессмысленно. Если меня услышали, то найдут, как Паладин всегда находил меня и Адрану, если мы втягивали его в свои игры. Но после нескольких минут ожидания я начала осознавать, что корабль действительно пуст.

После этого отправилась на камбуз, где в последний раз видела остальных.


Могу вам рассказать о том, как мне следовало бы отреагировать, когда я нашла трупы, какой смелой мне хотелось быть – вести себя с достоинством, хранить самообладание из уважения к павшим товарищам, – или о том, что произошло на самом деле, не упуская из вида рвоту, потоки слез и жалость к себе.

Дело в том, что, начиная выцарапывать эти строчки – густыми красными чернилами на грубом пергаменте, – я поклялась писать о реальных событиях, а не о том, чего бы я желала. Вырисовывать буквы и слова и так достаточно трудно: мои пальцы к такой работе не привыкли, и я не хочу тратить время на что-то другое, кроме непреложной истины, какой я ее вижу. Этот документ не станет «Истинным и точным свидетельством Арафуры Несс», если я не буду откровенной, – значит, такой мне и следует быть.

В общем, полагаю, лучше придерживаться фактов.

То, что на камбузе были трупы, не было главным потрясением. Я такого ожидала. И не думала, что Боса утруждает себя избавлением от останков после того, как убивает людей, как будто прибирая за собой.

Еще я ожидала – и, наверное, надеялась, – что не найду среди мертвецов ни Адрану, ни Гарваль. Дело не в том, что я эгоистично не желала увидеть их мертвыми или что мне не нравилась мысль о моей сестре, которая в отчаянии покончила с собой, – просто то, что их там не было, означало, что их забрали. А раз так, то Боса Сеннен – по крайней мере, на какое-то время – поверила в ложь Гарваль.

Нет, хуже всего было то, что она сделала с этими людьми.

Казарей, Мэттис, Трисиль и Хиртшал умерли вне корабля еще до того, как Боса ступила на борт. Не скажу, что им повезло: того, что случилось с Трисиль и Хиртшалом, никому не пожелаешь, – но, по крайней мере, им не пришлось столкнуться лицом к лицу с Босой, когда она их убивала. А вот на долю Жюскерель и Триглава такой удачи не выпало. Обоих прикончили выстрелами из арбалетов: у Жюскерель болт торчал выше грудины, пронзив мягкую часть скафандра, а у Триглава – из горла. Все стены были в кровавых звездочках и кратерах, и еще больше крови просто плавало вокруг клейкими красными сгустками. Эти следы были достаточной уликой, свидетельствующей о том, что члены экипажа мертвы. Их тела окоченели, глаза были широко открыты, но глядели в пустоту. На корабле было холодно, и я впервые этому порадовалась, потому что холод уберег их от слишком быстрого разложения.

Следующей была Прозор, которую избили чем-то тяжелым. Боса ударила ее по черепу тупым предметом – наверное, прикладом арбалета. Рана выглядела узлом из запекшейся крови и волос, а когда я к ней прикоснулась, то почувствовала, как она поддается, словно обои на прогнившей стене.

Мы с Прозор не были особенно близки. Но я все же коснулась ее руки и пожелала покоя, а потом повернулась к Ракамору.

С ним дела обстояли хуже всего.

Болт был примерно в два раза длиннее указательного пальца и вошел в открытый рот капитана, направленный под таким углом, что проник сквозь нёбо прямиком в черепную коробку. Он, должно быть, двигался с большой скоростью, так как наполовину вышел из затылка, прежде чем остановиться. Глаза Ракамора все еще были открыты, и казалось, что они закатились обратно в глазницы, как будто он пытался увидеть ущерб, нанесенный болтом.

Я сказала себе, что такой выстрел, пронзающий драгоценные структуры мозга – тонкую архитектуру височной доли и гиппокампа, – мог повлечь за собой лишь мгновенную смерть. Сознание Ракамора должно было захлопнуться, как дверь за разгневанным посетителем. Ведь не было никакого шанса, что он почувствовал боль, не так ли?

Но я не была уверена в этом.

Хуже всего было то, что Боса оставила арбалет у него, как будто она даже не хотела брать оружие с собой. Он лежал на груди Ракамора, пальцы капитана наполовину сжимали оружие. Я представила себе, как капитан борется, не давая засунуть конец арбалета себе в рот, но в конце концов теряет силы и перестает сопротивляться.

– Ты сделал все, что от тебя зависело, – прошептала я, как будто мой голос мог кого-то из них потревожить.

До того момента я неплохо держалась. Я подготовилась к тому, что увижу трупы, к тому, что сотворила с ними Боса, и изучала увиденное с некоей отстраненностью, как будто их там на самом деле не было – или как будто я на все глядела через стекло, как на восковые манекены в музее. Я пыталась убедить себя в том, что на самом деле это вовсе не трупы или, по крайней мере, не трупы тех самых людей, с которыми я недавно разговаривала и смеялась.

Но я не могла продолжать в том же духе. Меня накрыло волной – полагаю, до того момента все мои действия были направлены на то, чтобы его оттянуть. Эти тела были плотью, кровью и костями людей, которые говорили, дышали и двигались, когда я видела их в последний раз, с именами и прошлым; тех, о ком я знала слишком многое; тех, кто был со мною добр и временами тверд, но почти всегда справедлив, и я знала, что была на полпути к тому, чтобы назвать большинство из них друзьями. Видеть эти незрячие руины, в которые они превратились, было выше моих сил.

