Текст книги "Царица Сладострастия"
Автор книги: Александр Дюма
Жанр: Литература 19 века, Классика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)
Сведений о кардинал Сапрани (Saprani) найти не удалось; скорее всего, здесь опечатка в оригинале.
89 … Играли в реверси … – Реверси – старинная карточная игра испанского происхождения.
… располагал довольно крупными доходами, получая их… при покойном герцоге и при ныне правящем … – Покойный герцог – Карл Эммануил II.
90 … глаза-щелки, горевшие, тем не менее, как карбункулы … – Карбункул – старинное название густо-красных драгоценных камней (рубина, фаната и др.).
… Осторожней, господин командор … – Командор – здесь: одно из высших должностных лиц в средневековых военно-монашеских орденах.
94 … Это принц Дармштадтский. – Имеется в виду Георг Людвиг Гессен-Дармштадтский (1669-1705) – один из младших сыновей ландграфа Людвига VI Гессен-Дармштадтского (1630-1678; правил с 1661 г.); имперский фельдмаршал, вице-король Каталонии (1698-1701), испанский гранд и кавалер ордена Золотого руна (1697); погиб во время осады Барселоны.
… При дворе его называли Угрюмым Красавцем – в память об Амадисе Галльском, на которого он был во многом похож. – Амадис Галльский – заглавный герой средневекового испанского рыцарского романа, литературными корнями уходящего в легенду и около 1500 г. ставшего широко известным благодаря публикации и доработке его испанским писателем де Монтальво(кон. XV – нач. XVI в.). Впоследствии книга была переведена на французский язык, а имя странствующего рыцаря Аманиса, пылкого, верного и благородного возлюбленного, стало нарицательным.
… О чем только не шли речь: о Франции, Империи, Савойе, Тоскане… – Тоскана – историческая области в Центральной Италии; с кон. X в. входила в состав Священной Римской империи (до этого была в составе владений Древнего Рима, Византии, империи Карла Великого); с 1569 г. – самостоятельное Великое герцогство Тосканское; в 1737 г. перешла под власть Габсбургов (с перерывом в 1801-1815, когда она была под властью Франции); в 1861 г. вошла в единое Итальянское королевство; ныне область Италии.
… известно ли вам, что теперь, когда португальский брак определенно расстроился, герцога Савойского пытаются женить на принцессе Пармской? – У правившего в это время (с 1646 г.) в Парме герцога Рануччо II Фарнезе (1630-1694) от его второй жены. Изабеллы д'Эсте (1635 – 1666; замужем с 1664 г.), была дочь Маргарита (1664 – 1718), вышедшая замуж за Франческо д'Эсте, герцога Моденского; от третьей жены, Марии д'Эсте (1644 – 1684; замужем с 1668 г.), – дочь Изабелла (?-1718), ставшая монахиней. … и являет собой фактотума его высокопреосвященства епископа. – Фактотум (от лат. fac totum – «делай все») – доверенное лицо, беспрекословно исполняющее чьи-либо поручения.
98 … Некоего аббата … Альберо … Альберони! – Альберони, Джулио (1664-1752) – испанский государственный деятель, фактический первый министр Испании в 1716-1719 гг.; итальянец по происхождению, сын садовника, воспитанный иезуитами; с 1712 г. представитель Пармы в Испании; устроил свадьбу Филиппа V Испанского с Елизаветой Фарнезе (см. примеч. к с. 321); проводил централизацию администрации и налоговые реформы; в результате поражения Испании в войне с Четверным союзом (Англии, Франции, Австрии и Соединенных Провинций;, вызванной военными экспедициями испанцев на Сардинию (1717) и Сицилию (1718), вышел в отставку; легат Равенны в 1735 г. и Болоньи в 1740 г.
… хитер и изворотлив, как десять иезуитских капитулов. – Капитул – коллегия руководящих лиц в монашеских и духовно-рыцарских орденах.
99 … Я имею в виду принца Евгения Савойского; в то время ему было всего двадцать лет и он собирался предложить свои услуги императору. – В те времена, когда Евгению Савойскому (см. примеч. к с. 8) было двадцать лет, императором был Леопольд I Габсбург (см. там же).
… Он отправлялся на войну с турками, куда, вопреки воле короля, собрались также принцы де Конти (король не простил им этого бегства, и принцам пришлось раскаиваться в содеянном всю жизнь). – Конти – младшая ветвь рода Бурбон-Конде, родоначальником которой стал Арман де Бурбон (1629-1666), младший брат Великого Ко нде.
Здесь имеются в виду его сыновья: Луи Арман де Бурбон, принц де Конти (1661-1685), отправившийся воевать в Венгрию с турками и с отличием участвовавший в битве при Эстергоме (1685); Франсуа Луи де Бурбон, принц де Конти, принц де Ла Рош-сюр-Йон (1664-1709), который вместе с братом воевал с турками, по возвращении из Венгрии впал и немилость, но в коние концов поступил на французскую службу, участвовал в битвах при Флерюсс (1690) и Стен-керке (1692) и прославился при Нерниндсис (1693).
… Принц Евгений был сын знаменитой г-жи де Суасон, племянницы кардинала Машрини, столь любимой Людовиком XIV в его молодости и столь обманутой им позднее. – Госпожа де Суасон – Олимпия Манчини (1639 – 1708). племянница кардинала Мазарини; до того как в 1657 г. выйти замуж за Эжена Мориса ле Сануа-Кариньина (1633-1673), получившего титул графа Суасонского, мечтала стать супругой Людовика XIV; после его женитьбы стала старшей фрейлиной королевы Марии Терезы; вследствие се нападок на мадемуазель лс Лавальер была удалена от королевского двора и уехала во Фландрию; затем жила в Испании, путешествовала по Германии и Англии; умерла в Брюсселе.
… 8 1680 году г-жа де Суасон вынуждена была покинуть Францию из-за суда над Лавуазен и Лавигурё, обвиненными в колдовстве и еще более страшных грехах. – Лавуазен, Катерина Дезай (ок. 1640-1680) – французская авантюристка, акушерка, замешанная в знаменитом деле об отравлениях (1679); было обвинена в изготовлении ядов и колдовстве, приговорена к смерти и сожжена на Гревской плошали.
Лавигурё – известная отравительница, сожженная на Гревской площади в 1680 г.
… ее судил бы заседавший в Арсенале чрезвычайный суд, который, как утверждают, нашел в том, что ему удалось узнать, достаточно оснований, чтобы сжечь ее заживо. – Имеется в виду чрезвычайная комиссия, созданная для расследования дела об отравлениях; была учреждена в 1680 г.; се местопребыванием был парижский Арсенал. Поскольку отравителей обычно приговаривали к сожжению на костре, заседавший в Арсенале суд назывался Chambre ardente – «Огненный суд».
97 … Король настолько был убежден в ее виновности, что однажды сказал ее зятю, герцогу Буйонскому … – Герцог Буйонский – Морис Годфруа де Ла Тур д'Овернь. третий герцог Буйонский (1641-1721), племянник маршала Тюрснна; с 1662 г. супруг Марии Анны Манчини (1646-1714), младшей сестры Олимпии Манчини, графини Суасонской.
… Всемогущий в то время г-н де Лувуа, давно привыкший к низостям придворных … затаил смертельную ненависть к нему. – Лувуа, Франсуа Мишель Ле Тельс маркиз де (1641-1691) – крупный французский государственный деятель, сын канцлера Мишеля Ле Тельс военный министр с 1672 г.; оказал огромное значение на формирование французской армии; во время войн разрабатывал планы операций и руководил ими; отличался непомерным властолюбием, нередко приводившим его к столкновению с военачальниками.
98 … он из рода Люнуа и состоит в родстве с Савойским домом, а иностранцы никогда не приносили нам удачи на занимаемых ими должностях. – Неясное место: итальянские князья Кариньяно. из рода которых происходил принц Евгений Савойский, не были родственниками Дюнуа (см. примеч. к с. 64).
… он отправился в приемную отца Лашеза, распоряжавшегося бенефициями… – Лашез. Франсуа д'Экс де (1624 – 1709) – французский иезуит, с 1674 г. духовник Людовика XIV. Бенефиций – церковная должность, приносящая доходы.
99 … Принц Евгений питал особое, ни с чем не сравнимое отвращение к г-же де Ментенон. – Госпожа де Ментенон – см. примеч. к с. 27.
… если б маршал де Виллар не остановил меня в Ленене, а англичане явились в назначенное место, я повелевал бы в столице великого короля, и уж тогда эта Ментенон была бы заперта в монастыре на всю оставшуюся ее жизнь. – 24 июля 1712 г. в сражении при Денене (на севере Франции) во время войны за Испанское наследство, когда Франция находилась в чрезвычайно тяжелом положении, Виллар нанес поражение австро-голландской армии под командованием принца Евгения, действовавшего довольно нерешительно из-за двойственной политики Великобритании и втянувшегося в борьбу за отдельные крепости, и добился тем самым перелома в ходе военных действий.
100 … Войне, ее хитростям и стратегическим уловкам учатся так же, как игре на теорбе; это одновременно и наука и искусство. – Теорба – старинный музыкальный инструмент; басовая разновидность лютни, вышедшая из употребления во второй пол. XVIII в.
102 … клички им выбирали из прекраснейших исторических имен: это были Цезари, Помпеи, Карлы Великие, Байарды. – Цезарь, Гай Юлий (100/102 – 44 до н.э.) – древнеримский полководец, государственный деятель и писатель, диктатор; был убит заговорщиками-республиканцами.
Помпеи, Гней (106-48 до н.э.) – древнеримский полководец и политический деятель, консул 70, 55 и 52 гг. до н.э.; за свои победы получил прозвище «Великий»; вначале был противником сената и союзником Цезаря, потом стал его противником в борьбе за власть; был разбит Цезарем при Фарсале в Греции (48 г. до н.э.). после чего бежал в Египет, где был убит.
Карл Великий (742 – 814) – с 768 г. франкский король; с 800 г. император.
Баярд, Пьер дю Терайль, сеньор де (ок. 1475-1524) – французский военачальник; прославлен современниками как образец мужества и благородства и прозван «рыцарем без страха и упрека».
… Сучек называли по именам богинь: Венера, Юнона, Флора, Помочи, Минерва – тут был весь Олимп. – Венера – римская богиня весны, садов, произрастания и расцвета; со временем стала отождествляться с греческой Афродитой и превратилась в богиню любви и красоты.
Юнона (гр. Гера) – в античной мифологии царица богов, сестра и жена верховного бога Юпитера (гр. Зевс), покровительница семьи и брака.
Флора – древнеиталийская богиня цветов, юности и удовольствий. Помона – в римской мифологии богиня плодов. Минерва (гр. Афина Паллада – в античной мифологии богиня-воительница и девственница, покровительница мудрости и женских ремесел.
… у любимца по клинке Идоменей конуру называли «остров Крит». – Идоменей – в греческой мифологии внук Миноса, царь Крита, участник Троянской войны; согласно некоторым вариантам мифа, по возвращении из-под Трои был изгнан с Крита.
… великий приор – так называли дона Габриеля, судьбою предназначенного к вступлению в мальтийские рыцари, – был в восторге от успехов своих учеников… – Великий приор – в католических духовно-рыцарских орденах второе после великого магистра должностное лицо.
… в бою он сражался, как ландскнехт! – Ландскнехты – наемные пешие войска в XV-XVII вв.; появились в Германии; вербовались, как правило, из низших слоев населения, причем обычно нанимались на одну кампанию и не были постоянным войском в современном смысле.
104 … посылаю вас в Венецию, к дожу … – Дож – с кон. VII в. до конца существования независимой Венецианской республики (1797) ее глава, избиравшийся пожизненно. С XIII в. власть дожей уменьшается и переходит к замкнутой корпорации наиболее знатных семейств, главы которых образуют высший орган республики – Большой совет; с этого времени дожи делаются почти безвластными, хотя и весьма почитаемыми номинальными главами государства.
Дожем Венеции в 1688-1694 гг., то есть в описываемое в романе время, был Франческо Морозини (1618-1694).
108 … Я училась развлекать гостей – наука очень редкая, особенно за пределами Франции, где покойный король своим благородством и величием поневоле привил это умение всем дамам. – Имеется в виду Людовик XIV.
110 … герцогиня-мать должна была устроить в дворцовом саду большой праздник по случаю помолвки ее августейшего сына с французской принцессой Анной Марией Орлеанской, племянницей Людовика XIV, дочерью Месье, а следовательно, сестрой регента, хотя у них были разные матери, ибо эта принцесса была сестра королевы Испании и, как и та, дочь той несчастной Генриетты Английской, что была отравлена шевалье де Лорреном и маркизом д'Эффиа. – Анна Мария Орлеанская – см. примеч. к с. 8.
Месье – титул младшего (следующего за королем по времени рождения) брата короля во Франции; в данном случае имеется в виду Филипп I Орлеанский (1640-1701), младший брат Людовика XIV, со времени восшествия которого на престол (1643) он носил этот титул; до смерти Гастона Орлеанского (1660) назывался герцогом Анжуйским; имел странные женские вкусы; в 1661 г. женился на Генриетте Английской, сестре Карла II, и проявил себя необычайно ревнивым мужем, в особенности из-за того, что за ней стал ухаживать король; 30 июня 1670 г., через несколько дней после ее возвращения из поездки в Англию, во время которой Генриетта содействовала заключению договора о союзе Франции и Англии, она скоропостижно умерла, и при дворе поговаривали об отравлении ее; через год Филипп женился на дочери курфюрста Пфальцского Шарлотте Элизабет; от первого брака у него было пятеро детей, из которых выжили только две девочки – Мария Луиза, будущая королева Испанская, и Анна Мария, будущая герцогиня Савойская, а от второго – сын Филипп, будущий регент Франции, и дочь Элизабет Шарлотта; герцог проявил себя способным полководцем, разбив Вильгельма Оранского в битве при Касселе (1677), но Людовик XIV, завидуя успехам своего брата, перестал доверять ему командование войсками.
Испанская королева – Мария Луиза Орлеанская (1662-1689), с 1679 г. супруга испанского короля Карла II.
Лоррен, Филипп, шевалье де (1643-1702) – фаворит Филиппа I Орлеанского; родной брат Луи I Лотарингского, графа д'Аркур-Арманьяка; аббат Сен-Бенуа-сюр-Луар; по некоторым сведениям, участвовал в убийстве Генриетты Анны Английской. Эффиа, Антуан де Рюзе, маркиз д' (1638 – 1719) – внук маршала д'Эффиа, конюший герцога Филиппа I Орлеанского, замешанный, согласно утверждению Сен-Симона, в убийстве Генриетты Анны Английской; позднее стал конюшим регента Филиппа II Орлеанского, а затем его личным советником; на нем закончился род Эффиа.
111 … его должны были украшать двенадцать симметрично расположенных круглых камней, более или менее обработанных; эти камни свекровь называла «мазаринами дома ди Верруа» – вероятно, в подражание знаменитым Двенадцати мазаринам. – Имеются в виду двенадцать самых крупных алмазов французской короны, которые, кардинал Мазарини поручил огранить парижским ювелирам, дав тем самым толчок к развитию искусства огранки этих камней, и которые стали называть его именем (они весили около 16 карат каждый и имели форму округленного четырехугольника). Заметим, что Мазарини собрал огромную коллекцию алмазов и был их знатоком; ему даже приписывают изобретение особого метода их огранки, т.н."розой", когда обработанный камень имеет форму полушара с 24 треугольными гранями и плоской базой.
116 … Отнимите у Юпитера его золотистое облако – и кто станет поддерживать его? – Юпитер – в римской мифологии бог неба, дневного света, грозы, царь богов, отождествляемый с гр. Зевсом.
… мы так ловко провели нашего аргуса. – Аргус – в древнегреческой мифологии великан, сын Геи-Земли; страж, имеющий сто глаз; воплощение звездного неба. В переносном смысле аргус – бдительный страж.
117 … во Франции подобный обычай ввел герцог де Мазарини … – Герцог де Мазарини – Ла Мейере, Арман Шарль де Ла Порт, маркиз де (1632 – 1713), французский генерал, командующий артиллерией, сын маршала де Ла Мейере; в 1661 г. женился на Гортензии Манчини (1646-1699), племяннице кардинала, и принял титул герцога де Мазарини, унаследовав все огромные богатства могущественного министра и его дворец; в 1666 г. супруга оставила его; после этого, впав в крайнее благочестие, он собственными руками уничтожил скульптуры и картины из завещанной ему Мазарини художественной коллекции, которые не устраивали его с точки зрения благопристойности.
118 … отделал ее так перед своей свадьбой для молодой и прекрасной графини делла Специя … – Эта особа (Spezzia) – явно вымышленный персонаж.
120 … наши грезы не стоят и шести денье. – Денье – французская старинная медная монета, двенадцатая часть су.
121 … горели факелы, играла музыка, воды По плескались у наших ног… – По – река на севере Италии, длиной 652 км; берет начало в Кот-ских Альпах, пересекает с запада на восток Паданскую долину и впадает в Адриатическое морс; на ней стоит Турин.
… Мы пили лакрима-кристи из хрустальных бокалов … – Лакрима-кристи (Lacrima Christi – «Слезы Христа») – высокосортное белое столовое вино, которое изготавливается из винограда, выращиваемого на склонах Везувия; в XVII – XIX вв. производилось в небольшом количестве и подавалось только к столу аристократов.
… Письма г-жи де Севинье были бы не настолько прелестны, если бы в них говорилось лишь о ней и о г-же де Гриньян, которую я всегда терпеть не могла. – Гриньян, Франсуаза Маргарита, графиня де (1646 – 1705) – любимая дочь и главная корреспондентка госпожи де Севинье; была очень умна, образованна и необычайно красива (представленная ко двору в 1663 г., она сразу же заслужила звание самой красивой девушки Франции); в 1669 г. вышла замуж за Франсуа Жюля Адемара де Монтея, графа де Гриньяна (1629 – 1714), наместника короля в Лангедоке и Провансе (у него это был уже третий брак).
123 … Мой супруг достиг в моих глазах высоты в тридцать локтей, как истукан Навуходоносора в Священном Писании. – Навуходоносор – вавилонский царь в 605-562 гг. до н.э., сын и наследник царя Набопаласара, основателя Нововавилонского царства; в 605 г. до н.э. захватил территории Сирии и Палестины, в 598 г. до н.э. совершил поход в Северную Аравию, в 597 г. до н.э. занял Иерусалим, а в 587 (или 586) г. до н.э., после того как город восстал, захватил и разрушил его, уничтожил Иудейское царство и увел в плен большое число жителей Иудеи.
Здесь имеется в виду рассказанная в библейской Книге Даниила история о том, как «царь Навуходоносор сделал золотой истукан, вышиною в шестьдесят локтей, шириною в шесть локтей, поставил его на поле Деирс, в области Вавилонской» и повелел всем народам, племенам и языкам прийти, пасть и поклониться этому истукану. «А кто не падет и не поклонится, тотчас брошен будет в печь, раскаленную огнем» (Даниил, 3).
Священное Писание – свод священных книг иудейской и христианской религий; состоит из Ветхого Завета, признаваемого каждым из этих вероучений, и Нового Завета, признаваемого только христианством.
Локоть – старинная мера длины, нередко упоминающаяся в Священном Писании; равняется 0,4375 м. Локоть делился на две пяди, пядь на шесть ладоней, ладонь на четыре пальца.
124 … Легко догадаться, что это принц Филиберти Амедео, глава родовой ветви Кариньяно и двоюродный брат Виктора Амедея. – Напомним, что принц Филиберто Амедео Кариньяно (см. примеч. к с. II) приходился двоюродным дядей Виктору Амедею II.
125 … Образование, полученное принцем в соответствии с распоряжением его отца, принца Томмазо, было так хорошо продумано … – Томмазо
Франческо. принц ли Кариньяно (1596 – 1656) – родной брат герцога Савойского Виктора Амедея I, деда Виктора Амедея II. … не его вина, что ему не удалось сделать двор Турина во всем похожим на Версаль; он стремился к этому постоянно: сначала обзавелся собственной Монтеспан – ею была я, ну а его Ментенон известна всем. У него был своп герцог Менскии – им был мой сын; своя герцогиня Орлеанская – ее роль играла моя дочь. Монсеньером был его старший сын. – Монтеспан, Франсуаза Атенаис де Рошшуар-Мортсмар, мадемуазель де Тонне-Шарант, в замужестве маркиза де Монтеспан (1641-1707) – с 1667 г. фаворитка Людовика XIV; среди рожденных ей от короля детей – герцог Менский (см. примеч. к с. 8), граф Тулузский, мадемуазель де Нант, вышедшая замуж на внука Великого Конде, и мадемуазель де Блуа, супруга Филиппа Орлеанского (регента); впоследствии уступила свое место госпоже де Ментенон. но оставалась при дворе до 1691 г.
Герцогиня Орлеанская – Анна Мария Орлеанская (см. примеч. к с. 8). «Монсеньер» – со времен Людовика XIV титул дофина. В годы долгого правления короля этот титул последовательно носили его единственный законный сын Луи, Великий Дофин (см. примеч. к с. 27), который здесь и имеется в виду, а затем его внук Луи, герцог Бургундский (1682-1712), и два его правнука.
… Впрочем, наверное, он думал о Карле V. Он любил великие примеры. – Карл V (1500-1558) – король Испании (Карлос I) с 1516 по 1556 гг., император Священной Римской империи с 1519 г.; в 1555 – 1556 гг., потерпев поражение в борьбе с протестантскими князьями Германии, отрекся от своих престолов и передал управление Испанией, Нидерландами и Неаполем своему сыну – Филиппу II, а германскую корону завешал брату – Фердинанду, после чего удалился в монастырь, где и умер.
126 … Шляпа из тончайшего кастора … – Кастор – плотное тонкое сукно с ворсом на изнаночной стороне, изготавливаемое из пряжи с добавлением бобрового или козьего меха.
127 … Его старший сын совсем не разделял этих склонностей … – Имеется в виду Витторио Амедео Филиппе Джузеппе, принц Пьемонтский (1699 – 1715) – наследник престола, умерший в шестнадцатилетнем возрасте.
… а ныне правящий король был еще более далек от них. – Второй сын Виктора Амедея II, в пользу которого он отрекся от престола, – Карл Эммануил III (170I-I773), принц Пьемонтский с 1715 г., король Сардинский и герцог Савойский с 1730 г.
… Когда его дочь, будущая герцогиня Бургундская, столь достойная сожаления, уезжала во Францию, он наставлял ее, учил разбираться в сложных взаимоотношениях при французском дворе … – Мария Аделаида Савойская (см. примеч. к с. 15) стала супругой герцога Бургундского в двенадцатилетнем возрасте; в возрасте двадцати семи лет. через два месяца после того как ее супруг стал дофином, она умерла от кори, на шесть дней опередив его.
128 … Граф де ла Тур, один из ближайших его приближенных … – Вероятно, имеется в виду граф Филиберт Салье дела Тур (1643-1708) – глава финансового ведомства Савойи (1683), государственный секретарь и военный министр (1699).
… Вместе они отправились в Риволи … – Риволи – селение в 2 км к западу от Турина, в котором находился замок герцогов Савойских.
130 … проводили бесконечные часы в беседах о Версале, Париже, Сен-Клу … – Сен-Клу – небольшой городок на берегу Сены (в соврем, департаменте О-де-Сен). Находившуюся в нем резиденцию Гонди, в которой в 1589 г. был убит король Генрих III, купил Месье, брат Людовика XIV, и превратил ее во дворец (именно он здесь и подразумевается); в 1785 г. этот дворец купила королева Мария Антуанетта; в январе 1871 г., во время Франко-прусской войны, его сожгли немцы.
… я имела честь довольно часто посещать Пале-Рояль и играть с дочерьми Месье … – Пале-Рояль («Королевский дворец») – резиденция кардинала Ришелье, построенная в 1629 – 1639 гг. и завешанная кардиналом королю Людовику XIII; дворец, сохранившийся до сих пор, находится недалеко от Лувра, на современной площади Пале-Рояля; после событий Фронды Людовик XIV предоставил дворец в пользование Генриетте Французской, вдове Карла I, a в 1662 г. передал в собственность своему брату Филиппу I Орлеанскому, который уже жил там с 1661 г.; ныне в нем помешается высший контрольно-административный орган Французской республики – Государственный совет.
… Обе дочери Месье надеялись выйти замуж за дофина … – Дофин – см. примеч. к с. 27.
131 … Тем не менее принцесса родила шестерых детей. Но, за исключением ныне здравствующего короля, все они умерли в юном возрасте. – Анна Мария Орлеанская родила восьмерых детей: Витторио Амедео Филиппо (1699-1715), принца Пьемонтского; Карло Эмануеле (1701-1773), будущего короля Карла Эммануила III; Эмануеле Филиберто, герцога Шабле (1705-1705); Марию Аделаиду (1685-1712), будущую герцогиню Бургундскую; Марию Анну (1687-1690); Марию Луизу Габриеллу (1688-1714), с 1701 г. супругу испанского короля Филиппа V, и еще двух младенцев, скончавшихся при рождении (1691 и 1697 гг.).
133 … В тот же вечер было решено отправиться в масках на площадь Святого Марка. – Площадь Святого Марка – центральная площадь Венеции, примыкающая к собору святого Марка; место проведения религиозных и политических собраний, манифестаций и карнавалов.
… Господин д'Аво был искусным дипломатом … – Аво, Жан Антуан де Мем, граф д' (1640 – 1709) – французский дипломат, посол в Венеции и Голландии; принимал участие во многих дипломатических переговорах своего времени.
… Его высочество пришли приветствовать от имени дожа и Светлейшей республики … – Титул «Светлейшая» указывал на государственный суверенитет и независимость Венецианской республики.
… агенты инквизиции уже окружили нас. – Инквизиция – здесь: политическая полиция Венеции.
134 … Виктор Амедей все сильнее распилился, приставал к коломбинам и арлекинам … – Коломбина – традиционный персонаж итальянской комедии дель артс: служанка, участвующая в развитии интриги. Арлекин – один из персонажей комедии дель артс. первоначально – простак: увалень, позднее – слуга-хитрси, одетый в костюм из разноцветных треугольников.
… В Герцогском дворце накрыт стол для его высочества … – Герцогский дворец (Палаццо Дукале) – то же, что Дворец дожей (см. примеч. к с. 72).
… Вам станут подавать в комнате, где, возможно, будут находиться один из проведиторов… и несколько патрициев … – Проведитор – один из чиновников Венецианской республики, в обязанности которого входило наблюдение над общественными учреждениями и управление определенными провинциями.
… Наконец мы вошли в великолепный и необыкновенный Дворец дожей, поднялись по лестнице Гигантов, прошли мимо пастей львов, куда бросают доносы для Совета Десяти… – Лестница Гигантов («Скала деи Джиганти»), ведущая из внутреннего двора Палаццо Дукале в его галереи, была построена в кон. XV в.; свое название получила после того, как в 1554 г. на ней были установлены две гигантские статуи – Марса и Нептуна, военного и морского покровителей Венеции; на ее верхней площадке совершались разного рода торжественные церемонии, включая и коронование дожа. Совет Десяти, в функции которого входила охрана безопасности государства, был создан в 1310 г., после того как был раскрыт заговор против Республики; десять его членов избирались сроком на один год, в течение которого они имели ничем не ограниченное право шпионить за любым венецианцем (включая и дожа) и распоряжаться его жизнью и смертью; однако по окончании срока полномочий членов Совета любой из них мог быть привлечен к ответственности за нарушение справедливости. Совет, обосновавшийся во Дворце дожей, широко применял систему доносов; с этой целью в стенах дворца были устроены специальные прорези, а к ним прикреплены скульптурные маски, изображавшие человеческие лица с открытыми ртами – туда и полагалось опускать доносы; эти маски назывались «устами льва».
135 … Герцог Савойский провел в Венеции несколько встреч с представителями Аугсбургской лиги … – Аугсбургская лига – союз, который тайно заключили 9 июля 1686 г. Голландия, Священная Римская империя, Испания, Швеция, Бавария и Саксония с целью приостановить территориальные захваты Франции в Западной Европе; в сентябре того же года к нему присоединились курфюрст Пфальцский и герцог Гольштейн-Готторпский, а в 1689 г. и Англия. В 1688-1697 гг. Лига вела с Францией войну (она получила название войны за Пфальцское наследство), закончившуюся подписанием Рисвикского мира (20 сентября 1697 г.).
Виктор Амедей II тайно примкнул к Аугсбургской лиге в 1689 г., во время своего краткого пребывания на карнавале в Венеции.
136 … побывал в Гетто или на набережной Скьявони… – Гетто – еврейский квартал Венеции, расположенный на севере лагуны; с XIV – XV вв. заселялся евреями из Италии, Германии, Испании, Португалии. Оттоманской империи; в 1516 г. поселения евреев были объединены и отдельный квартал, который им запрещалось покидать по ночам и в дни христианских праздников; в XVII в. еврейская община Венеции насчитывала около 5 000 человек, но поднес пришла в упадок.
Скьявони (Рива-дсльи-Скьявони) – самая широкая набережная в Венеции; расположена рядом с Палаццо Дукале. … Контарини, самый ветреный из всех венецианских ветреников. – Контарини – одна из двенадцати знатнейших фамилий Венецианской республики; ее представители не раз были дожами; в частности в 1659-1674 гг. эту должность занимал Доменико Контарини, а в 1676-1683 гг. – Луиджи Контарини.
140 … белоснежных, как офирский жемчуг, зубов … – Офир – в Библии страна, откуда торговый флот царя Соломона привозил золото, серебро, слоновую кость, красное дерево и драгоценные камни (3 Царств); скорее всего, эта была Индия или аравийские области на берегу Персидского залива.
141 … принес что-то вроде дохлой каменной куницы … – Каменная куница (белодушка) – хищный зверек из семейства куньих; населяет горные, частично равнинные районы Европы, Передней, Средней и Центральной Азии; обладает размерами несколько меньшими, чем лесная куница, и на горле имеет пятно белого цвета; обитает в бедных лесом скалистых горах, каменоломнях и пещерах.
… написал какие-то кабалистические знаки … – Кабалистические знаки – таинственные, непонятные; название происходит от слова «кабала» (или «каббала»): так именовалось средневековое мистическое течение в иудейской религии, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита.
143 … Стало известно, что за его действиями следили, знали о соглашениях с английским королем Вильгельмом, а также курфюрстом Баварским. – Вильгельм 111 – см. примеч. к с. 8.
Курфюрст Баварский – Максимилиан 11 Эммануил фон Виттсльсбах (1662-1726), курфюрст Баварский с 1679 г., сын курфюрста Фердинанда; с 1683 г. поддерживал Австрию в войне с турками; в 1685 г. вторым браком женился на дочери императора Леопольда I и в 1692 г. стал правителем Испанских Нидерландов: в 1698 г. его малолетний сын Иосиф Фердинанд был объявлен наследником испанского короля Карла II (однако через несколько месяцев ребенок умер); во время войны за Испанское наследство встал на сторону Франции; в 1704 г., после того как франко-баварская армия потерпела сокрушительное поражение при Гохштедте (1704), был изгнан из Империи; после подписания Раштадтского мира (1714) вернул себе Баварию: в 1717 г. поддерживал императора в войне с турками.
… Посол герцога в Венеции рассказал ему об одной из своих бесед с г-ном д'Аво … – Установить, кто был савойским послом в Венеции в это время (1689 г.). не удалось.
144 … чтобы успокоить Людовика XIV, герцог снова начал политически невыгодную и непопулярную войну против вальдеисов, или барбетов, губительные последствия которой испытал на себе его отец. – Вальденсы – христианская секта, основанная в XII в. лионским купцом Пьером Вальдо, – отсюда самоназвания «вальденсы» и «лионские братья»; выступали против обмирщения церкви, за добровольную бедность (отсюда еще одно самоназвание – «лионские бедняки») и были весьма популярны благодаря идеям бедной церкви: жестоко преследовались церковью. Во Франции их деятельность пришла в упадок к XV в., но она надолго сохранилась в горных альпийских деревнях Италии, и новое ее оживление было вызвано реформационным движением в католической церкви. Барбеты – насмешливое прозвище пьемонтских вальденсов, связанное с тем, что они называли своих пасторов «barbes» (на их диалекте это означало «дяди»); позднее так же стали называть кальвинистов в Севеннах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.