Меня вывернуло наизнанку. Я испятнала стены содержимым своего желудка вдобавок к брызгам крови, которые их уже покрывали. И чем больше меня рвало, тем сильней становились позывы; они повторялись снова и снова, пока из моего пересохшего горла не начали рваться стоны, похожие на вопли животного. А потом я свернулась калачиком в углу комнаты и закрыла глаза, думая о том, что я выжила, а они нет, и чувство вины за то, что я не умерла, давило на меня как железный саван. А вместе с чувством вины пришла и доля жалости к себе: ведь даже если я дышала, а остальные были либо мертвы, либо взяты в плен, это еще не значило, что мне ничего не грозит.

Я была единственным живым существом на поврежденном корабле, меня окружали испачканные рвотой и кровью трупы экипажа, и то, что мне было известно об управлении солнечными парусниками, можно было выцарапать на ногте ржавым толстым гвоздем, и еще бы осталось свободное место.

Другими словами, я попала в довольно затруднительное положение.


Пока я записываю эти алые слова – и жду, чтобы они высохли, чтобы не стереть их ненароком, как пятнышки крови, – у меня в голове вертится мысль о том, что существует другая версия Фуры Несс, которая просто сдалась и умерла на «Монетте». Она свернулась калачиком и отказалась от всего: от жизни, от Адраны и Гарваль, от надежды на справедливость и возмездие, от тяжкого груза воспоминаний о своей команде, от исправления той страшной несправедливости, которая с ними приключилась.

Ту версию Фуры я ни в чем не виню. Я не осуждаю ее, не думаю о ней плохо. Думаю, в каком-то смысле она была лучшим и более приятным разумником, чем та, кто сейчас записывает эти слова. Поскольку та Фура умерла, ей не пришлось столкнуться с некоторыми вещами, которые видела я, или обрести знания, которые смердят теперь в моей черепной коробке. И если бы она умела писать – впрочем, для трупа это непростой трюк, – я поставила бы последний пистоль на то, что ее почерк был бы не таким корявым, как мой.

Но я – не она.

Не могу объяснить, что именно во мне сломалось, но точно знаю – это произошло. Все равно как последний всхлип в конце рыданий, когда понимаешь: пришла пора вытереть глаза и встретиться с миром лицом к лицу. Может, дело в том, что перед моим внутренним взором маячило лицо Гарваль в тот момент, когда она задвинула панель, собираясь отправиться к Босе и сдаться ей. Может, все дело в Адране, оставшейся по другую сторону стекла и прижимавшей к нему руку так, словно ей нужно было в последний раз коснуться своей живой родственницы. А может, это был просто какой-то упрямый инстинкт самосохранения, который подсказал мне, что хватит рыдать, выть и жалеть себя. Пора действовать.

Так я и сделала.

Я привела себя в порядок, как только смогла, а потом очистила на камбузе все от крови и блевотины, насколько это было в моих силах. Оставила тела там, где они были, а сама отправилась в рубку. Первым делом взглянула на корабельные часы, которые продемонстрировали, что в убежище Гарваль я провела полтора дня – то есть примерно половину того срока, о котором твердили мои ощущения. Вторым, что я заметила, было болезненное, пульсирующее свечение подметалы. Прибор все еще работал на какой-то минимальной мощности. Корабль капитана Джастрабарска по-прежнему виднелся на максимальном расстоянии, но – если я не ошибалась, читая показания подметалы, – вблизи от нас больше никого не обнаружилось.

Вот только теперь никаких «нас» не было.

Только я.

Я подошла к консоли трещальника. Его циферблаты и индикаторы все еще светились, но уже слабо. Я наблюдала за Ракамором и другими, когда они использовали этот прибор, и, хотя кое-чего не понимала, основы не отличались большой сложностью. На консоли были переключатели для приема и отправки сообщений, а также ручки для выбора канала и регулировки мощности. Настройки консоли никто не поменял с того момента, когда Боса Сеннен потребовала разрешения подняться на борт.

Я щелкнула переключателями, повернула рычажки селекторов, наблюдая, как циферблаты почти гаснут, прежде чем снова засветиться. Моя рука задрожала над переключателем с надписью «передача». Я столько раз видела, как Ракамор пользовался ею, и желание позвать на помощь было почти невыносимым.

Почти.

Я убрала руку от переключателя и отыскала главный рычаг управления, который переводил консоль в спящий режим. Я нажала на него, и раздался жесткий, отчетливый лязг. Циферблаты и показания приборов погасли. Я понадеялась, что они снова включатся, когда мне это понадобится в следующий раз.

Я подошла к подметале и уже собралась сделать то же самое, как вдруг меня охватил холодный ужас. Я чуть было не выдала себя Босе. Если сейчас подметала был активен, она знала об этом, – и если бы он внезапно выключился, она бы поняла, что на борту кто-то остался.

Поэтому я не тронула подметалу.

Я замерзла и снова прошлась по кораблю в поисках какой-нибудь дополнительной одежды, старательно отводя взгляд от трупов на камбузе. «Скорбящая Монетта» казалась холоднее, чем до нападения; металлические поверхности на ощупь были как лед. Мое дыхание превращалось в облачка пара.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации